Extended care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: длительный, продленный, вытянутый, распространенный, протяженный, растянутый, продолженный, протянутый, обширный, разогнутый
extended characters - расширенный набор символов
the agreement will be extended for - договор будет продлен
eXtended Memory Specification - Спецификация расширяемый памяти
extended or reduced - расширен или уменьшен
twice extended - дважды продлевал
which the council extended - в которой Совет продлил
has been extended by - был продлен
extended to hong kong - продлен в Гонконг
extended or approved - продлены или утверждены
deadline was extended - срок был продлен
Синонимы к extended: long-drawn-out, marathon, strung out, prolonged, long-lasting, spun out, lengthy, protracted, dragged out, long
Антонимы к extended: reduce, lessen
Значение extended: made larger; enlarged.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
child care institution - детский сад и ясли
appropriate health care service - эффективное здравоохранение
care irrespective - медицинской помощи независимо от
take care of the details - заботиться о деталях
acute care facility - острое средство по уходу
take special care when - Соблюдайте особую осторожность при
health care visit - Визит здравоохранения
at the point of patient care - в точке ухода за пациентами
full-time care - уход за полный рабочий день
self-care skills - навыки ухода за собой
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
The first plan guaranteed teachers 21 days of hospital care for $6 a year, and was later extended to other employee groups in Dallas, and then nationally. |
Первый план гарантировал учителям 21 день больничного ухода за $6 в год, а затем был распространен на другие группы сотрудников в Далласе, а затем и по всей стране. |
Rural-urban migration broke up extended families which had previously acted as a support network, taking care of children in cases of abuse, neglect, and abandonment. |
Миграция из сельской местности в город привела к распаду расширенных семей, которые ранее действовали как сеть поддержки, заботясь о детях в случаях жестокого обращения, безнадзорности и заброшенности. |
This care of infants also extended to the training of both young people and dogs, especially for hunting. |
Эта забота о младенцах также распространялась на обучение как молодых людей, так и собак, особенно для охоты. |
Now, as you know, we don't do extended care on the first floor. I mean, we do it temporarily if someone isn't feeling well. |
Как вы знаете, мы не можем заботиться о ней внизу, разве что временно, если кто-то болен. |
His father, Frederick James Lightoller, emigrated to New Zealand when Charles was 10, leaving him in the care of extended family. |
Его отец, Фредерик Джеймс Лайтоллер, эмигрировал в Новую Зеландию, когда Чарльзу было 10 лет, оставив его на попечении большой семьи. |
Kyle must have been greatly loved by his family to have earned the care extended to his widow. |
Очевидно, Кайла очень любили в семье, если так усердно заботились о его вдове. |
Traditionally, care for older adults has been the responsibility of family members and was provided within the extended family home. |
Традиционно уход за пожилыми людьми был обязанностью членов семьи и осуществлялся в рамках расширенного семейного дома. |
The Auxiliary was influential in obtaining the Activity Wing and this helped greatly in the care of extended care patients. |
Вспомогательный персонал оказал большое влияние на получение крыла активности, и это очень помогло в уходе за пациентами с длительным уходом. |
The disposal of munitions, and a lack of care in manufacture of munitions caused by the urgency of production, can contaminate soil for extended periods. |
Утилизация боеприпасов и недостаточная осторожность при изготовлении боеприпасов, вызванная срочностью производства, могут загрязнять почву в течение длительных периодов времени. |
Most birds have an extended period of parental care after hatching. |
Большинство птиц имеют длительный период родительской заботы после вылупления. |
The same year, her business ventures extended to skin care products with the launch of MDNA Skin in Tokyo, Japan. |
В том же году ее бизнес расширился до продуктов по уходу за кожей с запуском MDNA Skin в Токио, Япония. |
A subsequent audit took place in January 2007 when the project was extended to intensive care units and nursing homes. |
Последующий аудит был проведен в январе 2007 года, когда проект был распространен на отделения интенсивной терапии и дома престарелых. |
Frail elderly people are at significant risk of post-surgical complications and the need for extended care. |
Хрупкие пожилые люди подвергаются значительному риску послеоперационных осложнений и нуждаются в длительном уходе. |
In 1848 the Austrian Protectorate was extended to the Christian missions in the Sudan and Nigritia, which were in the care of Austrian priests. |
В 1848 году австрийский протекторат был распространен на христианские миссии в Судане и Нигрии, находившиеся под опекой австрийских священников. |
This happens only where the Church Council has voted to resist liberal innovations and has petitioned the Diocesan Bishop for the extended pastoral care of an orthodox Anglican bishop. |
Это происходит только там, где Церковный Совет проголосовал против либеральных инноваций и обратился к епископу епархии с просьбой о расширенном пасторском попечении ортодоксального англиканского епископа. |
This extended period involves comprehensive training in psychiatric diagnosis, psychopharmacology, medical care issues, and psychotherapies. |
Этот длительный период включает в себя всестороннюю подготовку в области психиатрической диагностики, психофармакологии, медицинской помощи и психотерапии. |
It is important to underline that not only do physicians abuse the conscience clause, but the clause is invoked by health-care institutions as a whole. |
Важно подчеркнуть, что этим пунктом закона злоупотребляют не только медицинские работники, но на него также ссылаются учреждения здравоохранения в целом. |
However, it has been argued on methodological and ontological grounds that the area of application of Villata’s theory cannot be extended to include the microcosmos. |
Однако на методологическом и онтологическом основаниях утверждается, что область применения теории Виллаты не может быть расширена и включать в себя микрокосмос. |
The clinicians taking care of Paul gave me an even deeper appreciation for my colleagues in health care. |
Благодаря врачам, которые заботились о Поле, я ещё выше оценила своих коллег. |
We are building batting cages for the patients that we care about at Boston Children's. |
Мы создаём похожие тренировочные кабины для пациентов, которых лечим в Бостонской больнице. |
Magiere didn't care much for these wanderers with their wagon houses. |
Магьер не слишком интересовали мондьялитко, эти вечные бродяги с домами на колесах. |
These aren't the sort of chaps a fellow in my line of work Would care to meet by chance in the dark. |
С такими типами человеку моей профессии не хотелось бы случайно встретиться в темном месте. |
You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund... |
Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий. |
The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme. |
Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения. |
Я могу сама о себе позаботиться, без твоей помощи. |
|
It had extended maternity leave from four to six months and established a maternal health voucher scheme and mother's allowance to help poor families. |
Правительство увеличило декретный отпуск с четырех до шести месяцев и создало систему предоставления ваучеров для охраны материнского здоровья и пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям. |
Warning: Extended exposure to high volumes may result in temporary or permanent hearing loss. |
Предупреждение. Продолжительное пользование гарнитурой с большой громкостью может привести к временной или постоянной потере слуха. |
The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only. |
Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. |
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
Indians, for example, pay 70% of their health-care expenses out of their own pockets. |
Индийцы, например, оплачивают 70% расходов на здравоохранение из собственного кармана. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea. |
Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад. |
Then long live Urgent Care. - Uh-huh. |
Да здравствует Неотложная помощь! |
I'm helping hillary retool her universal health care platform. |
Помогаю Хилари с программой всеобщего здравоохранения. |
You've all been doing a great job taking care of your eggs, but now we're going to mix it up a little. |
Все вы отлично поработали, заботясь о своих яйцах, но сейчас мы немножко перемешаемся. |
Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child. |
Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве. |
So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time. |
Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени. |
The estate, or hacienda, known as Casa del Corvo, extended along the wooded bottom of the Leona River for more than a league, and twice that distance southwards across the contiguous prairie. |
Поместье, или асиенда, Каса-дель-Корво протянулось по лесистой долине Леоны более чем на три мили и уходило к югу в прерию на шесть миль. |
If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles. |
Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями. |
He later extended this idea into a cascade of multipliers in 1920. |
Позднее, в 1920 году, он распространил эту идею на каскад множителей. |
To pay the school fees, his father borrowed money and extended his private medical practice. |
Чтобы оплатить учебу, отец занял денег и расширил свою частную медицинскую практику. |
That they were extended by or composed completely of keratin, which does not fossilize easily, had misled earlier research. |
То, что они были расширены или полностью состоят из кератина, который не легко окаменевает, ввело в заблуждение более ранние исследования. |
See this chapter for an extended introduction. |
Подробное введение см. В этой главе. |
Over time, the costume selection extended to include popular characters from fiction, celebrities, and generic archetypes such as ninjas and princesses. |
Со временем выбор костюмов расширился, включив популярных персонажей из художественной литературы, знаменитостей и общие архетипы, такие как ниндзя и принцессы. |
It incorporates the original Georgian house and has a beautiful Egyptian tomb facade to Electric Lane; it was extended forward by Ernest J Thomas in 1931. |
Он включает в себя оригинальный георгианский дом и имеет красивый египетский фасад гробницы до электрической улицы; он был расширен вперед Эрнестом Дж.Томасом в 1931 году. |
Airwolf Extended Themes – Main Themes CD1 by Jan Michal Szulew. |
Airwolf Extended Themes-основные темы CD1 Яна Михала Шулева. |
He has extended this to breaking the fourth wall by including himself as a character in the Dark Tower series from Wolves of the Calla onwards. |
Он расширил это до разрушения четвертой стены, включив себя в качестве персонажа в серию темных башен от волков каллы и далее. |
The daily driving time may be extended to at most 10 hours not more than twice during the week. |
Ежедневное время вождения может быть увеличено до 10 часов не более двух раз в неделю. |
His residency in Rome was extended with more appointments by Hadrian. |
Его пребывание в Риме было продлено с новыми назначениями Адриана. |
When a host uses a meme, the meme's life is extended. |
Когда носитель использует мем, его жизнь продлевается. |
To the Vietnamese communists, the war against the United States simply extended the war for independence initiated against the French. |
Для вьетнамских коммунистов война против Соединенных Штатов просто продлила войну за независимость, начатую против французов. |
The work of Adventists had extended into all parts of the world. |
Работа адвентистов распространилась на все части света. |
Exarate pupae have their legs and other appendages free and extended. |
У экзаратных куколок ноги и другие придатки свободны и вытянуты. |
The 620 was available with two wheelbases and also as the extended King Cab model from 1977. |
Модель 620 была доступна с двумя колесными базами, а также в качестве расширенной модели King Cab с 1977 года. |
The inscriptions in South India suggest sallekhana was originally an ascetic practice which later extended to Jain householders. |
Надписи в Южной Индии предполагают, что саллекхана первоначально была аскетической практикой, которая позже распространилась на джайнских домохозяев. |
Thereby, Messi also extended his El Clásico goalscoring record with the goal being his 24th official and 25th overall. |
Таким образом, Месси также продлил свой рекорд забитых мячей El Clásico, причем этот гол стал его 24-м официальным и 25-м общим. |
Following the decision of the Dutch government to prohibit all gatherings and events until 1 June 2020, this period was further extended. |
После решения голландского правительства запретить все собрания и мероприятия до 1 июня 2020 года этот срок был еще больше продлен. |
You can look at it as allowing temporary decrease of radius r which would be restored when the extended base is finished. |
Вы можете посмотреть на это как на временное уменьшение радиуса r, которое будет восстановлено, когда расширенная база будет закончена. |
The band later extended summer tour into the US, supporting Animals As Leaders in a 24-city national tour from July to August. |
Позже группа продлила летний тур в США, поддерживая животных в качестве лидеров в национальном туре по 24 городам с июля по август. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extended care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extended care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extended, care , а также произношение и транскрипцию к «extended care». Также, к фразе «extended care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.