Elegantly appointed rooms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
elegantly looking - элегантно глядя
elegantly appointed rooms - элегантно обставленные номера
elegantly simple - элегантно простой
elegantly framed - элегантно оформлена
elegantly integrated - элегантно интегрированный
elegantly designed - элегантный дизайн
elegantly furnished - элегантно обставленных
elegantly decorated - элегантно оформленный
elegantly shaped - элегантно форме
room is elegantly decorated - Элегантно оформленный номер
Синонимы к elegantly: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к elegantly: inelegantly
Значение elegantly: Gracefully, smoothly, and swiftly; with supreme style.
newly appointed - вновь назначенный
appointed to market - назначен на рынок
a member appointed each - член назначается каждый
person being appointed. - человек был назначен.
appointed external - назначен внешний
appointed people - назначенные люди
personally appointed - лично назначил
the panel of experts appointed - панель экспертов, назначенная
have been appointed as - были назначены
is appointed with - назначается с
Синонимы к appointed: prescribed, arranged, set, scheduled, fixed, agreed, decided, allotted, prearranged, assigned
Антонимы к appointed: selected, choose, select, remove
Значение appointed: (of a time or place) decided on beforehand; designated.
rooms to let - номера, чтобы
two additional rooms - два дополнительных номера
all rooms and suites - Все номера и люксы
the rooms are very - Номера очень
go to your rooms - идти в свои комнаты
all rooms have balcony - Во всех номерах есть балкон
rooms in this hotel - Номера в этом отеле
the living rooms are - Гостиные
rooms that are - номера, которые
allocation of rooms - Распределение номеров
Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude
Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude
Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
Arthur Du Cros became personally close to the financier James White, and appointed him as Dunlop's financial advisor in 1913. |
Артур Дю Кро лично сблизился с финансистом Джеймсом Уайтом и в 1913 году назначил его финансовым советником Данлопа. |
Funding was provided by the World Bank, and Bruce W. McConnell was appointed as director. |
Финансирование было предоставлено Всемирным банком, и директором был назначен Брюс У. Макконнелл. |
Every one of them was appointed, recommended or promoted... |
Дело в том, что каждого из них рекомендовали или продвигали... |
Draco Malfoy was strutting around the school as though he had just been appointed Head Boy. |
Драко Малфой расхаживал по школе так гордо, словно вдруг оказался главным префектом. |
Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges. |
Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей. |
We urge that the Under-Secretary-General be appointed by March 2010. |
Мы настоятельно рекомендуем, чтобы заместитель Генерального секретаря был назначен к марту 2010 года. |
Leading media believe that may soon be appointed the new CEO of the Finnish company. |
Ведущие СМИ полагают, что в скором времени может быть назначен новый СЕО финской компании. |
Judges could not hold any other elective or appointed post or be employed in any commercial activity. |
Судьи не могут занимать выборных или назначаемых должностей или участвовать в какой-либо коммерческой деятельности. |
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed. |
Между тем новый назначенный Обвинитель указывает на необходимость проведения следственной работы, для которой потребуется привлечь дополнительную помощь. |
To sort these things out the Swedish Government appointed the Commission on the review of Economic Statistics. |
Для решения этих вопросов правительство Швеции назначило Комиссию по обзору экономической статистики. |
They appointed me to be a liaison Between the city of Boston and Homeland Security. |
Меня назначили осуществлять взаимодействие между Бостоном и службой национальной безопасности. |
He was in a daze - a glorious daze where isolated facts spun wildly round before settling neatly into their appointed places. |
Хитроумная ловушка готова, силки расставлены, вход в них искусно замаскирован. Еще шаг - и он пропал. |
Appointed official watchmaker to the Viceroy, Fulcanelli was determined to perfect an invention which would provide him with the key to eternal life. |
Фулканелли, которого вице-король назначил своим личным часовщиком, пытался создать некий хитроумный механизм - ключ к бессмертию. |
On the following day, at the appointed hour, I was already behind the haystacks, waiting for my foeman. |
На другой день в назначенное время я стоял уже за скирдами, ожидая моего противника. |
So make an attorney available to meet with a duly-appointed official of the Treasury. |
Поэтому сделайте возможным встречу адвоката с должным образом назначенным лицом Казначейства. |
Я твой общественный адвокат. |
|
As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party. |
Поскольку мы трудились, самоназначенный офицер устраивал детское чаепитие. |
All I said to him was that I was impressed by you, that you were a well-appointed officer and a fine actor. |
Я просто сказала ему, что вы произвели на меня впечатление, что вы офицер высокого ранга и прекрасный актер. |
I'm here with Val Templeton and his lovely wife, Corrine, in the spacious living room of their lovely and well-appointed home in Mintern, California. |
Рядом со мной Вэл Темплтон и его очаровательная супруга Карин. Мы находимся в просторной гостиной их прекрасного дома в Минтерне, штат Калифорния. |
The poet Alphonse de Lamartine was appointed president of the provisional government. |
Председателем Временного правительства был назначен поэт Альфонс де Ламартин. |
Adelaide United's 2012–13 season was John Kosmina's first full season as permanent coach since being appointed in a caretaker role from Rini Coolen in December 2011. |
Сезон 2012-13 Аделаиды Юнайтед стал первым полным сезоном Джона Космины в качестве постоянного тренера с момента назначения на должность смотрителя от Рини Кулен в декабре 2011 года. |
On his return to Spain in 1908, he was appointed professor of Psychology, Logic and Ethics at the Escuela Superior del Magisterio de Madrid. |
По возвращении в Испанию в 1908 году он был назначен профессором психологии, логики и этики в Высшей Школе искусств Мадрида. |
Sir George is the governor appointed by the crown to the unnamed province. |
Сэр Джордж-губернатор, назначенный короной в неназванную провинцию. |
In 1894, Gladstone retired and, without consulting the outgoing prime minister, Victoria appointed Lord Rosebery as prime minister. |
В 1894 году Гладстон ушел в отставку и, не посоветовавшись с уходящим премьер-министром, Виктория назначила премьер-министром Лорда Роузбери. |
In 1274, Kublai appointed Lian Xixian to investigate abuses of power by Mongol appanage holders in Manchuria. |
В 1274 году Хубилай назначил Лянь Сисианя расследовать злоупотребления властью монгольских удельщиков в Маньчжурии. |
The British appointed James Charles Prevost First Commissioner, George Henry Richards Second Commissioner, and William A. G. Young Secretary. |
Англичане назначили Джеймса Чарльза Прево первым комиссаром, Джорджа Генри Ричардса вторым комиссаром и Уильяма А. Г. Янга секретарем. |
The US appointed Archibald Campbell First Commissioner, John Parke Second Commissioner, and William J. Warren Secretary. |
США назначили Арчибальда Кэмпбелла первым комиссаром, Джона парка вторым комиссаром и Уильяма Дж.Уоррена секретарем. |
When his father was Minister to Russia, Colin Ingersoll was appointed Secretary of the legation at St. Petersburg serving in 1847 and 1848. |
Когда его отец был министром в России, Колин Ингерсолл был назначен секретарем посольства в Санкт-Петербурге в 1847 и 1848 годах. |
Alex Harvey and Victoria Lawton were appointed as deputies. |
Заместителями были назначены Алекс Харви и Виктория Лоутон. |
When Wasserman returned home during vacation, he participated in classes given by Abraham Isaac Kook, who was appointed rabbi of Bauska in 1895. |
Когда Вассерман вернулся домой во время каникул, он участвовал в занятиях, которые давал Абрахам Исаак Кук, который был назначен раввином Бауски в 1895 году. |
In some cases chief surgeons were appointed purely on the basis of their relationship to important politicians. |
В некоторых случаях главные хирурги назначались исключительно на основании их отношения к важным политическим деятелям. |
The government appointed Sir Alfred Milner to the posts of High Commissioner and Governor-General of the Cape in August 1897 to pursue the issue more decisively. |
В августе 1897 года правительство назначило сэра Альфреда Милнера на пост верховного комиссара и генерал-губернатора Кейптауна, чтобы более решительно заняться этим вопросом. |
When John Adams was appointed American Minister to London in 1785, George had become resigned to the new relationship between his country and the former colonies. |
Когда Джон Адамс был назначен американским министром в Лондоне в 1785 году, Джордж смирился с новыми отношениями между его страной и бывшими колониями. |
General Keizō Hayashi was appointed as the first Chairman of Joint Staff Council—professional head of the three branches. |
Генерал Кэйдзо Хаяси был назначен первым председателем Объединенного совета штабов-профессиональным руководителем трех отделений. |
Vice Chancellor Walter Scheel was appointed as Acting Chancellor and served until the election of Helmut Schmidt on 16 May. |
Вице-канцлер Вальтер Шеель был назначен исполняющим обязанности канцлера и исполнял свои обязанности до избрания Гельмута Шмидта 16 мая. |
Putin appointed him as the acting head of Chechnya until the elections in a decree signed on 25 March. |
Путин назначил его временно исполняющим обязанности главы Чечни до выборов указом, подписанным 25 марта. |
The government-appointed Amram Blum to run the company, which lost $123.3 million in the fiscal year ending April 1983. |
Правительство назначило Амрама Блюма управлять компанией, которая потеряла $123,3 млн в финансовом году, закончившемся в апреле 1983 года. |
In July 2019, Amman appointed a new ambassador to Qatar, who had been withdrawn in 2017 in support of the Gulf-Arab allies. |
В июле 2019 года Амман назначил нового посла в Катар,который был отозван в 2017 году в поддержку арабских стран Персидского залива. |
Aurangzeb was appointed viceroy of the Deccan in 1636. |
Аурангзеб был назначен вице-королем декана в 1636 году. |
In October 2014, an investigative panel appointed by Waseda University gave Obokata one year to revise her Ph.D dissertation or lose her degree. |
В октябре 2014 года следственная группа, назначенная университетом Васэда, дала Обокате один год на пересмотр ее кандидатской диссертации или лишение степени. |
Corky retired in 2014, and he appointed Wade Kawasaki as President to oversee the operations of six companies and numerous brands under the Coker Group. |
Корки ушел в отставку в 2014 году, и он назначил Уэйда Кавасаки президентом, чтобы контролировать деятельность шести компаний и многочисленных брендов в рамках группы Coker. |
Despite lacking foreign policy experience, Madison was appointed as Secretary of State by Jefferson. |
Несмотря на отсутствие опыта внешней политики, Мэдисон был назначен Джефферсоном на пост госсекретаря. |
He was appointed to the Order of Canada on June 30, 2011. |
Он был назначен в Орден Канады 30 июня 2011 года. |
He was also appointed the official photographer by Birmingham Water Works to document the building of the Elan Valley Reservoirs. |
Он также был назначен официальным фотографом Бирмингемского водного завода для документирования строительства водохранилищ в долине реки Элан. |
He was appointed as a Commissioner to inquire into administration of justice in Scotland in 1808. |
В 1808 году он был назначен уполномоченным по вопросам отправления правосудия в Шотландии. |
First Secretary Vezirov decamped to Moscow and Ayaz Mutalibov was appointed his successor in a free vote of party officials. |
Первый секретарь Везиров сбежал в Москву, а Аяз Муталибов был назначен его преемником свободным голосованием партийных чиновников. |
When appointed director of intelligence, Hall arranged for them to be compensated. |
Когда его назначили директором разведки, Холл устроил так, чтобы они получили компенсацию. |
He was appointed as second-ever business manager of the journal The Angle Orthodontist. |
Он был назначен вторым в истории бизнес-менеджером журнала The Angle Orthodontist. |
For keeping his cool in the face of Qaddafi's troops, James was appointed a brigadier general by President Nixon. |
За то, что он сохранял хладнокровие перед лицом войск Каддафи, президент Никсон назначил Джеймса бригадным генералом. |
Sir Hugh was appointed High Sheriff of Staffordshire and Shropshire in 1222 and High Sheriff of Berkshire in 1226 and 1238. |
Сэр Хью был назначен Верховным Шерифом Стаффордшира и Шропшира в 1222 году и Верховным Шерифом Беркшира в 1226 и 1238 годах. |
In 1288, Edward I added a lion and a lynx and appointed the first official Keeper of the animals. |
В 1288 году Эдуард I добавил Льва и рысь и назначил первого официального Хранителя животных. |
Watt moved into Aston Hall, Warwickshire, in 1817 and was appointed High Sheriff of Warwickshire for 1829–30. |
Уотт переехал в Астон-Холл, Уорикшир, в 1817 году и был назначен Верховным Шерифом Уорикшира на 1829-30 годы. |
The guilt and shame from this event was discovered and thwarted by the newly appointed Sheriff Lindo, who deputized him. |
Чувство вины и стыда от этого события было обнаружено и сорвано недавно назначенным Шерифом Линдо, который заменил его. |
He was then appointed Chief of Police on June 30, 1898. |
Затем, 30 июня 1898 года, он был назначен начальником полиции. |
Около 1200 года был назначен первый мэр города. |
|
He was appointed an assistant professor there in 1951, succeeding Hudson to the Bemis Chair in 1961. |
Он был назначен ассистентом профессора там в 1951 году, сменив Хадсона на кафедре Бемиса в 1961 году. |
The original Executive Committee is appointed by the board of directors, itself appointed by Daimler AG and SOGEADE. |
Первоначальный исполнительный комитет назначается Советом директоров, который сам назначается Daimler AG и SOGEADE. |
In 2017, he was appointed a member of the Council of the Economic and Social Research Council. |
В 2017 году он был назначен членом Совета Совета по экономическим и социальным исследованиям. |
In December 2015 he was appointed Minister of Interior, Public Works and Housing by the President Mauricio Macri. |
В декабре 2015 года он был назначен министром внутренних дел, общественных работ и жилищного строительства президентом Маурисио Макри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elegantly appointed rooms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elegantly appointed rooms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elegantly, appointed, rooms , а также произношение и транскрипцию к «elegantly appointed rooms». Также, к фразе «elegantly appointed rooms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.