Economic growth path - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Economic growth path - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
путь экономического роста
Translate

- economic [adjective]

adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый

- growth [noun]

noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование

- path [noun]

noun: путь, контур, траектория, дорожка, тропа, тракт, тропинка, курс, стезя, ветвь

  • path-tracking inaccuracy - погрешность отслеживания траектории

  • path of the laser beam - Путь лазерного луча

  • move in path - двигаться по пути

  • signal path - путь сигнала

  • adjustment path - путь регулировки

  • path recording - запись пути

  • path with - путь с

  • different path - другой путь

  • happy path - счастливый путь

  • path forward for - Путь вперед

  • Синонимы к path: bikeway, lane, alley, trail, passage, alleyway, passageway, pathway, bridle path, track

    Антонимы к path: chamber, room, alternate route, blockage, bypass, circumvention, closing, deflection, departure, deviation

    Значение path: a way or track laid down for walking or made by continual treading.



Wasting the potential of young people was an impediment to economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если потенциал молодежи не используется, это сдерживает экономический рост.

And it's such an important measure of economic growth, the World Bank has a ranking called the Ease of Doing Business Ranking, which measures how easy or difficult it is to start a business in any given country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес является важным мерилом развития экономики, Мировой Банк составляет Рейтинг благоприятность условий для бизнеса как показатель того, насколько легко или сложно начать бизнес в какой-либо стране.

Sometimes national economic policies and the way they are adopted create an appropriate climate for achieving economic growth and thus social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда национальная экономическая политика и процесс ее разработки и принятия создают надлежащую среду для экономического роста и, соответственно, социального развития.

President Karzai announced a five-point plan to improve security and increase economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Карзай обнародовал план из пяти пунктов, направленный на укрепление безопасности и ускорение экономического роста.

Employment opportunities for young people continued to be a crucial factor in economic growth and political stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным фактором экономического роста и политической стабильности остаются возможности в области занятости для молодежи.

Simply put, China's problem is that its economic growth has been so spectacular that it risks firing people's imaginations a bit too intensely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря проще, проблема Китая заключается в том, что его экономический рост был настолько эффектным, что существует риск слишком интенсивного разжигания воображения людей.

All agreed that creating jobs and economic growth, particularly for young people, was crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеми признавалось, что создание рабочих мест, особенно для молодежи, и экономический рост имеют принципиально важное значение.

Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерами реагирования на подобные кризисы могут служить действия, направленные на содействие экономическому росту и устойчивому развитию, а также ликвидацию нищеты.

Employment must be targeted through cross-sectoral macroeconomic policies that generate employment-led economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение проблем занятости должно осуществляться в рамках межсекторальных макроэкономических программ, которые создают почву для экономического роста посредством обеспечения занятости.

The growth in transport volumes is propelled by a complex combination of economic, socio/demographic, spatial, technological and other factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост объема перевозок стимулируется комплексным сочетанием экономических, социально-демографических, географических, технологических и прочих факторов.

Employment could not be separated from concerns about promoting inclusive economic growth to reduce inequalities and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы занятости не могут рассматриваться в отрыве от стремления к обеспечению всеохватного экономического роста в целях сокращения масштабов неравенства и нищеты.

In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов.

The Doha Round is in limbo, our modest economic growth is being threatened by unpredictably high energy prices, and debt relief is still on the distant horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дохинский раунд находится в тупике, наш скромный экономический рост находится под угрозой из-за непредсказуемо высоких цен на энергоносители, и мы пока далеки от достижения цели сокращения долга.

In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития.

They want to focus on long-term economic stability and growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят сосредоточиться на долгосрочной экономической стабильности и подъёме.

This is occurring at a time when economic growth is pulling a young and upwardly mobile population into the urban middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит в то время, когда экономический рост подталкивает мобильная молодежь, становящаяся городским средним классом.

Besides being morally shocking, this situation is economically inefficient, since it strangles economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что эта ситуация вызывает моральное потрясение, она неэффективна в экономическом отношении, поскольку она подавляет экономический рост.

Young women are particularly underrepresented in the labour market and are thus an untapped resource for future economic growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые женщины особенно недопредставлены на рынке рабочей силы и поэтому являются незадействованным ресурсом для целей будущего экономического роста и развития.

Stable economic policy and rapid growth, in turn, enabled Blair's government to pour extra money into education and the National Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно оно установило новую традицию - стабильности экономической политики, продолжая и укрепляя ориентацию предыдущего консервативного правительства на финансовую дисциплину и низкую инфляцию. Стабильная экономическая политика и высокие темпы роста, в свою очередь, дали правительству Блэра возможность ассигновать больше денег на образование и Национальную службу здравоохранения.

Addressing youth unemployment requires faster and stable economic growth in sectors with the potential to absorb young workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы безработицы среди молодежи необходим быстрый и стабильный экономический рост в секторах с потенциалом трудоустройства молодых работников.

Economic development and the sustained growth of the developing countries should become a main theme in international economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическое развитие и устойчивый рост в развивающихся странах должны стать основной темой международных экономических отношений.

Economic growth, social development and natural resource use are interrelated in ways which, though not fixed, display certain patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический рост, социальное развитие и использование природных ресурсов взаимосвязаны, и хотя эти связи не имеют фиксированного характера, здесь можно выявить определенную зависимость.

On the contrary, peace helped to restore stability and thus economic growth and well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, мир способствует восстановлению стабильности и, таким образом, обеспечению экономического роста и благосостояния.

A progressive humanization of basic economic concepts is taking place with an increasing recognition that growth alone is not enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня происходит постепенная гуманизация основных экономических концепций в условиях растущего признания того, что одного экономического роста недостаточно.

The tenth five-year development plan aimed at poverty reduction through broad-based economic growth, infrastructure development and social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью настоящего пятилетнего плана является сокращение уровня бедности посредством общего экономического роста, развития инфраструктуры и участия в общественной жизни.

That increase in growth had coincided with a period of economic recession in the developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое увеличение темпов роста совпало с периодом экономического спада в развитых странах.

And so with this rise of aspirations, the fundamental question is: Are we going to have a situation where aspirations are linked to opportunity and you get dynamism and economic growth, like that which happened in the country I was born in, in Korea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при таком росте стремлений главный вопрос звучит так: окажемся ли мы в такой ситуации, когда стремления тесно связаны с возможностями и появляется динамика и экономический рост, как это случилось в стране, откуда я родом, в Корее?

Furthermore, instability in export earnings combined with the low level of manufacturing industry has been responsible for weak economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нестабильность экспортных поступлений в сочетании с низким уровнем развития обрабатывающей промышленности обусловливают низкие темпы экономического роста.

However, the aggregate statistics of world economic growth often conceal as much as they reveal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сводные статистические данные роста мировой экономики очень часто скрывают столько же, сколько и раскрывают.

Even in a favourable global economic environment, growth could not take off in the absence of certain fundamental domestic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при благоприятном мировом экономическом климате экономический рост не может начаться при отсутствии некоторых основных условий в стране.

Many continue to suffer from slow economic growth or stagnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны по-прежнему сталкиваются с медленным экономическим ростом или стагнацией.

China is clearly not on the path toward a Western-style democracy, and economic growth will not be a prelude to a free society so long as the Party can prevent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай явно не находится на пути к демократии в Западном стиле, и экономический рост не станет прелюдией для свободного общества, пока партия в состоянии предотвратить это.

Democracy is of course something valuable in itself and can be desired independently of its effect on economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократия - это, конечно, нечто самоценное, и она может быть желательна независимо от ее влияния на экономический рост.

Development policies must balance sustained economic growth with social development and environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стратегиях развития должно быть достигнуто правильное соотношение между непрерывным экономическим ростом и социальным развитием и охраной окружающей среды.

Consumption of energy and natural resources is growing steadily, driven by economic development and population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате экономического развития и увеличения численности населения потребление энергии и природных ресурсов непрерывно растет.

However, economic growth must also be measured against the template of social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономический рост должен оцениваться и критериями социальной интеграции.

These reforms have in many countries resulted in greater democratization, as well as in higher economic growth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти реформы во многих странах привели к росту процесса демократизации, а также к повышению темпов экономического роста.

With economic growth comes the opportunity to adjust institutions and improve governance so that a virtuous circle is created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, экономический рост открывает возможности для изменения организационной базы и повышения качества государственного управления, так что возникает своеобразная спираль роста.

The establishment of an effective banking system and the completion of the tax reform should provide a fresh impetus to economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание эффективной банковской системы и завершение реформы налогообложения дадут новый толчок экономическому росту.

While economic growth is essential, it is not sufficient to ensure poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя экономический рост является весьма важным фактором, его одного недостаточно для того, чтобы обеспечить искоренение нищеты.

Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций.

Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения.

India and Africa are joined together in a common quest for sustainable economic growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индию и Африку объединяет общее стремление к устойчивому экономическому росту и развитию.

Furthermore, it sets up economic and technical obstacles to construction, urban growth and other development in the medium and long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, оно ставит экономические и технические препятствия строительству, росту городов и развитию как в среднесрочном, так и в долгосрочном плане.

The international community should work together to promote economic growth, eradicate poverty and narrow the gap between the North and the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно сотрудничать в целях содействия экономическому росту, преодоления нищеты и уменьшения разрыва между странами Севера и Юга.

In that regard, Lord Ashdown's remarks on economic growth identified one of the key issues for the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане в замечаниях лорда Ашдауна относительно экономического роста обозначена одна из ключевых долгосрочных проблем.

Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов.

Hence, the pattern of growth among different income groups remains an important factor in determining the benefits the poor receive from higher economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того времени модель роста в группах населения с различным уровнем доходов остается одним из важных факторов, определяющих объем тех благ, которые малоимущее население получает в результате повышения темпов экономического роста.

This was attributable to a slower economic growth rate, along with stricter monetary policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объяснялось замедлением темпов экономического роста, а также более жесткой кредитно-финансовой политикой.

It has the potential to increase economic growth, improve educational opportunities, reduce impoverishment and other inequalities and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может усилить экономический рост, улучшить возможности получения образования, сократить масштабы нищеты и других проявлений неравенства и искоренить нищету.

They cannot be separated from the general national and international frameworks for economic and social development, environmental protection, peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нельзя вычленить из общего национального и международного контекста социально-экономического развития, охраны окружающей среды, поддержания мира и безопасности.

In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным.

In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад.

Predictions of 2016 GDP growth have been revised downwards, and at current oil prices the economy might not come out of recession until 2017 or 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозы роста ВВП на 2016 год были снижены, а с учетом нынешних цен на нефть российская экономика вряд ли сможет выйти из рецессии до 2017-2018 годов.

This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста.

Yet agriculture is growing at 3 percent a year – growing steadily. And that’s stable growth. This year it will be 3 percent, maybe more, and next year too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот сельское хозяйство растет темпами три процента в год, причем стабильно растет, и в этом году будет три процента, а может быть, больше, и в следующем.

I'd say about four weeks ago, judging by the new growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала около четырёх недель назад, судя по свежей траве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic growth path». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic growth path» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, growth, path , а также произношение и транскрипцию к «economic growth path». Также, к фразе «economic growth path» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information