Email users - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
email subscription tab - вкладка подписки на рассылку
on an email - по электронной почте
attaching to an email - присоединение к электронной почте
indicate email - указывают на электронную почту
update email address - Обновить адрес электронной почты
check your email address - проверить свой адрес электронной почты
an email - электронное письмо
video email - видео по электронной почте
by sending an email to - отправив по электронной почте
or by email - или по электронной почте
Синонимы к email: email, electronic mail
Антонимы к email: snail mail, answer an e mail, answer an email, get an e mail, get an email, receive an e mail, receive an email, reply to an e mail, reply to an email, respond to an e mail
Значение email: messages distributed by electronic means from one computer user to one or more recipients via a network.
savvy users - опытные пользователи
loyal users - лояльные пользователи
financial services users - пользователи финансовых услуг
visually impaired users - слабовидящие пользователи
wheelchair users - колясочники
users conference - пользователей конференции
users on the internet - пользователей в Интернете
where users can - где пользователи могут
required by users - необходимые пользователям
public transport users - пользователи общественного транспорта
Синонимы к users: customers, members, providers
Антонимы к users: nonaddicts, nonusers
Значение users: plural of user.
You can share a private video with other users over email if you want them to see it. |
Поделиться ими можно, отправив ссылку по электронной почте. |
OpenPGP is a data encryption standard that allows end-users to encrypt the email contents. |
OpenPGP-это стандарт шифрования данных, который позволяет конечным пользователям шифровать содержимое электронной почты. |
Although visible in Exchange address lists, users can't send email to a discovery mailbox. |
Несмотря на то, что почтовые ящики найденных сообщений отображаются в списках адресов Exchange, пользователи не могут отправлять в них сообщения электронной почты. |
In 2003, Columbia University conducted an analogous experiment on social connectedness amongst Internet email users. |
В 2003 году Колумбийский университет провел аналогичный эксперимент по социальной связанности пользователей электронной почты в Интернете. |
When you disable Outlook on the web access to mailboxes, users can still access their mailboxes by using Outlook or other email clients. |
Если вы отключите доступ через Outlook в Интернете, пользователи по-прежнему смогут получить доступ к своим почтовым ящикам через Outlook или другие почтовые клиенты. |
Emails can now often be considered as binding contracts as well, so users must be careful about what they send through email correspondence. |
Электронные письма теперь часто можно рассматривать как обязательные контракты, поэтому пользователи должны быть осторожны с тем, что они отправляют по электронной почте. |
In less clear-cut cases, suspicious users should contact the Arbitration Committee privately via email. |
В менее четких случаях подозрительные пользователи должны связаться с Арбитражным комитетом в частном порядке по электронной почте. |
By providing a temporary address, TrashMail allows users to protect their real email. |
Предоставляя временный адрес, TrashMail позволяет пользователям защитить свою реальную электронную почту. |
Retargeting tags online users by including a pixel within the target webpage or email, which sets a cookie in the user's browser. |
Ретаргетинг помечает онлайн-пользователей, включая пиксель в целевую веб-страницу или электронную почту, которая устанавливает файл cookie в браузере пользователя. |
I'm very hesitant to reveal my email address to random users who found the email button so I attempt to reply on the user's talk page. |
Я очень неохотно раскрываю свой адрес электронной почты случайным пользователям, которые нашли кнопку электронной почты, поэтому я пытаюсь ответить на странице разговора пользователя. |
Email marketing users can view reports on both aggregate response statistics and individual response over time. |
Его судят за убийство и оправдывают, но признают виновным в краже карманных часов, подаренных ему Лордом Белласисом. |
Many current email users do not run MTA, MDA or MUA programs themselves, but use a web-based email platform, such as Gmail or Yahoo! |
Многие нынешние пользователи электронной почты сами не запускают Программы MTA, MDA или MUA, а используют веб-платформу электронной почты, такую как Gmail или Yahoo! |
Email tracking services may also offer collations of tracked data, allowing users to analyze the statistics of their email performance. |
Из доноров электронов органическое вещество обладает наиболее отрицательным окислительно-восстановительным потенциалом. |
A 2015 survey of Android users showed that persons 13 to 24 used messaging apps 3.5 times as much as those over 45, and were far less likely to use email. |
Опрос пользователей Android 2015 года показал, что люди от 13 до 24 лет используют приложения для обмена сообщениями в 3,5 раза чаще, чем те, кому за 45, и гораздо реже используют электронную почту. |
If you're the computer owner, you can restrict permissions on the account so users can access their email but can't make changes to the computer itself, like add or remove programs. |
Если вы являетесь владельцем компьютера, то можете настроить разрешения для учетной записи так, чтобы пользователи могли работать со своей почтой, но не могли изменять настройки компьютера, например устанавливать или удалять программы. |
In an email users database each user has a record with an email address. |
В базе данных пользователей электронной почты у каждого пользователя есть запись с адресом электронной почты. |
Spoofing can have serious consequences for legitimate email users. |
Спуфинг может иметь серьезные последствия для законных пользователей электронной почты. |
Such webmail interfaces allow users to access their mail with any standard web browser, from any computer, rather than relying on an email client. |
Такие интерфейсы веб-почты позволяют пользователям получать доступ к своей почте с любого стандартного веб-браузера, с любого компьютера, а не полагаться на почтовый клиент. |
Spammers collect email addresses from chat rooms, websites, customer lists, newsgroups, and viruses that harvest users' address books. |
Спамеры собирают адреса электронной почты из чатов, веб-сайтов, списков клиентов, групп новостей и вирусов, которые собирают адресные книги пользователей. |
The system allowed email-type messages to be passed between users and real-time chat via a precursor to the Unix talk program. |
Система позволяла передавать сообщения типа электронной почты между пользователями и чатами в режиме реального времени через предшественник программы Unix talk. |
Users need to be wary of opening unexpected email, and should not run attached files or programs, or visit web sites that are linked to such emails. |
Пользователи должны быть осторожны при открытии неожиданных сообщений электронной почты и не должны запускать вложенные файлы или программы, а также посещать веб-сайты, связанные с такими сообщениями. |
These terms are most often used within internet standards, and technical discussions of email infrastructure, not by end-users. |
Эти термины чаще всего используются в рамках стандартов Интернета и технических обсуждений инфраструктуры электронной почты, а не конечными пользователями. |
Currently, most users and IT departments manage their voice mail separately from their email. |
В настоящее время большинство пользователей и ИТ-отделов управляют своей голосовой почтой независимо от своей электронной почты. |
Users can also sign up to be notified if their email address appears in future dumps. |
Пользователи также могут зарегистрироваться, чтобы получать уведомления, если их адрес электронной почты появится в будущих дампах. |
Disposable email addresses can be used by users to track whether a site owner has disclosed an address, or had a security breach. |
Одноразовые адреса электронной почты могут использоваться пользователями для отслеживания того, раскрыл ли владелец сайта свой адрес или имел ли он нарушение безопасности. |
Users can access Gmail on the web and using third-party programs that synchronize email content through POP or IMAP protocols. |
Пользователи могут получить доступ к Gmail в интернете и с помощью сторонних программ, которые синхронизируют содержимое электронной почты по протоколам POP или IMAP. |
In other words, the whole idea of email remarketing is attracting customers or users back for purchase, growing repeated customers. |
Другими словами, вся идея ремаркетинга электронной почты заключается в привлечении клиентов или пользователей обратно для покупки, увеличивая число повторных клиентов. |
All users of Mail Classic are expected to switch to the new Yahoo Mail, use IMAP, or switch to another email service. |
Все пользователи Mail Classic должны перейти на Новую Почту Yahoo Mail, использовать IMAP или переключиться на другую почтовую службу. |
To address this concern, alternative ways of raising issues are provided such as OTRS, or the ability to contact users and administrators by email for assistance. |
Для решения этой проблемы предусмотрены альтернативные способы постановки вопросов, такие как OTRS или возможность связаться с пользователями и администраторами по электронной почте для получения помощи. |
This means that when users search for a user in the directory, they will enter the user's email alias or SMTP address. |
Это означает, что при поиске пользователя в каталоге пользователи должны ввести соответствующий псевдоним электронной почты или SMTP-адрес. |
On September 2, 2010, an email from Twitter to users said they would be expanding the roll-out of the service to users. |
2 сентября 2010 года по электронной почте от Twitter пользователям было сообщено, что они будут расширять развертывание сервиса для пользователей. |
Users can communicate across connected Mastodon servers with usernames similar in format to full email addresses. |
Синхронизированные по времени одноразовые пароли постоянно меняются с заданным интервалом времени, например, один раз в минуту. |
Archived email and attachments remain accessible to end users via the existing email client applications. |
Архивированные сообщения электронной почты и вложения остаются доступными для конечных пользователей через существующие клиентские приложения электронной почты. |
SmartPhone offers productivity features to business users, such as email, and multimedia abilities for consumers. |
Смартфон предлагает бизнес-пользователям функции повышения производительности, такие как электронная почта и мультимедийные возможности для потребителей. |
Users opt in to receive emails so they are no more or less likely to feel hassled by an unsolicited email than an unsolicited talkpage message. |
Пользователи предпочитают получать электронные письма, так что они не более или менее вероятно, чтобы чувствовать себя обеспокоенными незапрошенным письмом, чем незапрошенное сообщение talkpage. |
Email users and administrators of email systems use the same term when speaking of both server-based and client-based forwarding. |
Пользователи электронной почты и администраторы почтовых систем используют один и тот же термин, когда речь идет как о серверной, так и о клиентской переадресации. |
Without email archiving, email likely exists on some combination of backup tapes and on end users’ local workstations. |
Без архивирования электронной почты электронная почта, скорее всего, существует на некоторой комбинации лент резервного копирования и на локальных рабочих станциях конечных пользователей. |
IRM helps you and your users control who can access, forward, print, or copy sensitive data within an email. |
IRM помогает администраторам и пользователям указывать, кто может открывать, пересылать, печатать и копировать конфиденциальные данные из электронной переписки. |
Users who have openly disclosed their email addresses can be emailed directly. |
Все эти стили теперь устарели и используются только в историческом контексте. |
MPs can receive users' complaints by placing report spam buttons on their webmail pages, or in their email client, or via help desks. |
Депутаты могут получать жалобы пользователей, размещая кнопки сообщить о спаме на своих страницах электронной почты, в своем почтовом клиенте или через справочную службу. |
This verifies the email address and adds it to the list of users. |
После этого электронный адрес будет проверен и добавлен в список пользователей. |
This system allowed one of the first marketable email systems for non-government users. |
Эта система позволила создать одну из первых рыночных систем электронной почты для негосударственных пользователей. |
For example, you can limit email message access to specific users or set view-only rights for certain messages. |
Например, вы можете ограничить доступ к сообщениям электронной почты для определенных пользователей или установить для определенных сообщений права только на просмотр. |
Mail-enabled universal security groups (also known as security groups) are collections of email users who need access permissions for Admin roles. |
Изменение или удаление группы в Центре администрирования Exchange (также известные как группы безопасности) — это коллекции пользователей электронной почты, которым нужны разрешения на доступ на уровне ролей администраторов. |
It should be enabled in talk namespaces as well, especially for anonymous users who cannot configure an email address on their account. |
Он также должен быть включен в пространствах имен talk, особенно для анонимных пользователей, которые не могут настроить адрес электронной почты в своей учетной записи. |
As of 2019, Google and Facebook sign-in do not require users to share email address with the credential consumer. |
С 2019 года вход в Google и Facebook не требует от пользователей совместного использования адреса электронной почты с потребителем учетных данных. |
Not all email applications or services support read receipts, and users can generally disable the functionality if they so wish. |
Не все почтовые приложения или службы поддерживают чтение квитанций, и пользователи обычно могут отключить эту функцию, если они того пожелают. |
Both remain free for email service, and will direct users to the appropriate login website through geolocation technology, to gmx. |
Оба они остаются бесплатными для службы электронной почты и будут направлять пользователей на соответствующий веб-сайт входа с помощью технологии геолокации, в gmx. |
This has given email the ability to be used for more frequent communication between users and allowed them to check their email and write messages throughout the day. |
Это дало возможность электронной почте использоваться для более частого общения между пользователями и позволило им проверять свою электронную почту и писать сообщения в течение всего дня. |
For example, users may be unable to send and receive email or unable to sign-in. |
Например, может не работать отправка и получение электронной почты или вход в службу. |
If the selected picture matches the requirements for printable images, you will receive an email with the unique number of the picture, consisting of 11 symbols. |
Если выбранная Вами картинка будет соответствовать требованиям к изображениям, разрешенным для печати на платежных картах, по электронной почте будет прислано сообщение с номером выбранной Вами картинки, который состоит из 11 символов. |
Ну, в твоем e-майле было сказано срочно. |
|
Users pool photos and videos into an album, and then share the album with other Google Photos users. |
Пользователи объединяют фотографии и видео в альбом, а затем делятся альбомом с другими пользователями Google Photos. |
However, existing modems were simply too expensive and difficult to use or be practical for most users. |
Однако существующие модемы были просто слишком дорогими и сложными в использовании или практичными для большинства пользователей. |
In 2009, Nationwide released Nationwide Mobile, a free iPhone application for Nationwide auto insurance customers and other iPhone users. |
В 2009 году Nationwide выпустила Nationwide Mobile, бесплатное приложение для iPhone для клиентов Национального автострахования и других пользователей iPhone. |
Device management software platforms ensure that end-users benefit from plug and play data services for whatever device they are using. |
Программные платформы управления устройствами гарантируют, что конечные пользователи извлекут выгоду из услуг plug and play data services для любого устройства, которое они используют. |
I've ran into two users, both posting a link to www. |
Я столкнулся с двумя пользователями, оба разместили ссылку на www. |
However, some browsers such as Google Chrome uses an extension where users get the opportunity of formatting web pages and printing without ads. |
Тем не менее, некоторые браузеры, такие как Google Chrome использует расширение, где пользователи получают возможность форматирования веб-страниц и печати без рекламы. |
I can't find any rules about us users creating our own namespaces for certain categories of articles. |
Я не могу найти никаких правил о том, что мы, пользователи, создаем свои собственные пространства имен для определенных категорий статей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «email users».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «email users» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: email, users , а также произношение и транскрипцию к «email users». Также, к фразе «email users» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.