Exposure to the environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: экспозиция, подвергание, выдержка, разоблачение, выставка, незащищенность, выставление, обличение, вид, оставление на произвол судьбы
exposure to magnetic fields - воздействие магнитных полей
exposure to financial markets - воздействие на финансовые рынки
240 degree exposure - 240 градусов экспозиции
exposure protection - защита от воздействия
publicity exposure - воздействие рекламы
considerable exposure - значительное воздействие
static exposure - статическая экспозиция
years of exposure - лет воздействия
exposure to new - воздействие нового
direct eye exposure - прямое воздействие на глазах
Синонимы к exposure: baring, revealing, uncovering, revelation, laying bare, vulnerability, laying open, subjection, cold, frostbite
Антонимы к exposure: radiation, radiation dose
Значение exposure: the state of being exposed to contact with something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add 5% to the price - добавить 5% к цене
to live up to the hilt - жить до рукояти
to put to sleep - усыплять
need to find a way to make - нужно найти способ сделать
guide to practice on reservations to treaties - руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам
you need to talk to someone - вам нужно поговорить с кем-то
would love to get to know - хотелось бы узнать
need to learn how to relax - нужно научиться расслабляться
going to talk to him - собираюсь поговорить с ним
intends to contribute to - намерена внести свой вклад
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
be at the top of the tree - занимать видное положение
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
the voice of one crying in the wilderness - голос вопиющего в пустыне
disappeared off the face of the earth - исчезли с лица земли
island in the middle of the ocean - остров в середине океана
at the base of the continental slope - у основания континентального склона
the right to life and the death - право на жизнь и смерть
the full court of the federal - полный суд федерального
the first door on the right - первая дверь справа
between the devil and the deep blue sea - между молотом и наковальней
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние
cluttered environment - загроможденная среда
best working environment - лучшая рабочая среда
busy environment - занят среда
this collaborative environment - это среда сотрудничества
competitors environment - среда конкурентов
beneficial environment - окружающая среда выгодно
regulatory environment - нормативно-правовая база
home-like environment - дома-среде
directorate-general environment - Генеральный директорат среда
environment exposure - воздействие окружающей среды
Синонимы к environment: conditions, territory, habitat, domain, surroundings, environs, setting, world, scene, backdrop
Антонимы к environment: indoors, limit, machinery, machines, technology, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements
Значение environment: the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
Non-human animal studies have shown that exposure to environmental contaminants with estrogenic activity can accelerate the onset of puberty. |
Исследования на животных, не являющихся людьми, показали, что воздействие загрязнителей окружающей среды с эстрогенной активностью может ускорить наступление половой зрелости. |
For example, secondary person-to-person spread may occur after a common source exposure or an environmental vectors may spread a zoonotic diseases agent. |
Например, вторичное распространение от человека к человеку может произойти после воздействия общего источника или переносчики из окружающей среды могут распространять возбудителя зоонозных заболеваний. |
During every exposure to the acidic environment, portions of the inorganic mineral content at the surface of teeth dissolve and can remain dissolved for two hours. |
При каждом воздействии кислой среды часть неорганических минеральных веществ на поверхности зубов растворяется и может оставаться растворенной в течение двух часов. |
Exposure to environmental toxins in pregnancy lead to higher rates of miscarriage, sterility, and birth defects. |
Воздействие токсинов окружающей среды во время беременности приводит к более высокому уровню выкидышей, бесплодия и врожденных дефектов. |
Studies also show that relative leukemia and lymphoma can increase through prolonged exposure of VOCs in the indoor environment. |
Исследования также показывают, что относительная лейкемия и лимфома могут увеличиваться при длительном воздействии Лос в помещении. |
The determination of its concentration in urine is therefore used as a biomarker of occupational or environmental exposure to benzene. |
Поэтому определение его концентрации в моче используется в качестве биомаркера профессионального или экологического воздействия бензола. |
Environmental factors which increase the risk of nearsightedness include near work, increased year of education, insufficient light exposure, and low physical activity. |
Факторы окружающей среды, повышающие риск близорукости, включают в себя близость к работе, увеличение года обучения, недостаточное освещение и низкую физическую активность. |
In addition, the machines are enclosed for a cleaner, quieter working environment with reduced operator exposure to safety risks or service-related problems. |
К тому же, машины заключены для более чистой, более тихой рабочей среды с уменьшенным воздействием оператора к рискам безопасности или связанным с обслуживанием проблемам. |
Byssinosis, is an occupational lung disease caused by exposure to cotton dust in inadequately ventilated working environments. |
Биссиноз-это профессиональное заболевание легких, вызванное воздействием хлопковой пыли в недостаточно проветриваемой рабочей среде. |
The water environment may act as a direct route of exposure and also as a transfer medium - for instance to foodstuffs. |
Водная среда может представлять собой непосредственный фактор воздействия, а также средство переноса, например, в пищевые продукты. |
Because the precursors of the organs are now formed, the fetus is not as sensitive to damage from environmental exposure as the embryo was. |
Поскольку предшественники органов уже сформированы, плод не так чувствителен к повреждениям от воздействия окружающей среды, как это было с эмбрионом. |
An increased surface area to volume ratio also means increased exposure to the environment. |
У Канариоса и Синдхи есть много общих ценностей, таких как семейное единство. |
Nicotine exposure during pregnancy may be an environmental risk. |
Воздействие никотина во время беременности может представлять опасность для окружающей среды. |
External factors include environmental temperature, moisture and air exposure, clothing, burial factors, and light exposure. |
Внешние факторы включают температуру окружающей среды, влажность и воздействие воздуха, одежду, факторы захоронения и воздействие света. |
Also, exposure to allergens, either from food or the environment, can exacerbate existing atopic dermatitis. |
Кроме того, воздействие аллергенов, поступающих с пищей или из окружающей среды, может усугубить существующий атопический дерматит. |
Environmental chemical exposure is one of the factors implicated in the recent downward trend of earlier sexual maturation. |
Воздействие химических веществ окружающей среды является одним из факторов, влияющих на недавнюю тенденцию к снижению более раннего полового созревания. |
Parasitic worms are generally transmitted via exposure to infected human feces and soil which are spread in the environment, for example, due to open defecation. |
Паразитические черви обычно передаются через воздействие инфицированных человеческих фекалий и почвы, которые распространяются в окружающей среде, например, из-за открытой дефекации. |
Other factors include certain infections, exposure to ionizing radiation and environmental pollutants. |
К другим факторам относятся некоторые инфекции, воздействие ионизирующей радиации и загрязнителей окружающей среды. |
The costs to non-smokers clearly include health damage as well as nuisance and irritation from exposure to environmental tobacco smoke. |
Издержки для некурящих несомненно включают ущерб здоровью, а также неудобства и раздражение в результате пассивного курения. |
There is evidence that chronic exposure to organic solvents in the work environment can be associated with anxiety disorders. |
Имеются данные о том, что хроническое воздействие органических растворителей в рабочей среде может быть связано с тревожными расстройствами. |
Aside from exposure to vinyl chloride or ionizing radiation, there are no known environmental factors associated with brain tumors. |
Помимо воздействия винилхлорида или ионизирующего излучения, нет никаких известных факторов окружающей среды, связанных с опухолями головного мозга. |
Exposure of males to certain lifestyle, environmental and/or occupational hazards may increase the risk of aneuploid spermatozoa. |
Воздействие на мужчин определенных факторов образа жизни, окружающей среды и/или профессиональных рисков может увеличить риск развития анеуплоидных сперматозоидов. |
Generally, increased exposure to heavy metals in the environment increases risk of developing cancer. |
Как правило, повышенное воздействие тяжелых металлов в окружающей среде повышает риск развития рака. |
The aircraft was 19 years old and operated in a coastal environment, with exposure to salt and humidity. |
Самолету было 19 лет, и он эксплуатировался в прибрежной среде, подвергаясь воздействию соли и влажности. |
These environmental stressors may include sleeping on the stomach or side, overheating, and exposure to tobacco smoke. |
Эти факторы окружающей среды могут включать сон на животе или боку, перегрев и воздействие табачного дыма. |
Situational homosexuality may be due to exposure to a single-gender environment, such as a single-sex school, prison, or military service. |
Ситуативная гомосексуальность может быть вызвана воздействием однополой среды, такой как однополая Школа, Тюрьма или военная служба. |
While this is a sound approach for the general environmental impact, it doesn't reflect potential exposure of people handling ornamentals. |
Хотя это разумный подход к общему воздействию на окружающую среду, он не отражает потенциального воздействия людей, работающих с декоративными растениями. |
Examples include abandonment, exposure to exploitation, dangerous transportation conditions, and death from exposure to harsh environments. |
Примеры включают заброшенность, подверженность эксплуатации, опасные условия транспортировки и смерть от воздействия суровых условий окружающей среды. |
It's a result of exposure to a zero-atmosphere environment. |
Это результат воздействия нулевого давления. |
They can provide protection for a substrate from environmental exposure. |
Они могут обеспечить защиту субстрата от воздействия окружающей среды. |
Recent studies of indoor dust and air have implicated indoor environments as a major sources for human exposure via inhalation and ingestion. |
Недавние исследования внутренней пыли и воздуха показали, что внутренние помещения являются одним из основных источников воздействия на человека при вдыхании и проглатывании. |
Environmental factors include exposure to certain artificial chemicals from industrial processes, medicines, farming, and food preparation. |
Факторы окружающей среды включают в себя воздействие определенных искусственных химических веществ в результате промышленных процессов, лекарств, сельского хозяйства и приготовления пищи. |
If a specific occupational exposure cause is found, the person should avoid that environment. |
Если обнаружена конкретная причина профессионального облучения, то человек должен избегать этой среды. |
Mercury is an environmental contaminant and the WHO, OSHA, and NIOSH have established specific occupational exposure limits. |
Ртуть является загрязнителем окружающей среды, и ВОЗ, OSHA и NIOSH установили конкретные пределы профессионального воздействия. |
The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect. |
Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект. |
Exposure to chemicals in the workplace environment may be required for evaluation by industrial hygiene professionals. |
Воздействие химических веществ в рабочей среде может потребоваться для оценки специалистами по промышленной гигиене. |
Since many people spend much of their time indoors, long-term exposure to VOCs in the indoor environment can contribute to sick building syndrome. |
Поскольку многие люди проводят большую часть своего времени в помещении, длительное воздействие Лос в помещении может способствовать развитию синдрома больного здания. |
The switch was required to withstand exposure to a vibration environment without damage or loss of function. |
Переключатель должен был выдерживать воздействие вибрации окружающей среды без повреждения или потери функции. |
We cannot continue to pursue strategies that ignore our common exposure to global risks, and the resulting environment of mutual dependence. |
Мы не можем продолжать следовать стратегиям, которые игнорируют нашу общую подверженность глобальным рискам и получающуюся в результате этого среду взаимной зависимости. |
Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals. |
Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества. |
Each of these environments offered varying amounts of light exposure. |
Каждая из этих сред предлагала различное количество светового воздействия. |
Toxins include fetal exposure to lead, mercury, and ethanol or hazardous environments. |
Токсины включают в себя воздействие на плод свинца, ртути и этанола или опасных сред. |
Both the process of copying DNA during cell division and exposure to environmental mutagens can result in mutations in somatic cells. |
Как процесс копирования ДНК во время клеточного деления, так и воздействие внешних мутагенов может привести к мутациям в соматических клетках. |
Without liquidity, futures markets cannot provide an effective environment for participants to hedge their exposure to price risk. |
Без соответствующей ликвидности фьючерсные рынки не могут обеспечить эффективной среды для хеджирования участниками рынка ценовых рисков, с которыми они сталкиваются. |
It’s about accidental, gradual exposure to nitrogen in the workplace in a contained environment like a small room. |
Речь идет о случайном, постепенном воздействии азота на рабочем месте в замкнутой среде, такой как маленькая комната. |
Now would someone please add the DoD Environmental Exposure Report statement and all four of the #Remaining proposed additions? |
А теперь не мог бы кто-нибудь добавить заявление Министерства обороны об экологическом воздействии и все четыре оставшихся предложенных дополнения? |
Some packaging materials on the other hand are being developed that would degrade readily upon exposure to the environment. |
С другой стороны, разрабатываются некоторые упаковочные материалы, которые легко разрушаются при воздействии окружающей среды. |
There also appears to be an approximately 4.5 fold true increase that may be due to less exposure to bacteria and other pathogens in Western environments. |
Также, по-видимому, наблюдается примерно 4,5-кратный истинный рост, который может быть обусловлен меньшим воздействием бактерий и других патогенов в западной среде. |
The U.S. EPA has set safety levels for environmental exposure to NO2 at 100 ppb, averaged over one hour, and 53 ppb, averaged annually. |
АООС США установило уровни безопасности для воздействия NO2 на окружающую среду на уровне 100 ppb, в среднем за один час, и 53 ppb, в среднем за год. |
Thus it is plausible that environmental estrogens can accelerate sexual development if present in a sufficient concentration or with chronic exposure. |
Таким образом, вполне вероятно, что эстрогены окружающей среды могут ускорить половое развитие, если они присутствуют в достаточной концентрации или при хроническом воздействии. |
Exchanges of forage plant genetic material and suitability trials with pioneering strains introduced into the local environment. |
Обмен генетическим материалом кормовых культур и проверка его пригодности путем помещения опытных образцов в местные условия. |
The CARICOM programme's statistics component covered three key areas - information technology; environment statistics; and social and gender statistics. |
Статистический компонент программы КАРИКОМ охватывает три основных области: информационную технологию; экологическую статистику; и социальную и гендерную статистику. |
A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure. |
Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин. |
I started suspecting a while ago that he had amphibious abilities... due to the meteor-rock exposure for a while. |
Ну, какое-то время назад я начала подозревать, что у него есть некоторые земноводные способности из-за воздействия метеоритов. |
When comparing different social statuses of families, the environment of a neighborhood turns out to be major factor in contributing to the growth of a child. |
При сравнении различных социальных статусов семей среда соседства оказывается главным фактором, способствующим росту ребенка. |
The developers prioritized the city environment when selecting which environments to represent in Odyssey. |
При выборе среды для представления в Odyssey разработчики отдавали предпочтение городской среде. |
A simple example is a system of dilute molecules diffusing in a homogeneous environment. |
Простой пример-система разбавленных молекул, диффундирующих в однородной среде. |
Radiation exposure can produce effects ranging from skin redness and hair loss, to radiation burns and acute radiation syndrome. |
Радиационное воздействие может вызывать различные эффекты, начиная от покраснения кожи и выпадения волос, до лучевых ожогов и острого лучевого синдрома. |
At school, ensuring an inclusive environment in the classroom can be difficult, but proximity to close friends can be crucial for social development. |
В школе обеспечить инклюзивную среду в классе может быть трудно, но близость к близким друзьям может иметь решающее значение для социального развития. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exposure to the environment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exposure to the environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exposure, to, the, environment , а также произношение и транскрипцию к «exposure to the environment». Также, к фразе «exposure to the environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.