Five bedroom house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Five bedroom house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пять комнатный дом
Translate

- five
пять, пятеро, пяток

noun: пятерка, пятый номер

  • five hundred and seventy - пятьсот семьдесят

  • five core - пять основных

  • five more days - еще пять дней

  • five pillars - пять столбов

  • eighty five - восемьдесят пять

  • in the first five months - в течение первых пяти месяцев

  • appoint five persons to fill - назначить пять человек для заполнения

  • decision on the five - Решение о пяти

  • times in five years - раз в пять лет

  • spent five years - в течение пяти лет

  • Синонимы к five: fivesome, fin, quintet, quintuplet, phoebe, cinque, quint, v, pentad, five-spot

    Антонимы к five: business, calling, continuation, continue, craft, experience in working, experience of working, line of work, livelihood, position

    Значение five: equivalent to the sum of two and three; one more than four, or half of ten; 5.

- bedroom [noun]

noun: спальня

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • house guest - гостевой дом

  • leader of the house - лидер дома

  • custom-house dues - таможенная пошлина

  • merchant house - купеческий дом

  • kyrgyzstan white house - Кыргызский Белый дом

  • cairo opera house - Каирская опера

  • tuen mun reptile house - Дом рептилий Tuen Mun

  • house wiring - внутренняя электропроводка

  • occupy the house - оккупировать дом

  • two storied house - два этажные дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



We rejoin the man as he ascends the staircase to the upper bedroom in the house, leaving the starfish at the foot of the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращаемся к мужчине, когда он поднимается по лестнице в верхнюю спальню дома, оставив морскую звезду у подножия лестницы.

KNX 1070 radio reported that in 2010 he bought a new four-bedroom house with a pool for Baena and their son in Bakersfield, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио KNX 1070 сообщило, что в 2010 году он купил новый дом с четырьмя спальнями и бассейном для Баэны и их сына в Бейкерсфилде, Калифорния.

And when he entered the house at night it was as he had entered it that first night; he felt like a thief, a robber, even while he mounted to the bedroom where she waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он входил в дом ночью, он входил, как в первую ночь: он чувствовал себя вором, грабителем, даже поднимаясь в спальню, где она его ждала.

He was the eighth of ten children in the Jackson family, a working-class African-American family living in a two-bedroom house on Jackson Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был восьмым из десяти детей в семье Джексонов, рабочей афроамериканской семье, живущей в доме с двумя спальнями на Джексон-стрит.

You got strangers in your house going through your bedroom and your closets, rummaging through your medicine cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тебе домой приходят незнакомые люди, ходят по твоим спальням и ванным комнатам, шарят у тебя в аптечке.

In your old bedroom at the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дома, в твоей комнате.

His former studio was in their house, eventually taking over almost all the rooms, with the exception of the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бывшая студия находилась в их доме, в конечном счете заняв почти все комнаты, за исключением спальни.

Into the house, into Adam's bedroom, came a captain of cavalry and two sergeants in dress uniform of blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дом, в спальню Адама, вошли в парадных синих мундирах кавалерийский капитан и два сержанта.

The family moved to Jenkintown, Pennsylvania, and in 1893 bought a six-bedroom house in Wyncote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья переехала в Дженкинтаун, штат Пенсильвания, и в 1893 году купила дом с шестью спальнями в Винкоте.

I bet you could pick up a swell three-bedroom town house here for about five or six dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут запросто можно снять дом с тремя спальнями всего пяток баксов.

Once in the house, Scarlett stumbled up the stairs to her bedroom and, clutching her Rosary from the table, dropped to her knees and tried to pray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в дом, Скарлетт, пошатываясь, поднялась по лестнице к себе в спальню, схватила четки и, упав на колени, попыталась обратиться с молитвой к богу.

He was in the library of his house, and there was a bedroom adjoining the library, and a bathroom adjoining the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал в библиотеке, примыкающей к спальне с ванной комнатой.

The man breaks into a woman's house, and he ends up seducing her in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина врывается в дом к женщине, и все заканчивается соблазнением ее в спальне.

Wilson and his family lived in a seven bedroom Tudor Revival house near Princeton from 1896 to 1902, when they moved to Prospect House on Princeton's campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон и его семья жили в доме Возрождения Тюдоров с семью спальнями недалеко от Принстона с 1896 по 1902 год, когда они переехали в проспект-Хаус на территории Принстонского кампуса.

I wish you Drogheda people would buy a house at Palm Beach or Avalon, Justine said, depositing her case in the suite's second bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не худо бы нашему семейству купить дом на Палм Бич или в Авалоне, - сказала Джастина, опуская чемодан на пол во второй спальне.

This five-bedroom house is designed in a combination of southern pseudo-plantation and late mock-Tudor styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дом имеет пять комнат и спроектирован как комбинация псевдо-плантаторского и позднего ложно-Тюдорского стилей.

In the particulars for the property, Connells described the former meeting house as a unique one bedroom detached house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подробном описании дома, Connells описывала бывший дом собраний как уникальный отдельный дом с одной спальней.

Then he made his way slowly to the back of the house and knocked once on the closed door of his bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он медленно подошел к двери своей спальни и один раз стукнул в дверь.

Clapper led me through the finely furnished interior of the house to the master bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повел меня по прекрасно обставленной гостиной к спальне хозяина дома.

She thought she was going to be killed, so she stumbled toward her bedroom near the front of the house to leave a note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она думала, что ее убьют, поэтому, спотыкаясь, побрела в свою спальню в передней части дома, чтобы оставить записку.

Mandela was moved to a four-bedroom house of his own, with a swimming pool and shaded by fir trees, on a prison farm just outside of Cape Town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манделу перевели в собственный дом с четырьмя спальнями, бассейном и тенистыми елями, расположенный на тюремной ферме недалеко от Кейптауна.

When he went to bed now in his cotton blanket, in the draughty cabin, he would think of the bedroom in the house, with its fire, its ample, quilted, lintpadded covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улегшись под бумажным одеялом в насквозь продуваемой хибарке, он думал о спальне в доме, с ее камином, широкими, пышными стегаными одеялами.

The opening scene was inspired by a tale by E. T. A. Hoffmann about a man who discovers a secret door in his bedroom that leads to an opera house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая сцена была вдохновлена рассказом Э. Т. А. Гофмана о человеке, который обнаруживает потайную дверь в своей спальне, которая ведет в Оперный театр.

On the western side of the house a shuttered window corresponded to the door at the end of Conchis's bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытое ставнями окно на западной стороне виллы располагалось напротив задней двери комнаты Кончиса.

But in the case of Apple, I worked in my room at my apartment and Steve worked in his bedroom in his parents’ house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в случае с Apple я работал в своей комнате в своей квартире, а Стив работал в своей спальне в доме своих родителей.

She braced herself to go back into the house, to reclimb the stairs and go into another bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она собралась с духом и повернулась, чтобы возвратиться в дом, подняться по лестнице и зайти в какую-нибудь другую спальню.

His father ultimately chases his mother around the house and attacks her in the bedroom, leaving Marcello torn between whether to rescue his mother or aid his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов его отец гоняется за матерью по всему дому и нападает на нее в спальне, оставляя Марчелло разрываться между тем, чтобы спасти мать или помочь отцу.

She had been born in the Robillard great house, not in the quarters, and had been raised in Ole Miss' bedroom, sleeping on a pallet at the foot of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и родилась-то в барском доме у самих Робийяров, а не в негритянской хижине, и выросла прямо в спальне у Старой Хозяйки -спала на полу на тюфячке в ногах ее кровати.

I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.

One night when Jeff was alone in the house with his stepmother, he was awakened by the sound of his bedroom door opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, когда Джефф остался в доме один со своей мачехой, его разбудил звук открывшейся двери.

One afternoon, when he had been playing with the other children-it was cold, he remembered, and there was snow on the mountains-he came back to the house and heard angry voices in the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то, наигравшись с детьми - было, помнится, холодно, на горах лежал снег, - он днем пришел домой и услыхал сердитые голоса в другой комнате.

Throughout their teenage years, she and her siblings would often practise in Jim's bedroom at a house he had rented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подростковом возрасте она и ее братья часто практиковались в спальне Джима в доме, который он снимал.

She's been sober ever since that bender she went on after Dad died, but I found a bottle of vodka in her bedroom, and there hadn't been alcohol in the house for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она протрезвела даже с той попойки, в которую она ушла после того, как умер папа, но я нашёл бутылку водки в её комнате, а в доме не было алкоголя годами.

In Perugia, Knox lived in a four-bedroom, ground-floor apartment in a house at Via della Pergola 7 with 3 other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Перудже Нокс жил в четырехкомнатной квартире на первом этаже дома по адресу Via della Pergola 7 вместе с тремя другими женщинами.

Lep then uses it to kill Harry as he attempts to flee from the house, and Diane is taken to a bedroom to be raped again, this time by Runt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ЛЭП использует его, чтобы убить Гарри, когда он пытается убежать из дома, а Диану отводят в спальню, чтобы снова изнасиловать, на этот раз коротышкой.

From this point the couple retire to the upper bedroom of a house and the female undresses and retires, at which point the male bids her farewell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента пара удаляется в верхнюю спальню дома, а женщина раздевается и уходит, после чего мужчина прощается с ней.

Then I strangled my baby in our bedroom with my tie and took her to the wash house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я задушил галстуком своего ребенка в нашей спальне И отнес тело в пристройку.

She and Ackerley previously lived in London with five other friends in a three-bedroom house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше они с Экерли жили в Лондоне с пятью другими друзьями в доме с тремя спальнями.

Inside the house, soldiers swarmed into a bedroom, then fell on a man lying on a cot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты ворвались в спальню и набросились на лежащего на кровати мужчину.

Downgraded from a gingerbread house to a one-bedroom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехала из пряничного домика в однокомнатную квартирку?

With the house surrounded, Dann went upstairs to a bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дом был окружен, Данн поднялся наверх, в спальню.

The heavy smoky air hung about her bedroom, which occupied the long narrow projection at the back of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый пахнущий дымом воздух витал по ее спальне.

He had a picture of his boyhood hero, Albert Ball VC, the First World War flying ace, on his bedroom wall at his aunt's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стене его спальни в доме тети висела фотография героя его детства, Альберта Болла, летающего аса Первой мировой войны.

His ashes were placed in his newly built bedroom in Lao Tzu House at the ashram in Pune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прах был помещен в его недавно построенную спальню в доме Лао-Цзы в ашраме в Пуне.

The legends of ghosts in the Lincoln Bedroom were as old as the White House itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легенды о призраках, появляющихся в спальне Линкольна, насчитывали столько же лет, сколько и сам Белый дом.

Residents in each house have their own large bedroom and meet with other residents to share the living room, kitchen and dining room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жильцы в каждом доме имеют свою собственную большую спальню и встречаются с другими жильцами, чтобы разделить гостиную, кухню и столовую.

In the pale dawn light, Kate entered the huge house alone and went upstairs to her bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бледном свете раннего утра Кейт вошла в огромный дом и поднялась в спальню.

Chandler bought this house a couple of months ago and has been camping out in the bedroom, renovating before his wife-to-be shows up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чендлер купил этот дом пару месяцев назад и в его спальне пока кемпинг, на время ремонта, прежде чем сюда приедет его невеста.

The bedroom was covered with blood spatter and drops of blood were found on floors throughout the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальня была покрыта брызгами крови, и капли крови были найдены на полу по всему дому.

Although retaining a personal bedroom and study at Queen Square, he relocated his family to Horrington House in Turnham Green Road, West London, in January 1873.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он сохранил личную спальню и кабинет на Куин-сквер, в январе 1873 года он перевез свою семью в Хоррингтон-Хаус на Тернем-Грин-Роуд, Западный Лондон.

Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина.

My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом?

I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму.

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки.

On September 13, 1993, Shimon Peres and Mahmoud Abbas met on the South Lawn of the White House to sign the Israel-PLO Declaration of Principles, or the Oslo Accords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло.

There should be no mistake or miscalculation made about this country’s commitment toward the trans-Atlantic alliance, White House spokesman Josh Earnest told reporters Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В вопросе готовности США выполнять свои обязательства перед трансатлантическим альянсом нельзя допускать никаких ошибок и просчетов», — заявил в четверг, выступая перед журналистами, представитель Белого дома Джош Эрнест.

We could go up to Big Bear and get a house on the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы поехать на озеро Биг Бэар и снять там дом у озера.

Well, I'm here, you know, your house is a medley of disgusting smells,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я пришел, в этом доме ужасно воняет,...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «five bedroom house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «five bedroom house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: five, bedroom, house , а также произношение и транскрипцию к «five bedroom house». Также, к фразе «five bedroom house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information