European family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european commissioner - комиссар Евросоюза
european union regional development fund - Фонд регионального развития Европейского союза
european coordination - Европейская координация
european union civil service tribunal - Европейский союз трибунал гражданской службы
european opportunities - европейские возможности
european directorate - Европейский директорат
collective european memory - коллективная европейская память
european meeting - Европейское совещание
european section - Европейский раздел
the support of the european - поддержка европейского
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
cultured family - интеллигентная семья
work-family life balance - жизнь баланса между работой и семьей
chipset family - семейство микросхем
trademark family - семья товарного знака
family setting - установка семьи
entrepreneurial family - предпринимательская семья
family centre - семейный центр
family member care - уход за членом семьи
family project - семейный проект
beyond family - семьи за пределами
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
It also exists in similar forms in several non-Indo-European languages, such as the Uralic family of languages. |
Он также существует в сходных формах в нескольких неиндоевропейских языках, таких как Уральская семья языков. |
The sole official language of Latvia is Latvian, which belongs to the Baltic language sub-group of the Balto-Slavic branch of the Indo-European language family. |
Единственным официальным языком Латвии является латышский, который относится к Балтийской языковой подгруппе балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи. |
Gujarati is part of the greater Indo-European language family. |
Гуджарати является частью большой индоевропейской языковой семьи. |
Bellis perennis is a common European species of daisy, of the family Asteraceae, often considered the archetypal species of that name. |
Bellis perennis-распространенный европейский вид маргаритки из семейства Asteraceae, часто считающийся архетипическим видом этого названия. |
This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family. |
Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи. |
He is best known for his portraits of European aristocracy, most notably Charles I and his family and associates. |
Он наиболее известен своими портретами европейской аристократии, прежде всего Карла I и его семьи и соратников. |
This engine family is also the first to use Toyota's Valvematic system, first appearing on the Noah and Voxy in 2007 and then the European Avensis in 2009. |
Это семейство двигателей также является первым, кто использует систему Valvematic Toyota, впервые появившуюся на Noah и Voxy в 2007 году, а затем на европейском Avensis в 2009 году. |
Trends that reflect these changes in family structures are similar to those characteristic of West-European countries. |
Тенденции, отражающие эти изменения в составе семьи, аналогичны тенденциям, наблюдаемым в странах Западной Европы. |
Gaiman's family is of Polish Jewish and other Eastern European Jewish origins. |
Семья Геймана имеет польское еврейское и другие восточноевропейские еврейские корни. |
The European Union promotes various initiatives regarding work–life balance and encourages its member states to implement family-friendly policies. |
Европейский Союз поддерживает различные инициативы, касающиеся баланса между работой и личной жизнью, и призывает свои государства–члены проводить политику, ориентированную на интересы семьи. |
Men's rights groups have formed in some European countries during periods of shifts toward conservatism and policies supporting patriarchal family and gender relations. |
Группы по защите прав мужчин сформировались в некоторых европейских странах в периоды сдвигов в сторону консерватизма и политики поддержки патриархальных семейных и гендерных отношений. |
While Wolfgang was young, his family made several European journeys in which he and Nannerl performed as child prodigies. |
Пока Вольфганг был молод, его семья совершила несколько европейских путешествий, в которых он и Наннерль выступали как вундеркинды. |
We don't know any language or language family for certain to be related to Indo-European. |
Мы не знаем ни одного языка или языковой семьи, которые были бы наверняка связаны с индоевропейцами. |
Under the auspices of the Greater German state bright future awaits us in a joint family and European nations. |
Под руководством Великой Германии нас ждёт светлое будущее в единой семье народов Европы! |
On 24 June 2008, the European Court of Human Rights ruled in favour of Solomou's family in the case of Solomou and others v. Turkey. |
24 июня 2008 года Европейский суд по правам человека вынес решение в пользу семьи солому по делу солому и другие против Турции. |
In his process to westernize Russia, he wanted members of his family to marry other European royalty. |
В своем стремлении к вестернизации России он хотел, чтобы члены его семьи женились на других европейских королевских особах. |
There were also European-inspired changes to law that restricted Islamic law to family affairs such as marriage and inheritance. |
Кроме того, были внесены европейские изменения в законодательство, которые ограничили Исламское право семейными делами, такими как брак и наследование. |
It also clarifies procedural issues, and it strengthens the rights of family members of European citizens using the freedom of movement. |
Он также проясняет процедурные вопросы и укрепляет права членов семей европейских граждан, пользующихся свободой передвижения. |
Russians view the Russia-Ukraine dispute as a “family affair” that should not be of particular concern in either the United States or the European Union, explained. |
Россияне считают российско-украинский спор «внутрисемейным делом», которое не должно вызывать особой озабоченности ни у США, ни у Европейского Союза. |
To this day the Danish Royal Family are related to most other reigning European dynasties. |
По сей день датская королевская семья состоит в родстве с большинством других правящих европейских династий. |
And one person out of a whole family of really dark people an very little european in their family can have a fairly light complextion. |
И один человек из целой семьи действительно темных людей, очень маленький европеец в их семье может иметь довольно светлый цвет лица. |
By its origin English belongs to Germanic languages of the Indo-European family. |
По своему происхождению английский язык принадлежит к германским языкам индо – европейского семейства. |
The historic Native American tribes in the area at the time of European encounter spoke different languages of the Algonquian family. |
Исторические индейские племена в этом районе во время европейской встречи говорили на разных языках Алгонкинской семьи. |
Krinsky was born into an Eastern European rabbinical family. |
Кринский родился в восточноевропейской раввинской семье. |
The impetus for the composition came from a European family living in Shanghai. |
Толчком к созданию композиции послужила европейская семья, проживающая в Шанхае. |
The second European settlers were the Pfeiffer family from France. |
Еще один независимый проект, над которым я работаю, - это WikiTribune, совместный новостной сайт. |
His family coat of arms — showing a turkey cock as the family crest — is among the earliest known European depictions of a turkey. |
Его фамильный герб - изображающий индюшачьего петуха в качестве фамильного герба - является одним из самых ранних известных европейских изображений индейки. |
Oscinella frit is a European species of fly and member of the family Chloropidae. |
Осцинелла фритта-европейский вид мухи и член семейства Хлоропидных. |
During World War II Sagan's family worried about the fate of their European relatives. |
Во время Второй мировой войны семья Сагана переживала за судьбу своих европейских родственников. |
His school was run by three generations of his family and dominated the art of European fencing for almost a century. |
Его школа управлялась тремя поколениями его семьи и доминировала в искусстве европейского фехтования в течение почти столетия. |
Bengali is the one of the easternmost branches of the Indo-European language family. |
Бенгальский язык-одна из самых восточных ветвей индоевропейской языковой семьи. |
Her mother was an heiress of the European family of Rothersteins. Her father was the head of the great American banking house of Arnholt's. |
Ее мать была наследницей капиталов европейской семьи Ротерштейнов, а отец возглавлял плеяду американских банков Арнхольтов. |
It is a West Germanic language that derives most of its vocabulary from the Germanic branch of the Indo-European language family. |
Это западногерманский язык, который заимствует большую часть своего словаря из германской ветви индоевропейской языковой семьи. |
Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies. |
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states. |
Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах. |
There was a family meal to celebrate Xun's birthday three weeks ago. |
Три недели назад был праздничный обед по случаю дня рождения Сюня. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
You know, with your whole, like, family tradition and everything. |
Традиционными играми вашей семьи и всё такое. |
But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. |
Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната. |
Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа? |
|
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad. |
Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа. |
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature. |
Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников. |
But even where the objective was to construct a western European-style mixed economy, the role of the market was greatly enhanced. |
Однако даже в тех странах, которые ставили перед собой задачу создания смешанной экономики по образу и подобию стран Западной Европы, роль рынка значительно усилилась. |
And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition. |
И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания. |
Croatia, which received European Union assistance under the EU's CARDS programme, planned to carry out further structural changes on the national level. |
Хорватия, которая получает помощь Европейского союза по линии программы общинной помощи в области реконструкции, развития и стабилизации, еще должна провести на национальном уровне структурные реформы. |
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece). |
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции). |
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes. |
Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной. |
Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue. |
В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза. |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
It was not inevitable that a German chancellor would assert so much authority over the European Union. |
Нельзя сказать, что обретение немецким канцлером столь большой власти над Евросоюзом всегда было неизбежность. |
Many students from other European countries spend one or two semesters in Budapest through the Erasmus Programme. |
Многие студенты из других европейских стран проводят один или два семестра в Будапеште по программе Erasmus. |
Camus was a strong supporter of European integration in various marginal organisations working towards that end. |
Камю был решительным сторонником европейской интеграции в различных маргинальных организациях, работающих в этом направлении. |
As an intermediate phase between the almost pan-European bagpipe and the Renaissance crumhorn, the Bladder pipe flourished from the 14th to 16th centuries. |
Будучи промежуточной фазой между почти панъевропейской волынкой и ренессансной крамгорн, пузырчатая трубка процветала с 14 по 16 века. |
Italy has the highest level of faunal biodiversity in Europe, with over 57,000 species recorded, representing more than a third of all European fauna. |
Италия имеет самый высокий уровень фаунистического биоразнообразия в Европе, где зарегистрировано более 57 000 видов, представляющих более трети всей европейской фауны. |
His lifetime ban from the parliament was ruled to be disproportionate measure by the European Court of Human Rights in 2011. |
В 2011 году Европейский суд по правам человека признал его пожизненный запрет на посещение парламента несоразмерной мерой. |
Crécy established the effectiveness of the longbow as a dominant weapon on the Western European battlefield. |
Креси установил эффективность длинного лука как доминирующего оружия на поле боя в Западной Европе. |
Rodrigo de Bastidas sailed westward from Venezuela in 1501 in search of gold, and became the first European to explore the isthmus of Panama. |
Родриго де Бастидас отплыл на запад из Венесуэлы в 1501 году в поисках золота и стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european family».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, family , а также произношение и транскрипцию к «european family». Также, к фразе «european family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.