Except for the obligation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Except for the obligation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за обязательства, за исключением
Translate

- except [preposition]

preposition: кроме, за исключением, исключая

conjunction: если не

verb: исключать, возражать, отводить

  • except for any liability - за какой-либо ответственности, кроме

  • except to the extent expressly - за исключением случаев, прямо

  • free except - бесплатно, за исключением

  • except as part of - кроме как в рамках

  • except milk - кроме молока

  • except for safety reasons - по соображениям безопасности, за исключением

  • except using - за исключением использования

  • except in exceptional cases - кроме исключительных случаев,

  • except for this - За исключением этого

  • except that they - за исключением того, что они

  • Синонимы к except: save for, but, besides, outside of, aside from, saving, other than, excluding, not including, excepting

    Антонимы к except: allow, admit

    Значение except: not including; other than.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • anxiety for - тревога за

  • for holding - для проведения

  • for offering - для размещения

  • steel for - сталь

  • for refining - для переработки

  • for uncle - для дяди

  • for visible - для видимой

  • command for - команда для

  • for jokes - для шуток

  • for equal opportunity for - равные возможности для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- obligation [noun]

noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности

  • discharge any obligation - выполнять какие-либо обязательства

  • obligation attached - обязательство прилагается

  • obligation is excluded - обязательство исключается

  • placing an obligation - Размещая обязательство

  • obligation to deliver - обязательство по поставке

  • obligation to transfer - обязательство по передаче

  • legal obligation to protect - юридическое обязательство защищать

  • obligation to work - обязательство работать

  • law of obligation - обязательственное право

  • obligation laid down - обязательство, предусмотренное

  • Синонимы к obligation: accountability, responsibility, commission, assignment, moral imperative, commitment, duty, burden, onus, charge

    Антонимы к obligation: option, emancipation, selection, liberty, choice, license, asset, capital, finance, funds

    Значение obligation: an act or course of action to which a person is morally or legally bound; a duty or commitment.



Except for one incident, where he got into a shouting match with someone who was visiting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением того случая, когда он устроил скандал с одним из своих посетителей.

Given adverse demographics in the advanced world, slowing productivity, and rising pension obligations, it is very hard to know what the endgame of soaring debt would be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне неблагоприятной демографии в развитых странах, замедления производительности и роста пенсионных обязательств, очень трудно предсказать, чем закончится игра с быстро растущим долгом.

Delegates were invited to send him their comments and proposals for wording.Incorporation of new obligations for the loader and the consignee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегатам было предложено передать ему свои замечания и предложения по формулировкам.

As this speed was within 1% of the guarantee, the aircraft was declared to have satisfied contractual obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эта скорость была в пределах 1% от гарантии, самолет был объявлен удовлетворяющим договорным обязательствам.

In Catholicism, Jesus freed Christians from the rest of Jewish religious law, but not from their obligation to keep the Ten Commandments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В католицизме Иисус освободил христиан от остальной части Иудейского религиозного закона, но не от их обязанности соблюдать десять заповедей.

Amy, why is everybody else in charge of my image except me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эми, почему все вокруг управляют моим имиджем, кроме меня?

So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком.

Except that I know you arranged for them to hold you up as a bluff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только я знаю, что это вы подговорили их поддержать ваш блеф.

However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан.

Moreover, the ratification of conventions alone is not enough and must be supplemented by the practical implementation of those obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одной лишь ратификации Конвенции недостаточно; она должна дополняться практическим осуществлением этих обязательств.

Additional resources would be needed to meet those obligations, and the report of the replenishment task force indicated the magnitude of sums that might be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения этих обязательств будут необходимы дополнительные ресурсы, и в докладе целевой группы по пополнению указаны объемы финансирования, которые могут потребоваться.

Furthermore, no special circumstances exist that would absolve the complainant from his obligation to exhaust domestic remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты.

This grace period also applies to partial waivers of GLOC obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный льготный период также применяется в отношении частичного отказа от обязательств по покрытию расходов на местные отделения.

Obligations must be lived up to if they are to serve a useful purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы обязательства служили полезной цели, они должны выполняться.

But we believe that the international obligation does not stop there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы считаем, что международные обязательства этим не ограничиваются.

It acts under its own Constitution with all rights and obligations of a corporate body with a legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федерация действует в соответствии со своим собственным уставом со всеми правами и обязанностями корпоративного органа, обладающего правосубъектностью.

These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем.

But they trusted me, and my actions, even if I was forced into them, placed me under obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне поверили, а мои поступки, даже если я совершил их вынужденно, меня обязывают.

Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме Морин, она прочно окопалась в зоне отрицания.

And assuredly nothing would happen except what he should choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, с ним не случится ничего такого, чего не захочет он сам.

Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата.

The trouser pockets yielded nothing except a candle end, a jackknife, a plug of tobacco and a bit of twine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В карманах штанов не оказалось ничего, кроме огарка свечи, большого складного ножа, куска жевательного табака и обрывка шпагата.

Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... like a plum pudding, except a fruitcake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не вызовет несварение желудка, зато нет ничего лучше, чем сливовый пудинг с цукатами и орехами.

He was so young, he did not realise how much less is the sense of obligation in those who receive favours than in those who grant them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип был еще так молод, что не понимал, насколько меньше чувствуют обязательства те, кому оказывают услугу, чем те, кто ее оказывает.

I've fulfilled my obligations to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполнила долг перед тобой. - Нет, это я исполнила свой долг.

And I take this obligation freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это обязательство я беру на себя добровольно.

I'm under no obligation to save you, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебя вообще спасать не планировал.

Yes, Indeed, vacations are delightful, but one has obligations to one's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, несомненно, что отдых - это прекрасно, но у каждого есть обязанности по отношению к своей работе.

A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек.

He did not run; he walked as if nothing were new except the daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стал бежать, шел так, будто с прошлого раза ничего не изменилось, если не считать, что теперь был день.

As for you, young lady, no more Dagos or anyone except your brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты, барышня, больше не смей водиться ни с итальяшками, ни с кем, хватит с тебя братьев.

There was nothing else in the room at all except a dead bluebottle on the window-sill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше в комнате ничего не было кроме высохшей синей мухи на подоконнике.

Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью.

I'm not injured, except for the air bag hitting me in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ранена, не считая удара воздушной подушкой в лицо.

When the old boy popped off he left Philbrick everything, except a few books to Gracie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помирая, старик все завещал Филбрику, а Грейси досталось несколько книжек и больше ничего.

I'm like the ice cream man, except I have barbiturates!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как фургон с мороженным, только с барбитуратами!

I know you long for Branko to lead you to Leanne, but there's not a shred of evidence to link their murders except she bought flowers from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мечтаешь, чтобы Бранко привел тебя к Лиан, но их ничто не связывает, кроме того, что она купила у него цветы.

There is no substitute for personal dignity. There is no standard of personal dignity except independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет замены личному достоинству, и нет иной шкалы для его оценки, кроме независимости.

Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась.

Except from the lungs, I'd like every main course you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме ливера с кислой капустой, несите мне все вторые блюда одно за другим.

All I'm taking is the horses, except Albert, which of course goes to Mr. Warren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я беру это лошадей, кроме Альберта, который принадлежит мистеру Уоррену.

Ah! Except in my bad side of human nature, murmured Biddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только вот если есть дурная черта в характере, тут уж ничего не поделаешь.

Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали.

You're welcome to the chair, that clock, this mirror, those pictures-all of these things in fact, except my linen, razors, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а кресло, стенные часы, зеркало, картины, короче говоря, все, кроме белья, бритвенного прибора и тому подобных мелочей, можете оставить себе.

He just kind of did that out of obligation or penance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только делал это из обязательства или чувства долга.

It looked as if he couldn't escape except perhaps by drinking the birch-tree fungus brew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему спасенья, как будто, и не оставалось. Разве только если бы берёзовую трутовицу пить?

Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wife... and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... to protect her, honor her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берёшь ли ты, Джон, эту женщину, Клементину, в жены... и торжественно клянешься выполнять свои обязанности как муж... защищать её, почитать её...

I do expect you to fulfill your obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что ты исполнишь своё обязательство.

You assume the obligation to parent, which is what I guess you've been pretty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уж взял на себя роль родителя, хорошо было бы...

Take 'em off, and then when you come back, we're gonna have a normal family dinner just like always, except we're not gonna watch TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переодень их, а когда вы спуститесь у нас будет обычный ужин, как у нормальной семьи, только без просмотра телевизора.

There is no conceivable law by which a man can be forced to work on any terms except those he chooses to set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничем нельзя оправдать закон, по которому свободного человека можно заставить работать вообще или не на тех условиях, которые он сам выбрал.

Except you're an arrogant prick, lapdog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что ты надутый урод, шестерка.

Except as some version of paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве только как очередной рай.

Ethical egoism contrasts with ethical altruism, which holds that moral agents have an obligation to help others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этический эгоизм противопоставляется этическому альтруизму, согласно которому моральные агенты обязаны помогать другим.

Besides, we are under no obligations to agree to anything of the sort as far as I can see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, насколько я понимаю, мы не обязаны соглашаться ни на что подобное.

Joint several liability exists when two or more parties are liable for one obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солидарная ответственность существует, когда две или более Стороны несут ответственность по одному обязательству.

To help Germany meet reparation obligations, the Dawes Plan was created in 1924.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помочь Германии выполнить репарационные обязательства, в 1924 году был создан план Дауэса.

Other divisions remained in India guarding the North-West Frontier and fulfilling internal security obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подразделения остались в Индии, охраняя северо-западную границу и выполняя обязательства по обеспечению внутренней безопасности.

15 March 1939 France betrayed its obligations to Czechoslovakia for the second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 марта 1939 года Франция во второй раз нарушила свои обязательства перед Чехословакией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «except for the obligation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «except for the obligation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: except, for, the, obligation , а также произношение и транскрипцию к «except for the obligation». Также, к фразе «except for the obligation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information