Emergency door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
sweeping emergency power - широкие чрезвычайные полномочия
emergency alarm bell - аварийный звонок
emergency incident - чрезвычайное происшествие
emergency contraceptive - экстренный контрацептив
emergency loan - экстренный займ
emergency telephone number - экстренный телефонный номер
emergency astern program - программа аварийного реверсирования
emergency hospital - больница скорой помощи
prevention of emergency situations - предотвращение чрезвычайных ситуаций
emergency condition - критическое состояние
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
barred door - дверца шкафа
get ourselves out of the door - выходить на улицу
air tight door - герметичная дверь
cove lip door - обтекаемая створка
door fittings - арматура двери
forward galley door - передняя дверь бортовой кухни
honeycomb door - дверь с пористой поверхностью
push the door - толкнуть дверь
bar the door - запереть дверь
knock the door - выбить двери
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
emergency exit, fire door, escape hatch, fire exit, fire escape, exit door, emergency stairs, emergency ladder, ticket out, back stairs
I did have a guy once, though, just before take-off and he was really really scared of flying and I'd spent a good half an hour with him before the flight trying to calm him down and we just got towards take-off and he tried to open the emergency exit door. |
У меня однажды был парень, даже перед взлетом он очень очень боялся лететь, и я потратила с ним полчаса перед вылетом пытаясь его успокоить, и мы только направились на взлет, а он попытался открыть дверь аварийного выхода. |
The door opened partway, and the emergency escape slide began inflating while it was stuck partly inside the fuselage. |
Дверь приоткрылась наполовину, и аварийный аварийный затвор начал надуваться, в то время как он частично застрял внутри фюзеляжа. |
Manager says an emergency door to the garage from the street was tripped last night around 15 minutes before. |
Менеджер говорит, что за 15 минут до этого сработала дверь аварийного выхода из гаража на улицу. |
The ambulance crew off-loaded him, rolled the wheeled stretcher into the corridor and left Mack near the door of an emergency treatment room. |
Санитары вытащили носилки, поставили их на тележку и подкатили Болана к кабинету экстренной хирургии. |
Police arrived at her home after a neighbor called a non-emergency number, stating that Jefferson's front door was open. |
Полиция прибыла в ее дом после того, как сосед позвонил по номеру, не требующему экстренной помощи, заявив, что входная дверь Джефферсона была открыта. |
Now, to keep you off that wall, and to keep me from appearing at your loved ones' front door, we ask all operatives to put together an EAP, or emergency action plan. |
Чтобы вы не попали на эту стену, и чтобы я не оказался на пороге у ваших любимых, мы просим всех оперативников составить ПЧС, или план на чрезвычайный случай. |
I heard the cabin door behind me open as they went through to the emergency door in the passenger compartment. |
Я услышал, как открылась дверь кабины и они пошли к аварийной двери в пассажирском салоне. |
They literally walked in, hit the emergency release, and walked right out the door. |
Они вошли, нажали на аварийный сброс и вышли через дверь. |
Even yoked up on pcp or something, no way you can open up an emergency door during a flight. |
Даже если ты под кайфом, ты ни за что не сможешь открыть люк запасного выхода во время полёта. |
Check out emergency door handle. |
Посмотри на ручку двери запасного выхода. |
We were at thirty-four hundred when the red light for the emergency door flashed on as it opened. |
На высоте три тысячи четыреста вспыхнула красная лампочка аварийной двери. Это означало, что ее открыли. |
The left-hand door could be opened only from the outside and was for emergency use, although both doors could be jettisoned. |
Левая дверь открывалась только снаружи и предназначалась для экстренного использования, хотя обе двери можно было выбросить за борт. |
The basic system comprises three M60 machine guns, one each at the forward door, the opposite emergency window, and the rear loading ramp. |
Базовая система состоит из трех пулеметов М60, по одному у передней двери, противоположного аварийного окна и задней погрузочной рампы. |
Where does the pod door go during emergency entry into the Discovery? |
Куда ведет дверь капсулы во время аварийного входа в Дискавери? |
That's the emergency door to the roof. |
Это запасной выход на крышу. |
Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times. |
Помните, в случае аварийной ситуации внешняя дверь откроется немедленно без предварительной разгерметизации. Убедитесь,чтона васнадетскафандр. |
But why open the emergency door? |
Но, зачем открыли аварийный выход? |
For 1966, Ford standardized front and rear seat belts, a padded dashboard and sun visors, a deep-dish steering wheel, reinforced door latches, and emergency flashers. |
В 1966 году Ford стандартизировал передние и задние ремни безопасности, мягкую приборную панель и солнцезащитные козырьки, рулевое колесо с глубокой тарелкой, усиленные дверные защелки и аварийные мигалки. |
Davis had disembarked the passengers from the front car by the emergency door and had now gone in search of orders. |
Дэвис высадил пассажиров из переднего салона по аварийной лестнице и ушел получать распоряжения от начальства. |
Ключом отключил сигнализацию на пожарном выходе. |
|
Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь. |
|
Through that window up there. One of us can go in and then unlock the front door for the rest of us. |
Один из нас залезет в него а потом откроет дверь остальным. |
He saw that I was unlocking his cell door and his eyes narrowed. |
Он увидел, что я открываю дверь его камеры и прищурился. |
He crept silently to the door to Nakata's room and opened it. |
Он на цыпочках подкрался к двери и тихонько отворил ее. |
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage. |
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком. |
Zarfo, who had come into the saloon, gave the lazaret door a speculative frown. |
Зарфо, который тоже пришел в салон, покосился на дверь и нахмурил брови. |
There is no single agency to which States requiring educational assistance can turn in an emergency. |
Не существует какого-либо единого учреждения, к которому могли бы обращаться государства за необходимой им образовательной помощью в период чрезвычайных ситуаций. |
Bangkok, for example, has been under either a state of emergency or provisions of the internal security act for more than a year, in violation of basic civil liberties. |
Например, Бангкок находился в режиме чрезвычайной ситуации или под действием акта по обеспечению внутренней безопасности более года, что является нарушением основных гражданских прав. |
As the commander said, once the door is open, the shooting will start, and they'll throw everything they have at us, but that's what we want. |
Как сказал командующий после того, как дверь откроется, начнется стрельба, и они используют все, что у них есть против нас, но это именно то, что нам нужно. |
Дверь была закрыта, и мы не смогли войти. |
|
If it breaks 40 then we may see the emergence of fresh sellers. |
Если он пробьет отметку 40, то могут появиться новые продавцы. |
On our answering no, and that we would on no account detain her, she opened the door to attend us downstairs. |
Мы ответили отрицательно, подчеркнув, что никоим образом не хотим ее задерживать, и тогда она открыла дверь, чтобы проводить нас вниз. |
It's the same pattern I found dented into the driver's side door. |
Следы точно такой же формы я нашла на двери грузовика со стороны водителя. |
Now let's get our emergency plan going. |
Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану. |
There was no way that I was giving up my seat for this woman's manicure emergency. |
Ещё чего, отдала бы я этой бабе место на маникюрное ЧП. |
My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds. |
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства... |
The emergency system must be deactivated. |
И через неё отключить аварийную систему. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
|
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
The exact number of casualties is not yet known as emergency crews are still pulling victims from the rubble. |
Точное количество пострадавших еще не известно так как спасатели до сих пор вытаскивают жертв из завалов. |
There's been an emergency in the Control Room. |
В зале управления произошел несчастный случай. |
Well, 'cause, I'm only supposed to use it to call my parents in case of an emergency. |
Ну, мне можно звонить только родителям и в случае крайней необходимости. |
No, I know, and I'm so sorry. It's just, this is an emergency, and I... |
Нет, я понимаю и прошу прощения, но у нас критическая ситуация и... |
I was, but these bozos came in for their third, fifth and seventh medical emergencies, respectively, |
Так и было, но эти придурки приходили ко мне в третьей, пятый и седьмой раз для оказания скорой медицинской помощи. |
Я... не припомню, чтобы я составлял список номеров для экстренных случаев. |
|
She is a longtime supporter of Save the Children, an organization that helps provide children around the world with education, health care and emergency aid. |
Она является давним сторонником организации Save the Children, которая помогает детям по всему миру получать образование, медицинское обслуживание и экстренную помощь. |
Allergic reactions are medical emergencies and individuals who experience them are advised to seek immediate medical care in order to prevent further complications. |
Аллергические реакции-это чрезвычайные медицинские ситуации, и людям, которые испытывают их, рекомендуется немедленно обратиться за медицинской помощью, чтобы предотвратить дальнейшие осложнения. |
Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью. |
|
Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed. |
Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости. |
Emergency and safety training procedures were in place and drills occurred periodically. |
Были введены в действие процедуры подготовки по чрезвычайным ситуациям и технике безопасности, и периодически проводились учения. |
In France, the emergence of the public sphere outside of the control of the state led to the shift from Versailles to Paris as the cultural capital of France. |
Во Франции появление общественной сферы вне контроля государства привело к переходу от Версаля к Парижу как культурной столице Франции. |
The Iron Age began around 500 BC with the emergence of iron-working settlements in an area south of present-day Mandalay. |
Железный век начался около 500 года до нашей эры с появлением железоделательных поселений в районе к югу от современного Мандалая. |
It originally began as a messaging system that would send out emergency information. |
Изначально он был задуман как система обмена сообщениями, которая будет посылать экстренную информацию. |
Since the emergence of bebop, forms of jazz that are commercially oriented or influenced by popular music have been criticized. |
С момента появления бибопа формы джаза, которые являются коммерчески ориентированными или находятся под влиянием популярной музыки, подвергались критике. |
Chronic hypercapnia, where metabolic compensation is usually present, may cause symptoms but is not generally an emergency. |
Бортовая DMS способна автоматически оценивать возможности обнаружения выявленных угроз и обозначенных целей. |
Protection from the ground is an important aspect of emergency survival shelters. |
Защита с Земли является важным аспектом создания аварийных убежищ для выживания. |
The 1980s saw the emergence of heavyweight Frank Bruno who would become hugely popular with the British public. |
В 1980-е годы появился супертяжеловес Фрэнк Бруно, который стал чрезвычайно популярен среди британской публики. |
They were inspirational for Kassav and the emergence of zouk in the 1980s. |
Они были вдохновляющими для кассава и появления Зука в 1980-х годах. |
The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism. |
Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, door , а также произношение и транскрипцию к «emergency door». Также, к фразе «emergency door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.