Elegantly framed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
quite elegantly - весьма изящно
elegantly dressed - элегантно одетый
elegantly demonstrated - элегантно продемонстрировал
elegantly looking - элегантно глядя
elegantly framed - элегантно оформлена
elegantly designed - элегантный дизайн
elegantly furnished - элегантно обставленных
elegantly decorated - элегантно оформленный
elegantly shaped - элегантно форме
elegantly styled - элегантный стиль
Синонимы к elegantly: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к elegantly: inelegantly
Значение elegantly: Gracefully, smoothly, and swiftly; with supreme style.
who framed roger rabbit - Кто подставил Кролика Роджера
framed ledged-and-braced door - рамно-каркасная дверь с диагональными стяжками
small framed - тонкокостный
get framed - прибудет обрамление
framed behind glass - обрамлен за стеклом
elegantly framed - элегантно оформлена
framed against - обрамлении против
was framed for a crime - был обвинён в преступлении
framed in the context - оформлена в контексте
framed in terms - формулировались с точки зрения
Синонимы к framed: mount, set in a frame, plan, devise, establish, draw up, conceive, originate, put together, create
Антонимы к framed: unframed, destroyed, razed
Значение framed: (of a picture or similar) held in a frame.
The Tyler-Texas treaty, signed on April 12, 1844, was framed to induct Texas into the Union as a territory, following constitutional protocols. |
Тайлер-Техасский договор, подписанный 12 апреля 1844 года, был составлен так, чтобы ввести Техас в Союз как территорию, следуя конституционным протоколам. |
Какая бессмертная рука или глаз создала эту ужасающую симметрию. |
|
Sturdily handsome, framed by dark braids, smiling in an almost friendly fashion but not really paying her any mind. |
Красивое, пышущее здоровьем, обрамленное темными косами лицо, которое украшала чуть ли не дружеская, добродушная улыбка. |
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric. |
Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи. |
He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false. |
Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать. |
Fingerprint transference would be child's play to a well-trained spy, and if you don't know that by now, then you deserve to be framed. |
Хорошо подготовленному шпиону подделать чужие отпечатки проще чем отнять конфету у ребенка, и если ты до сих пор этого не знаешь тогда ты заслужил, чтобы тебя подставили. |
Julia looked at the pretty, clever face, with the powdered hair, and wondered whether the stones that framed the little picture were diamonds or only paste. |
Джулия взглянула на хорошенькое умное личико, окаймленное пудреными буклями, и подумала, настоящие ли бриллианты на рамке или стразы. |
In walked a man of average height, unusually pale, with a dark pointed beard and dark eyes framed in black rings. |
Вошел небольшого роста человек, необычайно бледный, с острой темной бородкой, с темными глазами, обведенными тенью. |
Fingerprint transference would be child's play to a well-trained spy, and if you don't know that by now, then you deserve to be framed. |
Хорошо подготовленному шпиону подделать чужие отпечатки проще чем отнять конфету у ребенка, и если ты до сих пор этого не знаешь тогда ты заслужил, чтобы тебя подставили. |
You think I framed you, and you're worried about the taxpayer? |
Считаешь, что я оклеветал тебя, и беспокоишься о деньгах налогоплатещиков? |
I framed him for drug possession. |
Я ложно обвинил его в хранении наркотиков. |
Her profile was presented to me: she was beautiful in many ways, not least that her fine features were exquisitely framed by the style of hair. |
Ко мне она была обращена в профиль, но ее привлекательность от этого не страдала, не в последнюю очередь благодаря прическе, изящно оттеняющей черты лица. |
Lining the corridor were dozens of framed, black and white images. |
По стенам коридора тянулись дюжины непонятно что запечатлевших черно-белых фотографий в рамках. |
Меня завлекли туда, чтобы подставить в убийстве. |
|
The sun lay now on the front porch and she ran with a craning motion of her head, watching the patch of sun framed in the door. |
Солнце теперь освещало переднюю веранду, она побежала, втянув голову в плечи и пристально глядя на прямоугольник света, падающий в дверной проем. |
I saw Miss Stephanie Crawford's face framed in the glass window of her front door. |
Потом за стеклом своей парадной двери, точно в рамке, появилась мисс Стивени Кроуфорд. |
в рамке, сделанной из сцены твоего школьного театра. |
|
You framed me, and in my book, that makes you the bad guy, not me. |
Ты подставил меня, и в моей книге злодей именно ты, а не я. |
И оклеветал медведя в том, что он ел из мусорки. |
|
The convicts I work with tell me horror stories about the police, about how they're framed. |
Осужденные, с которыми я работаю, рассказывают мне ужасные истории о полиции, о ложных обвинениях. |
Which is why I had our release certificates framed. |
Вот почему я пометил наши медицинские свидетельства в рамки. |
They framed him beautifully, I admit, even down to squeezing his button into Mr Bindler's dead hand. |
Признаю, они его подставили красиво, вплоть до того, что положили его пуговицу в мертвую руку мистера Биндлера. |
They made a large quadrangle and consisted of long rows of arches supported on the inner side by grey granite pillars; and they framed a garden. |
Длинные ряды арок, покоившихся на серых гранитных колоннах, окаймляли садик, образуя большой прямоугольник. |
And then you and Sheriff Montgomery framed Melchior Wilson. |
И тогда вы и шериф Монтгомери подставлили Мелкиора Уилсона. |
The young day trader you and your colleagues framed and murdered. |
Молодой трейдер, которого вы с коллегами подставили и убили. |
Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys. |
Да, знаешь, мы может и не имеем трофеев, писем от бывших президентов в рамках, зато у нас есть несколько клевых игрушек. |
I framed a man and his wife, my friend. |
Я подставила человека и его жену, свою подругу. |
How can we wait a moment longer than necessary to see this painting framed and hung for all to see? |
Нельзя ждать ни минутой дольше, эта картина должна быть оформлена в раму и выставлена на общее обозрение. |
Это значит, что ты попалась в самое худшее время из возможных. |
|
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night. |
Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь. |
Your Honour, I am framed |
Ваша Честь, я невиновен. |
Меня подставили. Я бы никогда не выказал неуважения к герцогу! |
|
I framed one of my grand opening flyers now if the shop's a success, I'll have a souvenir. |
Я поставил в рамочку одну из листовок Торжественное открытие Теперь, если магазин будет иметь успех, у меня будет сувенир. |
You ever speak to the Jamaicans you framed? |
Ты говорил с ребятами с Ямайки, которых ты посадил? |
You framed my picture. |
– Мой снимок в рамке... |
The Pritchard House is a two-story wood framed Queen Anne style residence located near downtown Titusville. |
Притчард-Хаус-это двухэтажная деревянная резиденция в стиле королевы Анны, расположенная недалеко от центра города Тайтусвилл. |
There are several categories of mat board and they are all separated by the level of protection offered the art work or artifact being framed. |
Существует несколько категорий матовых досок, и все они разделены уровнем защиты, предоставляемой произведению искусства или артефакту, находящемуся в рамке. |
Weber framed the problem of evil as the dilemma that the good can suffer and the evil can prosper, which became more important as religion became more sophisticated. |
Вебер сформулировал проблему зла как дилемму о том, что добро может страдать, а зло может процветать, которая стала более важной, поскольку религия стала более сложной. |
Their eye colour is dark brown, framed by a black ring around the iris. |
Цвет их глаз темно-коричневый, обрамленный черным кольцом вокруг радужки. |
The article as it is framed now, in a sort of false dichotomy of views, is unacceptable. |
Статья, как она оформлена сейчас, в виде ложной дихотомии взглядов, неприемлема. |
The house as viewed from its drive is dominated by a large two story wood frame front section with a door on the far left and framed by a portico. |
Дом, если смотреть с его подъездной дорожки, занимает большую двухэтажную деревянную переднюю часть с дверью слева и обрамленной портиком. |
To destroy Luther's credibility and ensure passage of the bill, Harrison has Luther framed for the rape and murder of a teen-aged girl. |
Чтобы разрушить доверие к Лютеру и обеспечить принятие законопроекта, Харрисон обвинил Лютера в изнасиловании и убийстве девочки-подростка. |
Under H. Shankar Rau and others, a constitution was framed that regulated expenditure. |
При Х. Шанкаре Рау и других была разработана конституция, регулирующая расходы. |
Like all gorillas, they feature dark brown eyes framed by a black ring around the iris. |
Как и у всех горилл, у них темно-карие глаза, обрамленные черным кольцом вокруг радужки. |
It was deliberately framed to target other proposals for copyright measures – the so-called 'three-strikes'. |
Он был намеренно составлен с целью нацелить другие предложения по мерам защиты авторских прав – так называемые три удара. |
A series of twelve bas-reliefs represent eight framed heads and fantastic ornaments. |
Серия из двенадцати барельефов представляет собой восемь обрамленных голов и фантастические орнаменты. |
Ghostface is revealed in the finale as both Billy and Stu, who reveal that they murdered Sidney's mother and framed Cotton. |
Ghostface раскрывается в финале как Билли и Стью, которые показывают, что они убили мать Сидни и подставили Коттона. |
Most of the listed buildings are houses, cottages, farmhouses and farm buildings, many of which are basically timber framed. |
Большинство из перечисленных зданий-это дома, коттеджи, фермерские дома и хозяйственные постройки, многие из которых в основном деревянные. |
The porch is timber-framed with brick nogging and carved bargeboards. |
Крыльцо деревянное, с кирпичной кладкой и резными баржами. |
Timber-framed, terracotta-tiled hoods shelter windows on the northern sides of all blocks, and on the western side of Block A. |
Деревянные, выложенные терракотовой плиткой капоты прикрывают окна с северной стороны всех блоков и с западной стороны блока А. |
To even discuss removing them is framed as censorship. |
Даже обсуждение вопроса об их удалении оформляется как цензура. |
Metal framed partitioning is also available. |
Также доступны металлические каркасные перегородки. |
Her partner, Kayo Murakami, disappeared and was framed. |
Ее партнер, Кайо Мураками, исчез и был подставлен. |
While economic rivalries existed, these were framed largely by political concerns. |
Хотя экономическое соперничество и существовало, оно было в значительной степени обусловлено политическими соображениями. |
It is roughly framed by Glenwood/Creedmoor Road to the West, Wake Forest Road to the East, and Millbrook Road to the North. |
Он грубо обрамлен Гленвуд-Кридмур-Роуд на Западе, Уэйк-Форест-Роуд на Востоке и Миллбрук-Роуд на севере. |
Так что же такое kkondae, kkondae должно быть точно оформлено. |
|
Fouquet is shown frontally, his gold image is engraved into the black enamel background and framed by his name. |
Фуке изображен спереди, его золотое изображение выгравировано на черном эмалевом фоне и обрамлено его именем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elegantly framed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elegantly framed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elegantly, framed , а также произношение и транскрипцию к «elegantly framed». Также, к фразе «elegantly framed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.