Emergency relief - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emergency relief - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказание чрезвычайной помощи
Translate

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

- relief [noun]

noun: облегчение, рельеф, помощь, освобождение, рельеф местности, утешение, рельефность, смягчение, смена, контраст

adjective: рельефный, вспомогательный, запасной

  • relief valve - предохранительный клапан

  • relief pitcher - кувшин для облегчения

  • relief polishing - рельефная полировка

  • thread relief - спад затылка на резьбе

  • high rate relief - снижение высоких налогов

  • higher rate tax relief - снижение более высоких налогов

  • overload relief valve - предохранительный клапан

  • breath of relief - вздох облегчения

  • quick relief - быстрый сброс

  • interim relief - временное облегчение

  • Синонимы к relief: solace, reassurance, comfort, consolation, soothing, assuaging, relieving, easing, alleviating, alleviation

    Антонимы к relief: damage, hurt, injury, pain

    Значение relief: a feeling of reassurance and relaxation following release from anxiety or distress.


emergency aid, emergency assistance, emergency help, emergency support, urgent aid, urgent assistance, immediate relief, emergency relief assistance, emergency response, emergency supplies, urgent relief, urgent help, basic relief, emergency and relief, emergency efforts, emergency relief aid, immediate help, emergency funding, hardship assistance, immediate aid


If the component is loose the dentist as an emergency treatment can cover the component with orthodontic relief wax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если компонент ослаблен, стоматолог в качестве экстренного лечения может покрыть компонент ортодонтическим рельефным воском.

The Overseas Emergency Relief Act, a comprehensive legal foundation for our response to international emergency actions, was introduced in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году был введен в действие закон о чрезвычайной зарубежной помощи, обеспечивающий всеобъемлющие правовые рамки для нашего реагирования на международные действия в случае чрезвычайных ситуаций.

This is an occasion to reiterate our full commitment to the provision of immediate relief and emergency assistance to the people of Haiti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить свою полную приверженность оказанию незамедлительной и чрезвычайной помощи народу Гаити.

The President's Emergency Plan for Aids Relief should be mentioned in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье следует упомянуть Чрезвычайный план президента по оказанию помощи больным СПИДом.

I reiterate my appeal to all parties concerned to facilitate the delivery of emergency relief assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вновь призываю все соответствующие стороны облегчить доставку чрезвычайной помощи.

The United Nations and their partners appealed for $40.8 million as an emergency relief to help those people who were affected by Idai in Mozambique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций и ее партнеры призвали выделить 40,8 млн. долл.США в качестве чрезвычайной помощи тем людям, которые пострадали от Идаи в Мозамбике.

In 1931, Jesse I. Straus hired Hopkins as the executive director of New York's Temporary Emergency Relief Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1931 году Джесси И. Штраус нанял Хопкинса исполнительным директором временной администрации по оказанию чрезвычайной помощи в Нью-Йорке.

Abroad, we will continue our commitment to the President's Emergency Plan for AIDS Relief and increase global funding for HIV and AIDS prevention and treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За рубежом мы будем продолжать выполнять Чрезвычайный план президента по оказанию помощи больным СПИДом и увеличивать глобальное финансирование профилактики и лечения ВИЧ и СПИДа.

Also at the 34th meeting, after the adoption of the resolution, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a concluding statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также на 34-м заседании после принятия вышеуказанной резолюции с заключительным заявлением выступил заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи.

The army has also participated in humanitarian relief missions such as setting up refugee camps for Kurds and providing emergency supplies to Albania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия также участвовала в миссиях по оказанию гуманитарной помощи, таких как создание лагерей беженцев для курдов и оказание чрезвычайной помощи Албании.

Bangladesh Navy deployed 32 naval ships to provide emergency relief and medical assistance to the coastal areas in case of any emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морские силы Бангладеш развернули 32 военно-морских судна для оказания чрезвычайной помощи и медицинской помощи прибрежным районам в случае возникновения каких-либо чрезвычайных ситуаций.

The exclusion of these individuals is caused in part by the lack of disability-related training provided to emergency planners and disaster relief personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение этих лиц частично вызвано отсутствием соответствующей подготовки специалистов по планированию чрезвычайных ситуаций и персонала по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.

A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи.

The Regional Director said that a resident UNICEF project officer was monitoring the emergency relief operations and participating in the assessment mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор отметил, что находящийся в этой стране сотрудник ЮНИСЕФ по проекту контролирует операции по оказанию чрезвычайной помощи и участвует в миссии по оценке.

The WPA superseded the work of the Federal Emergency Relief Administration, which was dissolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВПА заменила собой Федеральное управление по чрезвычайным ситуациям, которое было распущено.

Humanitarian assistance must include not only immediate responses to emergencies but also disaster prevention, relief and reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная помощь должна включать в себя не только немедленное реагирование на чрезвычайные ситуации, но и предотвращение бедствий, оказание чрезвычайной помощи и восстановление.

I do understand your argument for emergency relief, so I will freeze Latin Star's assets until...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уяснила Ваши аргументы для чрезвычайного вмешательства, и я заморожу активы Латинской Звезды до тех пор...

Their method of working in emergency situations is to help provide immediate relief, early recovery and long-term rehabilitation work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их метод работы в чрезвычайных ситуациях заключается в том, чтобы помочь обеспечить немедленную помощь, раннее восстановление и долгосрочную реабилитационную работу.

The share of Federal Emergency Relief Administration and WPA benefits for African Americans exceeded their proportion of the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля пособий Федерального управления по чрезвычайным ситуациям и ВПА для афроамериканцев превысила их долю в общей численности населения.

The issue of striking and maintaining a balance between emergency relief and long-term development became a central focus in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное место в ходе обсуждения было отведено вопросу об установлении и поддержании равновесия между оказанием чрезвычайной помощи и долгосрочным развитием.

They were ideally suited for disaster emergency, relief and development work because they operated independently of the local telecommunication infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они идеально подходят для чрезвычайных ситуаций, оказания помощи в случае стихийных бедствий и проведения работ в области развития, поскольку они функционируют независимо от местной телекоммуникационной инфраструктуры.

The current situation is that when governments like the US - or, let's say, the collection of governments that make up the European Commission - every year, they spend 15 billion dollars on just humanitarian and emergency and disaster relief worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная ситуация, когда правительство США или совокупность правительств в Комиссии Европейского союза каждый год тратят 15 миллиардов долларов на гуманитарную чрезвычайную помощь, а также ликвидацию последствий стихийных бедствий в мире.

This should be more accurately reflected in respect of the responsibilities of the Emergency Relief Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно найти более точное отражение в функциях Координатора чрезвычайной помощи.

It also supports emergency relief operations in collaboration with humanitarian organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поддерживает операции по оказанию чрезвычайной помощи в сотрудничестве с гуманитарными организациями.

Russia is already taking practical steps to provide emergency relief, including airlifts of food supplies, vehicles and other services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нами уже предпринимаются практические меры по оказанию срочной гуманитарной помощи, в частности путем доставок грузов продовольствия по воздуху, предоставления автотранспорта, оказания других услуг.

During the same period, the Department arranged for 97 relief shipments from Pisa to deliver urgently needed emergency supplies valued at over $6.4 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот же период Департамент организовал отправку 97 партий чрезвычайных грузов со склада в Пизе, чтобы обеспечить доставку крайне необходимых предметов первой необходимости на сумму свыше 6,4 млн. долл. США.

The WPA was largely shaped by Harry Hopkins, supervisor of the Federal Emergency Relief Administration and close adviser to Roosevelt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WPA была в значительной степени сформирована Гарри Хопкинсом, руководителем Федеральной администрации по чрезвычайным ситуациям и близким советником Рузвельта.

The UN's World Food Programme is to provide assistance for Rwandan farmers to grow iron-rich beans for emergency food relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная продовольственная программа ООН должна оказать помощь руандийским фермерам в выращивании богатых железом бобов для оказания чрезвычайной продовольственной помощи.

And we ask for emergency relief before voting is concluded

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим их срочного изъятия до окончания голосования

There are several private organizations in Germany that also deal with emergency relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Германии существует несколько частных организаций, которые также занимаются оказанием чрезвычайной помощи.

Hopkins supervised the Federal Emergency Relief Administration, the Civil Works Administration, and the Works Progress Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хопкинс курировал Федеральное управление по чрезвычайным ситуациям, управление гражданских работ и управление прогресса работ.

Rehabilitation of the railway lines and locomotives is an urgent need to achieve cost effectiveness in the transportation of emergency relief to Darfur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения эффективности транспортировки чрезвычайной помощи в Дарфур с точки зрения затрат необходимо срочно восстановить железнодорожные пути и локомотивы.

It should not be regarded as a short-term measure to provide emergency relief, or as a welfare programme for income transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их не следует рассматривать как краткосрочную меру по оказанию экстренной помощи или же как программу социального обеспечения, в рамках которой производится перераспределение доходов.

The central emergency revolving fund set at $50 million was established as a cash-flow mechanism, under the responsibility of the Emergency Relief Coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве механизма обеспечения получения наличных средств был учрежден Центральный чрезвычайный оборотный фонд в объеме 50 млн. долл. США, функционирующий под эгидой Координатора чрезвычайной помощи.

The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ.

Whenever we respond to an emergency, we should begin preparing for the day when the primary mission changes from relief to recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда мы откликаемся на чрезвычайную ситуацию, мы должны начинать готовиться ко дню, когда основная миссия перейдет в своей деятельности от чрезвычайной помощи к восстановлению.

Some of the programs first adopted within the Cantons of Switzerland were emergency relief, elementary schools, and homes for the elderly and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из программ, впервые принятых в кантонах Швейцарии, касались чрезвычайной помощи, начальных школ и домов престарелых и детей.

In case of emergency, the crew capsule is detachable and equipped with two rocket-propelled parachutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай аварийной ситуации капсула экипажа отделяется и оснащается двумя реактивными парашютами.

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

Consider too the emergence of new fields such as neuroleadership, neuroaesthetics and neuro-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите также внимание на появление таких новых областей, как нейролидерство, нейроэстетика, нейрозакон.

But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно.

Initiating emergency course correction and manual retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват.

The emergence of your true nature... your primal instinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт.

As it's an emergency all robots ' patriotism circuits will be activated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как ситуация чрезвычайная патриотические модули всех роботов будут активированы.

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.

Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания.

Why is she at the emergency room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему её увезли в больницу?

We're going to the emergency room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы идём в медпункт.

I flew an emergency nerve donation from Seattle to LaGuardia last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привезла срочную замену донорского нерва из Сиэтла в прошлом году.

Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости.

He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения.

It's almost a relief that by AD 300 suffect consuls can no longer be documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это почти облегчение, что к 300 году нашей эры консулы-суффекты больше не могут быть задокументированы.

The emergence yesterday of a potential hostage problem of vast dimensions only emphasised that this is far too complex a crisis for gunboat diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление вчера проблемы потенциальных заложников огромных размеров только подчеркнуло, что это слишком сложный кризис для дипломатии канонерок.

Kayahan performed many relief benefit concerts in order to create or increase awareness about the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каяхан провел много благотворительных концертов по оказанию помощи, чтобы создать или повысить осведомленность об окружающей среде.

He has described an incident in which he collapsed on set and was treated by the emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описал инцидент, в результате которого он упал на съемочную площадку и был обработан экстренными службами.

The reason for the relief first officer's actions was not determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная миссия пистона состояла в том, чтобы проникнуть в зону захвата грузовиков и фехтовальных колец.

REPEAL OF PROVISIONS IN SECTION 1076 OF PUBLIC LAW 109-364 RELATING TO USE OF ARMED FORCES IN MAJOR PUBLIC EMERGENCIES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОТМЕНА ПОЛОЖЕНИЙ РАЗДЕЛА 1076 ПУБЛИЧНОГО ЗАКОНА 109-364, КАСАЮЩИХСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ В КРУПНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ОБЩЕСТВЕННОГО ХАРАКТЕРА.

Some of these changes were motivated by the emergence of the AIDS epidemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь должна идти о науке , а не о критиках и их мнениях.

The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency relief». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency relief» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, relief , а также произношение и транскрипцию к «emergency relief». Также, к фразе «emergency relief» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information