Explicit programming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: явный, точный, подробный, откровенный, определенный, явно заданный, высказанный до конца, полностью высказанный, не оставляющий сомнений, искренний
make explicit - сделать явным
backward explicit congestion notification - явное уведомление о перегрузке в обратном направлении
explicit knowledge - явно заданные знания
explicit call transfer - явный перевод вызова
explicit character code - явный код символа
explicit constructor - явный конструктор
explicit program - подробная программа
explicit form - явный вид
explicit instructions - подробные инструкции
explicit permission - недвусмысленное разрешение
Синонимы к explicit: specific, straightforward, comprehensive, clear, unambiguous, exact, plain, precise, detailed, crystal clear
Антонимы к explicit: implicit, indirect, tacit, hidden, secret
Значение explicit: stated clearly and in detail, leaving no room for confusion or doubt.
wave front programming - программирование волновой обработки
client application programming interface - клиентский прикладной программный интерфейс
nonlinear programming - нелинейное программирование
throwaway programming - экспериментальное программирование
high level context programming model - модель высокоуровневого программирования контекстов
attribute oriented programming - атрибутно-ориентированное программирование
applicative programming - аппликативное программирование
dynamic programming method - метод динамического программирования
functional programming language - язык функционального программирования
simple programming language - простой язык программирования
Синонимы к programming: scheduling, programing, computer programming, timetable, slate, line up, map out, plan, schedule, arrange
Антонимы к programming: aborting, calling, calling off, dropping, recalling, repealing, rescinding, revoking, differing (over), disagreeing (with)
Значение programming: the action or process of writing computer programs.
This is in contrast with imperative programming, which implements algorithms in explicit steps. |
Это в отличие от императивного программирования, которое реализует алгоритмы в явных шагах. |
Procedural programming languages are also imperative languages, because they make explicit references to the state of the execution environment. |
Процедурные языки программирования также являются императивными языками, поскольку они содержат явные ссылки на состояние среды выполнения. |
The stress is on developmental programming, although there is no explicit ban on entertainment. |
Эта работа считается одним из шедевров реалистических натурных исследований Дюрера. |
Modern programming languages like C and C++ have powerful features of explicit memory management and pointer arithmetic. |
Современные языки программирования, такие как C и c++, обладают мощными возможностями явного управления памятью и арифметики указателей. |
In programming languages, type erasure is the load-time process by which explicit type annotations are removed from a program, before it is executed at run-time. |
В языках программирования стирание типов - это процесс во время загрузки, с помощью которого явные аннотации типов удаляются из программы перед ее выполнением во время выполнения. |
I programmed Stevens to programme me to be inefficient. |
Я запрограммировал Стивенса, что он запрограммировал меня быть неэффективным. |
And yet here I am, about to show you some statistical graphics that I programmed. |
И всё же я здесь, чтобы показать вам статистические графики, которые я запрограммировал. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own. |
Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
A National Project Director in Gaza and a Habitat Programme Manager in Ram Allah have been recruited to assist him in implementing the pProgramme. |
Для оказании ему помощи в осуществлении программы в Газе был назначен Директор национальных проектов, а в Рамалле - Управляющий программой Хабитат. |
The relationship between such multilateral financing and transfer of technology was not usually made explicit. |
Обычно отсутствовало четкое отражение связи между таким многосторонним финансированием и передачей технологии. |
Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination. |
Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации. |
Although the bridging programme was aimed at the demobilized combatants, war-affected civilians also participated and benefited from it. |
Несмотря на то, что переходная программа проводилась в интересах демобилизованных комбатантов, в их осуществлении также участвовали, получая от них соответствующую помощь, и пострадавшие от войны гражданские лица. |
It was also necessary to hear the views of the Secretariat on the true programme and budget implications of the draft resolution. |
Следует также выслушать мнение Секретариата о реальных бюджетных и программных последствиях представленного проекта. |
The Supplementary Programme Fund covers activities that emerge after the annual programme is approved by the Executive Committee in its annual session. |
Фонд дополнительных программ охватывает мероприятия, перечень которых становится известным после утверждения программы Исполнительным комитетом на его ежегодной сессии. |
The Solomon Islands Government supports the Secretary-General's programme of reform. |
Правительство Соломоновых Островов поддерживает программу реформ Генерального секретаря. |
Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay. |
Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки. |
Most of these challenges can be effectively addressed in the RTD-DC proposal, with explicit rights-based measures and reciprocal obligations for all duty-holders. |
Большинство этих трудностей может быть успешно преодолено с помощью модели ПНР-ДР, на основе принятия четких правозащитных мер и определения взаимных обязательств всех несущих обязанности лиц. |
In 1999 some 1.2 million women were screened by the programme. |
В 1999 году число охваченных этой программой женщин выросло до 1200000. |
Faith of Our Fathers is my favourite programme. |
Вера наших отцов моя любимая передача. |
That's why they sacked him from that programme. |
Именно поэтому его уволили из передачи. |
Очень быстро составляется новый план действий. |
|
Я всегда был сильным сторонником этой программы. |
|
It's a very effective programme. |
Это очень действенная программа. |
Unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in the programme. |
По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу. |
That was my explicit order. |
Это было моим прямым приказом. |
The doctor has been studying the Stargate programme out of Area 51 . |
Доктор изучал программу Звёздных Врат вне Зоны 51. |
Some compilers, such as gcc, add extra keywords for a programmer to explicitly mark external functions as pure, to enable such optimizations. |
Некоторые компиляторы, такие как gcc, добавляют дополнительные ключевые слова для программиста, чтобы явно отметить внешние функции как чистые, чтобы включить такую оптимизацию. |
Google search engine robots are programmed to use algorithms that understand and predict human behavior. |
Роботы поисковой системы Google запрограммированы на использование алгоритмов, которые понимают и предсказывают поведение человека. |
The papyri and the fortress together reveal an explicit sailing route across the Red Sea for the very first time in history. |
Папирусы и крепость вместе показывают явный маршрут плавания через Красное море впервые в истории. |
It is commonly used for NOR flash memories and other programmable components. |
Он обычно используется для ни флэш-памяти и других программируемых компонентов. |
The resulting self-censorship and euphemistic forms translate today into a dearth of explicit and accurate evidence on which to base a history. |
Возникающая в результате самоцензура и эвфемистические формы выражаются сегодня в нехватке явных и точных свидетельств, на которых можно было бы основывать историю. |
Patients suffering from anterograde amnesia may have episodic, semantic, or both types of explicit memory impaired for events after the trauma that caused the amnesia. |
Пациенты, страдающие антероградной амнезией, могут иметь эпизодические, семантические или оба типа явных нарушений памяти на события после травмы, вызвавшей амнезию. |
There are recognised sports that have never been on an Olympic programme in any capacity, including chess and surfing. |
Есть признанные виды спорта, которые никогда не были включены в олимпийскую программу в любом качестве, включая шахматы и серфинг. |
During such revisions, sports can be excluded or included in the programme on the basis of a two-thirds majority vote of the members of the IOC. |
Во время таких изменений спорт может быть исключен или включен в программу на основе большинства в две трети голосов членов МОК. |
Explicit blocking requires choosing a tile size based on these factors. |
Явная блокировка требует выбора размера плитки на основе этих факторов. |
Я думаю, ясно, что они не считаются. |
|
Under Canadian law, although there is protection for Fair Dealing, there is no explicit protection for parody and satire. |
В соответствии с канадским законодательством, хотя и существует защита добросовестных сделок, явной защиты пародии и сатиры не существует. |
For example, Hansman shows how adult learners discover, shape, and make explicit their own knowledge through situated learning within a community of practice. |
Например, Хансман показывает, как взрослые учащиеся обнаруживают, формируют и эксплицируют свои собственные знания посредством обучения в рамках сообщества практики. |
Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France. |
Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции. |
When the life-threatening arrhythmia is ventricular fibrillation, the device is programmed to proceed immediately to an unsynchronized shock. |
Когда жизнеугрожающей аритмией является фибрилляция желудочков, устройство запрограммировано на то, чтобы немедленно перейти к несинхронизированному шоку. |
The programme was recorded the Friday before transmission, so votes had to be in by Thursday. |
Программа была записана в пятницу перед передачей, так что голосование должно было состояться к четвергу. |
As it is a live show, the Eurovision Song Contest requires the performers to have perfected their acts in rehearsals for the programme to run smoothly. |
Поскольку это живое шоу, конкурс песни Евровидение требует, чтобы исполнители оттачивали свои действия на репетициях, чтобы программа работала гладко. |
As with elementary algebra, the purely equational part of the theory may be developed without considering explicit values for the variables. |
Как и в случае с элементарной алгеброй, чисто эквационная часть теории может быть разработана без учета явных значений переменных. |
During the war, an estimated 29 people lost their lives while being under explicit protection of the Red Cross symbol, most of them due to attacks by the Italian Army. |
Во время войны, по оценкам, 29 человек погибли, находясь под явной защитой символа Красного Креста, большинство из них из-за нападений итальянской армии. |
It is a series of explicit erotic fantasies of the author in which she has sex with several—often anonymous—men, women, and her husband. |
Это серия откровенных эротических фантазий автора, в которых она занимается сексом с несколькими—часто анонимными—мужчинами, женщинами и своим мужем. |
Suarez is explicit about the significance of the Mem, 40 as a period of formation as in “40 years in the desert” and “40 years in the desert. |
Суарес прямо говорит о значении Mem, 40 Как периода формирования, как в “40 годах в пустыне и 40 годах в пустыне. |
In March 2009, Discovery Channel broadcast a one-hour-long programme on Super 30, and half a page was devoted to Kumar in The New York Times. |
В марте 2009 года Discovery Channel транслировал часовую программу на Super 30, и полстраницы было посвящено Кумару в New York Times. |
In 2011 a spin-off show was broadcast called Deadly Art, which airs as a short filler programme on weekdays. |
В 2011 году был показан спин-офф шоу под названием Deadly Art, которое выходит в эфир в качестве короткой программы наполнителя в будние дни. |
Just put an explicit HTML ... around wiki-markup list items. |
Просто поставьте явный HTML ... вокруг элементов списка wiki-разметки. |
АФАИК, нет никаких четких указаний по этому вопросу. |
|
Some jurisdictions impose an explicit duty of care that each SDS be regularly updated, usually every three to five years. |
В некоторых юрисдикциях существует четкая обязанность следить за тем, чтобы каждый СДП регулярно обновлялся, обычно каждые три-пять лет. |
Would you be willing to include an amendment to make that explicit? |
Не могли бы вы включить поправку, чтобы сделать это явным? |
Ovid has been traditionally seen as far more sexually explicit in his poetry than the other elegists. |
Овидий традиционно считался гораздо более сексуально откровенным в своей поэзии, чем другие элегисты. |
It's there, in a prominently-coloured box, the same size as most other text on the page, and gives a fairly explicit message if clicked. |
Он находится там, в заметном Цветном поле, такого же размера, как и большинство других текстов на странице, и дает довольно четкое сообщение, если нажать на него. |
She described it as the most romantic of her works, saying that she had steadily moved away from explicit romanticism. |
Она назвала его самым романтичным из своих произведений, сказав, что постепенно отошла от явного романтизма. |
In any case, I'd propose the guideline be made more explicit. |
В любом случае, я бы предложил сделать это руководство более ясным. |
This explicit communication is used in order to prevent any form of misunderstanding between cultures. |
Эта явная коммуникация используется для того, чтобы предотвратить любую форму непонимания между культурами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «explicit programming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «explicit programming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: explicit, programming , а также произношение и транскрипцию к «explicit programming». Также, к фразе «explicit programming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.