Election turnout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all-race election - выборы без расовой дискриминации
board election - выборы правления
making an election - сделав выборы
election survey - выборы опрос
fraudulent election - мошеннические выборы
election of the board of directors - избрание совета директоров
re-election campaign - предвыборная кампания
election commissioners - избирательные комиссии
election of the chairs - выборы председателей
election of the first - избрание первым
Синонимы к election: popular vote, primary, poll(s), ballot, ballot box, vote, acclamation
Антонимы к election: constraint, table, abstain, antipathy, basic, condition, disinterest, inferior, necessity, requirement
Значение election: a formal and organized process of electing or being elected, especially of members of a political body.
noun: забастовка, выпуск, выезд, выход, собрание, стрелочный перевод, публика, поворот, одежда, разъезд
set-for-right-turnout three-way switch - стрелочный перевод с установкой для движения на правое ответвление
multiple-connection turnout - стрелка с изоляцией по параллельной схеме
secies-connection turnout - стрелка с изоляцией по последовательной схеме
turnout design - расчет стрелочного перевода
turnout from - явка с
massive turnout - массовости
impressive turnout - впечатляющая явка
good turnout - хорошая явка
turnout gear - явка передач
turnout of voters - явка избирателей
Синонимы к turnout: crowd, attendance, showing, congregation, throng, gathering, number, participation, assembly, audience
Антонимы к turnout: origin, resource, advent, ancestry, arrival, bee line, departure, orator, performant, tight grip
Значение turnout: the number of people attending or taking part in an event, especially the number of people voting in an election.
At the January 25, 2015, election, with a turnout of 63.9 percent, political parties either totally against the Euro or asking for a better deal got a small majority of votes. |
На выборах 25 января 2015 года, явка на которых составила 63,9%, партии, выступавшие либо полностью за выход из еврозоны, либо требовавшие лучших условий, получили на выборах незначительное большинство голосов. |
And in your average local election, turnout hovers somewhere around 20 percent. |
А на местных выборах уровень явки колеблется в районе 20 процентов. |
The total voter turnout in the election was 57.99%; about average for parliamentary elections in Ukraine. |
Общая явка избирателей на выборах составила 57,99%, что примерно соответствует среднему показателю для парламентских выборов в Украине. |
Despite Taliban threats, election observers are reporting high voter turnout, especially in cities. |
Несмотря на угрозы талибов, наблюдатели отмечают хорошую явку избирателей, особенно в городах. |
According to the Central Election Commission, 74.8% voted against, 24.9% voted for and the voter turnout was 71.1%. |
По данным Центризбиркома, 74,8% проголосовали против, 24,9% - за, явка избирателей составила 71,1%. |
Middleton stood at the 2001 General Election in the Kingston and Surbiton constituency, but gained only 54 votes of a turnout of 49,093. |
Миддлтон баллотировался на всеобщих выборах 2001 года в избирательном округе Кингстон и Сурбитон, но набрал только 54 голоса при явке 49 093. |
On election day turnout had reached 22.43% by noon local time. |
В день выборов явка избирателей достигла 22,43% к полудню по местному времени. |
The voter turnout in the 2016 election is estimated to have been 55.5% of those eligible to vote. |
Явка избирателей на выборах 2016 года, по оценкам, составила 55,5% от тех, кто имеет право голосовать. |
In the 2001 General Election, the Labour Party won a second successive victory, though voter turnout dropped to the lowest level for more than 80 years. |
На всеобщих выборах 2001 года Лейбористская партия одержала вторую победу подряд, хотя явка избирателей упала до самого низкого уровня за более чем 80 лет. |
Election officials said the turnout was a record high, beating the numbers who vote in local elections. |
Это не просто песня, используемая для того, чтобы психовать поклонников баскетбола в колледже и заставить людей покупать теннисные туфли. |
We cannot know how the various disclosures will affect turnout between now and Election Day. |
Мы не можем знать, как различные разоблачения повлияют на явку избирателей с сегодняшнего дня и до дня выборов. |
Democratic state senator Jeremy McPike argued that Smith's victory boded well for Democratic turnout in the state election. |
Сенатор от Демократической партии штата Джереми Макпайк утверждал, что победа Смита хорошо предвещает Демократическую явку на выборах в штате. |
This made political alienation a primary issue during the election because of the low voter turnout in many states. |
Это сделало политическое отчуждение главной проблемой во время выборов из-за низкой явки избирателей во многих штатах. |
A month later, the national election was held and despite a low voter turnout, Tsipras and his Syriza Party won just over 35 percent of the vote. |
Через месяц состоялись общенациональные выборы, и, несмотря на низкую явку избирателей, Ципрас и его партия СИРИЗА набрали чуть более 35 процентов голосов. |
The election resulted in over 230,000 votes representing a near 70% turnout. |
В результате выборов было подано более 230 000 голосов, что составляет почти 70% явки избирателей. |
Voter turnout was approximately 67 percent, compared to 75 percent at the 2004 presidential election. |
Явка избирателей составила примерно 67 процентов по сравнению с 75 процентами на президентских выборах 2004 года. |
In the federal election, a total of 1,856 votes were cast, and the voter turnout was 75.9%. |
На федеральных выборах было подано в общей сложности 1856 голосов, а явка избирателей составила 75,9%. |
The elections featured the highest electoral turnout in Russian history; no election before or since had a higher participation rate. |
Эти выборы показали самую высокую явку избирателей в российской истории; ни до, ни после них не было выборов с более высоким уровнем участия. |
Even though the military-backed authorities extended voting to a third day, the 46% turnout was lower than the 52% turnout in the 2012 election. |
Несмотря на то, что военные власти продлили голосование до третьего дня, явка в 46% была ниже, чем 52% на выборах 2012 года. |
In the federal election, a total of 226 votes were cast, and the voter turnout was 21.1%. |
На федеральных выборах было подано в общей сложности 226 голосов, а явка избирателей составила 21,1%. |
The election went off successfully, with voter turnout increasing more than 500% over the 1996 Primary. |
Выборы прошли успешно, явка избирателей увеличилась более чем на 500% по сравнению с первичными выборами 1996 года. |
In the federal election, a total of 3,617 votes were cast, and the voter turnout was 59.6%. |
На федеральных выборах было подано в общей сложности 3617 голосов, а явка избирателей составила 59,6%. |
However, the 2009 presidential election was characterized by lack of security, low voter turnout, and widespread electoral fraud, ending in Karzai's reelection. |
Однако президентские выборы 2009 года характеризовались отсутствием безопасности, низкой явкой избирателей и широко распространенными фальсификациями на выборах, закончившимися переизбранием Карзая. |
In the 1995 parliamentary election—which saw a low turnout of 31.7%—ZANU-PF gained 147 out of 150 seats. |
На парламентских выборах 1995 года, на которых явка была низкой—31,7%, ЗАНУ—ПФ получил 147 из 150 мест. |
In the federal election, a total of 999 votes were cast, and the voter turnout was 54.4%. |
На федеральных выборах было подано в общей сложности 999 голосов, а явка избирателей составила 54,4%. |
Voter turnout is around 40% to 50%, unless there is an election or the subject of a referendum is of a critical nature. |
Явка избирателей составляет от 40% до 50%, если только речь не идет о выборах или референдуме критического характера. |
The by-election turnout was up on the last general election. |
Явка на дополнительных выборах была выше, чем на последних всеобщих выборах. |
One report documented 77 percent as the official turnout rate of the election. |
В одном отчете было зафиксировано 77 процентов официальной явки на выборы. |
Upon her husband's election to the presidency, she returned to Daytop Village and outlined how she wished to help educate the youth. |
После избрания ее мужа президентом она вернулась в деревню Дейтоп и рассказала, как она хотела бы помочь воспитанию молодежи. |
Despite this result, the number of Chinese Indonesian candidates standing in national election increased from fewer than 50 in 1999 to almost 150 in 2004. |
Несмотря на этот результат, число китайских индонезийских кандидатов, баллотирующихся на общенациональных выборах, увеличилось с менее чем 50 в 1999 году до почти 150 в 2004 году. |
It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election. |
Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы. |
Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election. |
В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах. |
But, today, an erudite, westernized lawyer like Jinnah who isn't a wadhera or a jagirdar would find it impossible to win a popular election in Pakistan. |
Однако сегодня, эрудит, прозападный юрист наподобие Джинна, который не является ни wadhera, ни jagirdar, не сможет победить на всеобщих выборах в Пакистане. |
The politicians and governments that plan for the long term will defeat those that fail – or simply refuse – to look beyond the current election cycle. |
Политики и правительства, которые планируют на длительный срок, победят тех, кто не сможет – или просто откажется – смотреть дальше текущего электорального цикла. |
There are some pockets that will not participate in the election, but they are not large, Allawi said. |
«Некоторые районы не будут участвовать в выборах, но их не очень много» — сказал Аллави. |
Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election. |
Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом. |
Я думаю, что мое единогласное избрание |
|
I'm sure you're very familiar and, more importantly, respectful of the rules and guidelines of an election? |
Я уверен, ты знакома и, что более важно, уважительно относишься к законам и указаниям которые касаются выборов? |
So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure. |
Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры. |
Governor, how do you think the groundswell of support for Mayor Warren's husband will affect the election? |
Губернатор, как вы думаете, эта широкая общественная поддержка мужа мэра Уоррена повлияет на выборы? |
Я не собираюсь участвовать в избирательной кампании. |
|
Take the results from the 1965 election. |
Возьмем результаты выборов 1965 г.. |
Following the election, the Halloween massacre occurred from 30 October to 1 November, where MPLA forces killed thousands of UNITA supporters. |
После выборов с 30 октября по 1 ноября произошла резня на Хэллоуин, в ходе которой силы МПЛА убили тысячи сторонников УНИТА. |
During the 2016 election, the company was employed both by Trump's campaign and Robert Mercer's Make America Number 1 Super PAC which supported Trump. |
Во время выборов 2016 года компания была нанята как кампанией Трампа, так и компанией Роберта Мерсера Make America Number 1 Super PAC, которая поддерживала Трампа. |
Republican William Henry Bissell won election as Governor of Illinois. |
Республиканец Уильям Генри Бисселл победил на выборах губернатора Иллинойса. |
The council is made up of 6 council members, who were elected by majority vote at the municipal election held on 7 June 2009, and the honorary mayor as chairman. |
Совет состоит из 6 членов совета, которые были избраны большинством голосов на муниципальных выборах, состоявшихся 7 июня 2009 года, и почетного мэра в качестве председателя. |
SpeechNow planned to accept contributions only from individuals, not corporations or other sources prohibited under the Federal Election Campaign Act. |
SpeechNow планировал принимать взносы только от частных лиц, а не от корпораций или других источников, запрещенных федеральным законом о предвыборной кампании. |
Давайте выберем городские выборы из шаблонов выборов в Штатах. |
|
This page lists nationwide public opinion polls that have been conducted relating to the 2016 United States presidential election. |
На этой странице перечислены общенациональные опросы общественного мнения, которые были проведены в связи с президентскими выборами 2016 года в Соединенных Штатах. |
Later that day the Senate granted the power to impose direct rule and Mr Rajoy dissolved the Catalan parliament and called a new election. |
Позже в тот же день Сенат предоставил полномочия на установление прямого правления, и господин Рахой распустил каталонский парламент и назначил новые выборы. |
Thomas Jefferson defeated Adams for the presidency in the 1800 election. |
Томас Джефферсон победил Адамса на президентских выборах 1800 года. |
Лейбористы потерпели поражение на федеральных выборах 1949 года. |
|
Vice Chancellor Walter Scheel was appointed as Acting Chancellor and served until the election of Helmut Schmidt on 16 May. |
Вице-канцлер Вальтер Шеель был назначен исполняющим обязанности канцлера и исполнял свои обязанности до избрания Гельмута Шмидта 16 мая. |
Castillo Armas was the only candidate; he won the election with 99% of the vote, completing his transition into power. |
Кастильо Армас был единственным кандидатом; он выиграл выборы с 99% голосов, завершив свой переход к власти. |
He did not seek re-election in the 2016 general election. |
Он не стремился к переизбранию на всеобщих выборах 2016 года. |
For the 2019 European Parliament election Montserrat was the head candidate for Spain with the People's Party. |
На выборах в Европейский парламент 2019 года Монтсеррат была главным кандидатом от Народной партии Испании. |
He arrives just after an election, and people ask how he voted. |
Он приезжает сразу после выборов, и люди спрашивают, как он голосовал. |
Bell supported and campaigned for Barack Obama during the 2008 United States presidential election. |
Белл поддерживал и агитировал за Барака Обаму во время президентских выборов 2008 года в США. |
On August 8, he won the district's primary election for the Republican Party nomination, defeating Milan mayor Owen Diaz. |
8 августа он выиграл первичные выборы в округе для выдвижения кандидатуры Республиканской партии, победив мэра Милана Оуэна Диаса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «election turnout».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «election turnout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: election, turnout , а также произношение и транскрипцию к «election turnout». Также, к фразе «election turnout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.