Embrace the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Embrace the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
охватить мир
Translate

- embrace [noun]

noun: объятия, объятие

verb: обнимать, охватывать, принимать, включать, воспользоваться, обниматься, воспринимать, включать в себя, заключать в себе, избирать

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

  • miniature world - Музей Miniature World

  • world image - образ мира

  • world popular - мир популярной

  • world trend - мировая тенденция

  • world exclusive - мир эксклюзивный

  • world news - мировые новости

  • world famous artist - Всемирно известный художник

  • world speaking - мир говоря

  • world patterns - мировые модели

  • rallied the world - сплотил мир

  • Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body

    Антонимы к world: war, warfare, conflict

    Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.



To embrace the absurd implies embracing all that the unreasonable world has to offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принять абсурд-значит принять все, что может предложить неразумный мир.

Emperor Meiji, the new ruler, staged a New Years feast designed to embrace the Western world and countries in 1872.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император Мэйдзи, новый правитель, устроил новогодний пир, призванный охватить западный мир и страны в 1872 году.

So desperate to embrace the modern world, but so unable to grasp the concept of cell phone tracking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

так отчаянна, покорить современный мир, но так не в состоянии понять суть отслеживания сотового телефона.

The preferiti were not leaders anyway, they were transformers-liberals prepared to embrace the new world and abandon the old ways!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preferiti не годились в лидеры. Эти кардиналы были реформатами, либералами, готовыми принять мир таким, каков он есть, отбросив священные традиции.

Embrace complexity not treat the world simplistically, because simple isn't accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите сложность, не упрощайте мир, потому что просто — не значит достоверно.

He was certainly never cruel to animals, but I had never known his charity to embrace the insect world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, животных Джим никогда не мучил, по я понятия не имела, что он жалеет ещё и насекомых.

It's the whole world that produces the image but the image does not embrace the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь мир продуцирует образ, но образ не охватывает весь мир.

But I thought it was interesting, because if you read reviews of what he intended with E.T., he says very specifically, I wanted the world to understand that we should love and embrace difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я сочла это примечательным, поскольку, если вы прочтёте его мысли об этом фильме, выражается он довольно специфично: Я хотел, чтобы весь мир понял, что нам следует любить и принимать различия.

His novels embrace with loving clarity the full richness of the 18th-century world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его романы с любовной ясностью обнимают все богатство мира XVIII века.

We need to embrace complexity if we want to make sense of a complex world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны принять сложность, если хотим разобраться в сложном мире.

If there is finality in the world of life, it encompasses the whole of life in one indivisible embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть окончательность в мире жизни, то она охватывает всю жизнь в одном неделимом объятии.

All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.

We embrace and encircle her spirit with the expectation that we will see her again in a world far better than this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её душа будет жить в наших сердцах в надежде, что мы встретимся с ней в мире, намного лучшем, чем этот.

Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых.

And on that one issue, Trump’s embrace of trade protection, hostility toward immigration, and prevention of outsourcing to foreign countries is bad news for the entire world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь готовность Трампа к торговому протекционизму, его враждебное отношение к иммиграции и желание остановить аутсорсинг в зарубежные страны являются плохой новостью для всего мира.

The wizard watches until he hears laughter from a third waiting maiden, Summer, who convinces the wizard to step outside and embrace the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебник наблюдает, пока не слышит смех третьей ожидающей девушки, Саммер, которая убеждает волшебника выйти наружу и обнять мир.

By the end of World War II the surrealist group led by André Breton decided to explicitly embrace anarchism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу Второй мировой войны сюрреалистическая группа во главе с Андре Бретоном решила открыто принять анархизм.

Beauty can save the world when we embrace these principles and design for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота может спасти мир, если в своей работе мы будем следовать этим принципам.

Saddam Hussein's appeal in the Arab world principally flowed from his embrace of secular Arab nationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательность Саддама Хусейна в арабском мире в основном проистекала из его объятий светского арабского национализма.

In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы.

They're not about to let this thing mess with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотят позволить этому затронуть остальной мир.

Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны.

When Deep Blue beat the world's best chess champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам.

This is Çatalhöyük, one of the world's first cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира.

And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом.

And so what we need is to embrace that verticality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, нам нужно осваивать вертикальное пространство.

ZENON LIGRE Treatise Treatise on the Physical World

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЗЕНОН ЛИГР Трактат Трактат про физический мир

I travel with this circus and perform around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествую с ними и даю представления во всем мире.

The sounds help us to perceive the world brightly and widely!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче!

I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил.

We were now within the embrace of a broad bay flanked on either hand by a low promontory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очутились в большой бухте, ограниченной с обеих сторон невысокими мысами.

Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе.

Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир.

It's got the second biggest ball of twine in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть второй по величине моток шпагата в мире.

People all over the world pay to watch me play online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн.

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

From the 23th till 28th of March the world biathlon season traditionally will be finished in Khanty-Mansiysk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 23 по 28 марта 2010 года в Ханты-Мансийске традиционно завершится мировой биатлонный сезон.

So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти.

Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,.

Western Union is the world's largest fast money transfer system and a worldwide leader in money transfer services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western Union - самая крупная в современном мире система мгновенного перевода денег, признанный лидер в сфере этих услуг.

In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии.

You know, that grandchild of mine, she already is showing signs of becoming a world-class spoiled brat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, моя внучка уже проявляет признаки того, что станет самым избалованным ребенком в мире.

I'm choosing to embrace the leak, Simon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил смириться с утечкой, Саймон.

Mazel tov, my daughter, let me embrace you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздравляю, доченька, дай я тебя поцелую!

So, for one week only, let's embrace our worst nightmares and expose ourselves to the mockery of our peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, всего на одну неделю, давайте научимся использовать наши самые жуткие кошмары и подвергнем себя насмешкам наших коллег.

She followed him to the hotel. He went up, opened the door, entered-What an embrace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она шла за ним к гостинице; он поднимался по лестнице, отворял дверь, входил... Что это было за объятие!

Marwan and his tribe returning back home embrace the grandmother, and I confess I am jealous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maрван и его семья возвращаются на родину, чтобы обнять бабушку и я признаюсь, что я завидую.

Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь.

That's what I mean about now, it's like you can take it and embrace it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что происходит сейчас, я имею в виду. Берите это, воспользуйтесь этим.

and re-embrace the kind of hard work that built the Federation in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и снова взяться за ту тяжелую работу, которая и построила Федерацию.

It quickly realised that it had to embrace a foreign policy that bore a strong resemblance that that of the preceding administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно быстро осознало, что должно проводить внешнюю политику, сильно напоминающую политику предыдущей администрации.

After shutting down the machinery, Carl finds and rescues Sarah, who had merely been knocked unconscious, and the two embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключив машину, Карл находит и спасает Сару, которая только что потеряла сознание, и они обнимаются.

Just as major investment banks normally charge a retainer for services, more business brokers have started to embrace this practice as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, как крупные инвестиционные банки обычно взимают аванс за услуги, все больше бизнес-брокеров также начали применять эту практику.

Their work in turn seeks to embrace its context rather than block it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их работа, в свою очередь, стремится охватить его контекст, а не блокировать его.

This was a judgement whose consequences some Allied political leaders were reluctant to embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было суждение, последствия которого некоторые союзные политические лидеры неохотно приняли.

Izanagi was shocked at this news, but he refused to give in to her wishes to be left to the dark embrace of Yomi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идзанаги был потрясен этой новостью, но он отказался уступить ее желанию остаться в темных объятиях Йоми.

The embrace of their arms makes a complete circle; the two bodies intertwine as one, successfully symbolizing the idea of forgiveness and humility in the face of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объятия их рук образуют полный круг; два тела переплетаются как одно, удачно символизируя идею прощения и смирения перед лицом любви.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embrace the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embrace the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embrace, the, world , а также произношение и транскрипцию к «embrace the world». Также, к фразе «embrace the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information