Eu member nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
eu legislation requirements - требования законодательства ЕС
eu cross-border - ес приграничное
eu comparison - Сравнение ес
external eu border - внешние границы ЕС
on the eu-side - на ЕС-стороне
us-eu safe harbor principles - принципы Safe Harbor между США и ЕС
eu as a whole - ЕС в целом
eu eastern expansion - ес восточная экспансия
africa eu strategic partnership - африка ес стратегического партнерства
eu fuel consumption - ес расход топлива
Синонимы к eu: European Union, European community, European, parliament, European union's, borders, lands, plenary, European commission, European parliament
Значение eu: A bivalent and trivalent metallic element of the rare earth group.
noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность
liaison member - член связи
diamond member - член алмазов
member state of the european union - государства, являющегося членом Европейского союза
member-owned business - член принадлежащего бизнес
member states of the security council - Государства-члены Совета безопасности
a member of the house - член дома
member organizations of the fund - организации, входящие в фонд
member of the expert - член экспертного
by the member states - государствами-членами
any staff member - любой сотрудник
Синонимы к member: affiliate, subscriber, associate, life member, card-carrying member, portion, piece, part, constituent, unit
Антонимы к member: enemy, antagonist, adversary, cunt, foe, nonmember, opponent, array, assembly, beaver
Значение member: an individual, thing, or organization belonging to a group.
most-favoured-nations provisions - положения наиболее благоприятствуемой нации
united nations economic commission for africa - экономическая комиссия ООН для Африки
united nations headquarters in new york - объединенные штабы наций в Нью-Йорке
the united nations has its own - оон имеет свой собственный
united nations commission on international trade - Комиссия ООН по международной торговле
in the united nations conference - в объединенной конференции наций
submitted to the united nations - представлены в Организации Объединенных Наций
those of the united nations - те из объединенных наций
united nations mission in south - Миссия Организации Объединенных Наций на юге
the united nations assistance cell - объединенная ячейка нации помощи
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
Afghanistan became a member of the United Nations in 1946. |
Афганистан стал членом Организации Объединенных Наций в 1946 году. |
It is also a member of CONGO, Conference of Non-Governmental Organizations in a Consultative Relationship with the United Nations. |
Она также является членом Конго, конференции неправительственных организаций, имеющих консультативные отношения с Организацией Объединенных Наций. |
Such space standards may be judged excessive and wasteful from the point of most less developed Member States of the United Nations. |
Возможно, большинству менее развитых государств - членов Организации Объединенных Наций такие стандарты жилплощади покажутся чрезмерными и излишними. |
Seychelles is a member of the African Union, the Southern African Development Community, the Commonwealth of Nations, and the United Nations. |
Сейшельские острова являются членом Африканского Союза, сообщества по вопросам развития стран Юга Африки, Содружества наций и Организации Объединенных Наций. |
Member States should carry this agenda forward as a way to vindicate the United Nations as a just and altruistic body. |
Государства-члены должны осуществлять эту повестку дня, с тем чтобы доказать, что Организация Объединенных Наций является справедливым и альтруистическим органом. |
A former British colony, it is also a member of the Commonwealth of Nations. |
Бывшая британская колония, она также является членом Содружества Наций. |
The Republic of Bosnia and Herzegovina was admitted as a member State of the United Nations on 22 May 1992. |
Республика Босния и Герцеговина была принята в качестве государства-члена Организации Объединенных Наций 22 мая 1992 года. |
Belarus is a member of the United Nations since its founding, the Commonwealth of Independent States, CSTO, EEU, and the Non-Aligned Movement. |
Беларусь является членом Организации Объединенных Наций с момента ее основания, Содружества Независимых государств, ОДКБ, ЕАЭС и Движения неприсоединения. |
In 1945 the Byelorussian SSR became a founding member of the United Nations, along with the Soviet Union and the Ukrainian SSR. |
В 1945 году Белорусская ССР стала одним из основателей Организации Объединенных Наций, наряду с Советским Союзом и Украинской ССР. |
In 1977, the United Nations General Assembly invited member states to proclaim March 8 as the UN Day for women's rights and world peace. |
В 1977 году Генеральная Ассамблея ООН предложила государствам-членам провозгласить 8 марта Днем защиты прав женщин и мира во всем мире. |
Vacancies of United Nations country team member organizations were broadcast to all UNMIT staff. |
О вакансиях в организациях - членах страновой группы Организации Объединенных Наций оповещался весь персонал ИМООНТ. |
A staff member removed, without authorization, a hard drive from a United Nations computer and sold the hard drive to an acquaintance. |
Сотрудник без разрешения вынул жесткий диск из компьютера Организации Объединенных Наций и продал его знакомому. |
Swimmers from 21 nations won medals and 40 of the 51 national member Federations of LEN were present in Rijeka. |
Пловцы из 21 страны завоевали медали, и 40 из 51 Национальной Федерации-члена LEN присутствовали в Риеке. |
Requests for electoral assistance from sovereign Member States began to be received by the United Nations after 1989. |
Просьбы суверенных государств-членов об оказании помощи в проведении выборов начали поступать в Организацию Объединенных Наций после 1989 года. |
For example, many new Caribbean member nations voted in favor of whaling interests in 2000 including the defeat of a proposed South Pacific Whale Sanctuary. |
Например, многие новые карибские государства-члены проголосовали за интересы китобойного промысла в 2000 году, включая разгром предложенного Южно-Тихоокеанского китового заповедника. |
Japan has diplomatic relations with nearly all independent nations and has been an active member of the United Nations since December 1956. |
Япония имеет дипломатические отношения почти со всеми независимыми государствами и является активным членом Организации Объединенных Наций с декабря 1956 года. |
In our view, such prescriptions strike at the very root of the principle of sovereign equality of Member States enshrined in the United Nations. |
На наш взгляд, такие рекомендации направлены против самого принципа суверенного равенства государств-членов, зафиксированного в Уставе Организации Объединенных Наций. |
The country is a member of the United Nations, the Commonwealth of Nations, the Asian Development Bank and the Pacific Islands Forum. |
Страна является членом Организации Объединенных Наций, Содружества Наций, Азиатского банка развития и Форума тихоокеанских островов. |
In 1922, she was appointed a member of the International Commission on Intellectual Co-operation by the Council of the League of Nations. |
В 1922 году она была назначена членом Международной комиссии по интеллектуальному сотрудничеству при Совете Лиги Наций. |
Croatia became a member of the United Nations Security Council for the 2008–2009 term, assuming presidency in December 2008. |
Хорватия стала членом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на период 2008-2009 годов, вступив в должность председателя в декабре 2008 года. |
I congratulate them on their recent independence, and wish them a warm welcome as the 193rd Member State in the community of the United Nations. |
Я поздравляю их с обретением независимости и тепло приветствую в качестве 193-го государства-члена сообщества Объединенных Наций. |
Special sessions may be convened at the request of the United Nations Security Council, or a majority of UN members, or, if the majority concurs, of a single member. |
Специальные сессии могут созываться по просьбе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, большинства членов Организации Объединенных Наций или, если большинство согласится, одного члена. |
In addition, Tunisia is also a member state of the United Nations and a state party to the Rome Statute of the International Criminal Court. |
Кроме того, Тунис также является государством-членом Организации Объединенных Наций и государством-участником Римского статута Международного уголовного суда. |
On 16 October 2014, Angola was elected for the second time a non-permanent member of the United Nations Security Council, with 190 favorable votes out of a total of 193. |
16 октября 2014 года Ангола была избрана во второй раз непостоянным членом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, получив 190 голосов за из 193 в общей сложности. |
On 21 February 1957, the British prime minister, Harold Macmillan, announced that Ghana would be a full member of the Commonwealth of Nations with effect from 6 March. |
21 февраля 1957 года британский премьер-министр Гарольд Макмиллан объявил, что Гана станет полноправным членом Содружества Наций с 6 марта. |
A permanent member should therefore carry a larger portion of the financial burden of the United Nations. |
Поэтому постоянные члены должны нести более значительную часть финансового бремени Организации Объединенных Наций. |
Right now I'm recruiting member nations to form a rapid reaction force in Burundi. |
Сейчас я набираю людей для отряда быстрого реагирования в Бурунди. |
The committee's Air Accident Investigation Commission is responsible for investigating civil aviation accidents occurring in commonwealth member nations. |
Комиссия по расследованию авиационных происшествий комитета отвечает за расследование авиационных происшествий гражданской авиации, происходящих в государствах-членах Содружества. |
In 1990, the EU placed a moratorium on its sale by all member nations. |
В 1990 году ЕС ввел мораторий на его продажу всеми странами-членами. |
The Executive Chairman of the Commission is not a staff member of the United Nations Secretariat. |
Исполнительный председатель Комиссии не является сотрудником Секретариата Организации Объединенных Наций. |
It is also a member of the Non-Aligned Movement, the United Nations and the Commonwealth. |
Она также является членом Движения Неприсоединения, Организации Объединенных Наций и Содружества. |
The current set of United Nations recommendations on international migration statistics was adopted by the member Governments in 1976. |
Нынешний комплекс рекомендаций Организации Объединенных Наций по статистике международной миграции был принят государствами-членами в 1976 году. |
Egypt is a founding member of the Non-Aligned Movement and the United Nations. |
Египет является одним из основателей Движения неприсоединения и Организации Объединенных Наций. |
However, their narrowly focused anti-drug stance strongly influences the policies and practices of member nations. |
Однако их узкий подход к этой проблеме оказывает сильное влияние на политику стран - членов ООН и методы ее осуществления. |
Japan justifies its whaling as “research,” because the International Whaling Commission’s rules allow member nations to kill whales for such purposes. |
Япония оправдывает охоту на китов научно-исследовательскими целями, так как правила Международной комиссии по промыслу китов позволяют странам-членам этой комиссии убивать китов для таких целей. |
The WHO is a member of the United Nations Development Group. |
ВОЗ является членом группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
Costa Rica is an active member of the United Nations and the Organization of American States. |
Коста-Рика является активным членом Организации Объединенных Наций и Организации Американских Государств. |
On its independence it became the 50th member of the Commonwealth of Nations. |
После обретения независимости она стала 50-м членом Содружества Наций. |
It has been a member of the United Nations since 1955, part of NATO since 2004, and part of the European Union since 2007. |
Она является членом Организации Объединенных Наций с 1955 года, частью НАТО с 2004 года и частью Европейского союза с 2007 года. |
On 28 August 2008, the Parliament of Georgia declared Abkhazia a Russian-occupied territory, with most United Nations member states concurring. |
28 августа 2008 года парламент Грузии объявил Абхазию оккупированной Россией территорией, с чем согласилось большинство государств-членов Организации Объединенных Наций. |
The limitations of the United Nations should not encourage Member States to take precipitate action. |
Ограниченные возможности Организации Объединенных Наций не должны подталкивать государства-члены к опрометчивым действиям. |
The UK received further political support from member countries of the Commonwealth of Nations and the European Economic Community. |
Великобритания получила дополнительную политическую поддержку от стран-членов Содружества наций и Европейского Экономического Сообщества. |
Germany is also a member of the United Nations, NATO, the G7, the G20, and the OECD. |
Германия также является членом Организации Объединенных Наций, НАТО, Большой семерки, Большой двадцатки и ОЭСР. |
The sovereign state is a member of the United Nations, Pacific Islands Forum, Commonwealth of Nations and the African, Caribbean and Pacific Group of States. |
Суверенное государство является членом Организации Объединенных Наций, Форума тихоокеанских островов, Содружества наций и группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
My intention is to assign to the Deputy Force Commander the additional function of deputy head of the mission as a United Nations staff member. |
Я намерен возложить на заместителя Командующего Силами дополнительные функции заместителя главы миссии как сотрудника Организации Объединенных Наций. |
There were mitigating circumstances, including that the vehicle was recovered by the United Nations and the staff member eventually admitted the conduct. |
К смягчающим вину обстоятельствам относился тот факт, что автотранспортное средство было возвращено Организации Объединенных Наций и что сотрудник, в конце концов, признался в совершении этого проступка. |
In 1997, the UN published a study based on member state survey data titled the United Nations International Study on Firearm Regulation which was updated in 1999. |
В 1997 году ООН опубликовала исследование, основанное на данных обследования государств-членов под названием Международное исследование ООН по регулированию огнестрельного оружия, которое было обновлено в 1999 году. |
France is a founding member of the United Nations and serves as one of the permanent members of the UN Security Council with veto rights. |
Франция является одним из основателей Организации Объединенных Наций и является одним из постоянных членов Совета Безопасности ООН с правом вето. |
Its decision to become a full member of the United Nations will greatly enhance our work. |
Ее решение стать полноправным членом Организации Объединенных Наций значительно повысит уровень нашей работы. |
The same modifications shall apply in the case of a staff member whose spouse is a staff member of another organization participating in the United Nations common system. |
То же самое происходит и в случае вступления сотрудника в брак с сотрудником другой организации, входящей в общую систему Организации Объединенных Наций. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations. |
Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций. |
Given UNIDO's very satisfactory results to date, Member States should be ambitious about the Organization's involvement in the effort to meet the MDGs. |
Интерес, проявленный к другим недавним инициативам ЮНИДО, свидетельствует о динамизме Организации и ее способности оперативно реагировать на новые чрезвычайные обстоятельства. |
In the 1980s, when other nations doubted that political tyranny could ever be faced down or overcome, the answer was, 'Look to Poland', Romney said. |
«В 1980-х годах, когда страны начинали сомневаться в возможности осадить или преодолеть политическую тиранию, ответ на эти сомнения звучал так: «Следите за Польшей». |
No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace. |
Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой. |
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy. |
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии. |
The person who came to you... a member of the Court? |
Человек, который пришел к тебе... состоит в Суде? |
Kriz was a member of the faculty of the University of British Columbia, and later of Brown University from where she retired in 2012. |
Криз была членом профессорско-преподавательского состава Университета Британской Колумбии, а затем Университета Брауна, откуда она вышла на пенсию в 2012 году. |
He moved to THW Kiel in 2001 and has been a member of the Men's German National Handball team since 2002. |
Он переехал в Киль в 2001 году и с 2002 года является членом мужской сборной Германии по гандболу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eu member nations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eu member nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eu, member, nations , а также произношение и транскрипцию к «eu member nations». Также, к фразе «eu member nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.