Every bedroom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Every bedroom - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
В каждой спальне
Translate

- every [article]

adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный

pronoun: каждый, любой

  • each and every guest - каждый гость

  • every purpose - каждая цель

  • every syllable - каждый слог

  • every smallest detail - каждая мельчайшая деталь

  • every day's use - Использование каждого дня

  • for every season - для каждого сезона

  • designed every aspect of - разработан каждый аспект

  • upon every - на каждый

  • every food - каждая пища

  • of each and every - всех и каждого

  • Синонимы к every: each, every single, each and every, the utmost, all possible

    Антонимы к every: none, some of, abridged, defective, deficient, discrete element, faulty, flawed, fractional, fragmentary

    Значение every: (preceding a singular noun) used to refer to all the individual members of a set without exception.

- bedroom [noun]

noun: спальня



Already! while her suppliant glance indicated the bedroom, the door of which was open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так скоро! - снова прошептала она. А ее умоляющий взгляд показывал на отворенную дверь в спальню.

Easter Sunday does not have a set date, it changes every year to fall on the first Sunday after the full moon that occurs on or right after the spring equinox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Пасхи нет фиксированной даты, она изменяется ежегодно и приходится на первое воскресенье после весеннего равноденствия.

Almost every leading editorial board in the country has since endorsed our plan, and Fortune 100 companies from a wide range of industries are now getting behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор почти все ведущие редакционные коллегии страны одобрили наш план, и компании из списка Fortune 100 из самых разных отраслей сейчас поддерживают его.

Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная.

Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение не работало, поэтому, когда всё висло, я должен был вбивать все формулы снова, снова и снова.

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

So every time we move, we move one down and one across, and we draw a new straight line, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз мы перемещаемся на одну вниз и в сторону и рисуем новую прямую линию, так?

I used to visit him every week in prison, and homeschooled myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я навещал его каждую неделю и занимался самообразованием.

But every game needs a winner and a loser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в любой игре должен быть победитель и побежденный.

We go shopping every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ходим в магазин каждый день.

It goes without saying that every person must choose his profession according his natural abilities and inclinations to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само собой разумеется, что каждый человек должен выбирать свою профессию согласно своим природным способностям и склонностям к ней.

Every year 14 million people visit museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год 14 миллионов человек посещают музеи.

There are many universities and institutes in every big city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом большом городе есть много университетов и институтов.

Every one of them had a life and a family and the expectation to keep both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого из них есть жизнь и семья и надежда сохранить их.

Every single hard drive, memory card and piece of memory has been removed, erased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все жесткие диски, флешки и карты памяти были уничтожены, стерты.

It locked down. The brain is supposed to tell every muscle in the body to relax and contract at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг должен сообщать каждой мышце в организме, расслабляться и сжиматься одновременно.

He then printed and distributed them to every member of their church congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он распечатал её и раздал всем членам их церковной общины.

Notify campus police at every college in the tristate area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщите в отделения охраны всех коледжей в каждом районе.

Every day I glimpse those trees, and I remember what happened there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день я бросаю взгляд на те деревья и помню то, что случалось там.

I can assure you, there's not much that's glamorous about going to class every day and touring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю вас, ежедневные занятия в классе и гастроли мало похожи на роскошную жизнь.

Every note you play sounds like dying animal writhing on keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая нота, которую ты играешь звучит так, будто на клавишах корчится умирающее животное.

The possibilities of prize money bulked large in the thoughts of every naval officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность получить призовые деньги постоянно занимала мысли каждого флотского офицера.

Laurel picked at her food and glanced at her watch every thirty seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорел ковыряла еду в своей тарелке и каждую минуту смотрела на часы.

The air made the characteristic whistling noise as it frictioned off the curved windshields set up above the back of every seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух с характерным свистом обтекал изогнутые ветровые стекла, установленные на спинке каждого кресла.

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Стефан приказал своим людям изъять все прялки в королевстве!

The scriptures also prescribe that every woman be a dutiful wife -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В священных писаниях также говорится, что каждая женщина должна быть почтительной женой.

You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.

For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи.

We have every confidence in you and you may be sure you may count on the full cooperation of our delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы верим в вас, и вы можете быть уверены, что вы можете рассчитывать на всестороннюю поддержку нашей делегации.

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение.

Cozy modern Two Bedroom Apartment is conveniently located in the absolute center of Kiev in just few steps away from Khreschatyk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уютная современная трехкомнатная квартира, расположенная в самом центре Киева, всего в пяти минутах ходьбы от Дворца спорта...

So, as much as I want to sweep you off your feet right now and carry you into that bedroom...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что как бы я ни хотел сейчас поднять тебя на руки и отнести в спальню...

The Guards set standards against which every other regiment measure themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвардейцы устанавливают стандарты, на которые равняется любой другой полк.

I mean, I go swimming almost every day, and... the undertow just grabbed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, я хожу плавать почти каждый день, и... и глубинное течение просто затянуло меня.

Every society must balance civil rights against national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

I guess there really is a kettle for every pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, действительно для каждого содержимого есть свой сосуд.

Forty-two people were killed and 10 were injured and every item of moveable property in the villages was looted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок два человека были убиты, десять - ранены, и все движимое имущество в деревне разграблено.

But those bugle blowers saved the real kicker for their bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти выдуватели труб хранили то, что по-настоящему вывело меня из себя, в своей спальне.

The capacity is being electrically measured every second, averaged and saved in the memory every minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкость измеряется электрически каждую секунду и усредняется в течении каждой минуты и сохраняется в памяти устройства.

Every room includes complimentary biscuits, hot chocolate and Highland Spring mineral water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом номере Вас ожидает бесплатное печенье, какао и минеральная вода Highland Spring.

They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь.

I didn't jump up and want to know what color to paint the bedroom, you know, blue or pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь тут подпрыгивать и спрашивать, в какой цвет покрасить спальню, в голубой или розовый.

Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.

If they come back and don't find any necklace here we've been suspiciously seen in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они вернутся, найдут ожерелье,.. ...а мы подозрительно вели себя в спальне.

In the morning, they could walk out into the front yard from their bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром они уже могли попасть из спальни прямо во двор.

The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один был в кабинете, но он все равно обшаривал спальни.

He heard loud noises in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он услышал шум в спальне.

I confess that I felt easier in my mind when, after following Holmes' example and slipping off my shoes, I found myself inside the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сигнал для нас, - сказал Холмс, вскакивая.

Oh, this is like a fairy tale set in a sleepy bedroom community in the greater Los Angeles area, freeway adjacent, four miles from a six flags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все походит на сказку, спальный райончик в районе Лос-Анджелеса, рядом с шоссе, в четырех милях от крупного парка с развлечениями Шесть Флагов.

I wanted your input for the new wallpaper in my bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу заказать новые обои для моей спальни.

What do you say we go into my bedroom and, uh, slow things down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты скажешь насчет того, чтобы мы пошли в мою комнату и, замедлили ход событий?

With the house surrounded, Dann went upstairs to a bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дом был окружен, Данн поднялся наверх, в спальню.

Residents in each house have their own large bedroom and meet with other residents to share the living room, kitchen and dining room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жильцы в каждом доме имеют свою собственную большую спальню и встречаются с другими жильцами, чтобы разделить гостиную, кухню и столовую.

She and Ackerley previously lived in London with five other friends in a three-bedroom house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше они с Экерли жили в Лондоне с пятью другими друзьями в доме с тремя спальнями.

Inside, they found pieces of carpet taken from the master bedroom floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри они обнаружили кусочки ковра, снятые с пола главной спальни.

But this was no all-powerful Big Brother peering into bedroom windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это был не всемогущий старший брат, заглядывающий в окна спальни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «every bedroom». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «every bedroom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: every, bedroom , а также произношение и транскрипцию к «every bedroom». Также, к фразе «every bedroom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information