False reasoning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, искусственный, подставной, вероломный, обманчивый, дутый
play false - играть в ложь
false idols - ложные кумиры
utterly false - совершенно ложно
largely false - в значительной степени ложным
false sources - ложные источники
false dreams - ложные мечты
false or inaccurate information - ложной или недостоверной информации
is a false economy - ложная экономия
give false testimony - дать ложные показания
false negative results - ложные результаты отрицательные
Синонимы к false: unfounded, counterfeit, untruthful, concocted, invented, imprecise, erroneous, fallacious, fabricated, untrue
Антонимы к false: true, truthful, accurate, genuine, authentic, correct, proper
Значение false: not according with truth or fact; incorrect.
noun: рассуждения, рассуждение, аргументация, размышление, объяснения, логический ход мысли
adjective: мыслящий, способный рассуждать
bottomup reasoning - логический вывод
expectation-driven reasoning - прогностическое осмысление
reasoning agent - мыслящее исполнительное устройство
contrario reasoning - противное рассуждение
general reasoning - общее рассуждение
his reasoning - его рассуждения
different reasoning - разные рассуждения
power of reasoning - сила рассуждения
by this reasoning - по этой логике
use of reasoning - использование рассуждений
Синонимы к reasoning: thinking, intelligent, thought process, interpretation, arguments, ratiocination, train of thought, rationalization, rationale, reasons
Антонимы к reasoning: nonsense, irrationality, agreeing
Значение reasoning: the action of thinking about something in a logical, sensible way.
faulty reasoning, faulty logic, fallacious reasoning, illogical reasoning, false discourse, false line of reasoning, false reasoning results, false thinking, faulty discourse, faulty line of reasoning, illogical discourse, illogical line of reasoning, illogical thinking, imperfect judgement, imperfect reason, incorrect line of reasoning, incorrect reasoning, incorrect thinking, untruly thinking, wrong reason, contrived reasoning, false sense, false argument, false argumentation, false assumption
reasonable explanation, compelling argument, compelling evidence, compelling reason, convincing argument, logical consequence, persuasive argument, valid argument, valid reason, logical conclusion
He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. |
По-моему, он был самой совершенной мыслящей и наблюдающей машиной, какую когда-либо видел мир; но в качестве влюбленного он оказался бы не на своем месте. |
Nonetheless did the old legitimist parties assail the Revolution of 1830 with all the vehemence which arises from false reasoning. |
Тем не менее старые легитимистские партии нападали на революцию 1830 года со всей яростью, порожденной их ложными взглядами. |
Usually the reasoning of such persons is false and one-sided, yet always genuine and taking; wherefore their narrow egotism seems both amiable and excusable. |
Суждения этих людей бывают односторонни и ошибочны, но всегда чистосердечны и увлекательны. |
The notion is false, and the false reasoning is overthrown by Marx himself in scores of passages. |
Это представление ложно, и ложное рассуждение опровергается самим Марксом в десятках отрывков. |
Simply put, we conclude that a statement cannot be both true and false, as this is an example of deductive reasoning. |
Проще говоря, мы приходим к выводу, что утверждение не может быть одновременно истинным и ложным, поскольку это пример дедуктивного рассуждения. |
You're deliberately making off base false reasoning's ripping everything from its context. |
Вы намеренно создаете базу ложных рассуждений, вырывая все из ее контекста. |
Once again, a false view of what is involved in reasoning properly is refuted by showing that it leads to a false view of the nature of people. |
Опять же, ложное представление о том, что входит в правильное рассуждение, опровергается, показывая, что оно ведет к ложному представлению о природе людей. |
This article uses fallacy of four terms reasoning in that it is constantly shifting definitions of acupuncture to imply false things. |
Эта статья использует ошибочность четырех терминов, рассуждая о том, что она постоянно меняет определения иглоукалывания, чтобы подразумевать ложные вещи. |
A set of equivocal jokes applies mathematical reasoning to situations where it is not entirely valid. |
Набор двусмысленных шуток применяет математические рассуждения к ситуациям, где они не совсем верны. |
Другая ошибка связана с индуктивным мышлением. |
|
'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..! |
Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы... |
The desk review is to be concise and factual and is to include solid reasoning for the outcome of the desk review. |
Кабинетный обзор должен быть сжатым и фактологическим и включать веское обоснование результатов кабинетного обзора. |
it's just sort of some kind of logical reasoning, or something. |
это просто логические цепочки или что-то вроде того. |
Cal was an enigma to him. He could not follow the reasoning of his brother, and he was always surprised at the tangents it took. |
Кейл был для него загадка: ход его мыслей непонятен и всегда удивлял Арона неожиданными поворотами. |
May God save us from false religion. |
Да спасет нас Господь от ошибочной религии. |
She gave a long, long stretch, and with a kindly, not yet fully reasoning smile, encircled Lichonin's neck with her warm, strong arm. |
Потянулась длинно-длинно и с ласковой, еще не осмыслившейся улыбкой окружила жаркой крепкой рукой шею Лихонина. |
Хотя ваши размышления были замечательными. |
|
Мне довольно тяжело следить за вашей аргументацией. |
|
He has not renounced his false god. |
Он не отрёкся от своего ложного бога. |
The world is such a complicated place if you've got higher reasoning skills. |
Мир - сложная штука, особенно когда у тебя высокие умственные способности. |
No, informed reasoning. |
Нет, обоснованный довод. |
It can be proved, using the reasonings above, that σ is a permutation of the integers and that the permuted series converges to the given real number M. |
Используя приведенные выше рассуждения, можно доказать, что σ является перестановкой целых чисел и что перестановочный ряд сходится к данному действительному числу M. |
Slave owners also frequently cited a desire to die with a clear conscience as part of their reasoning for freeing their slaves. |
Рабовладельцы также часто ссылались на желание умереть с чистой совестью, как часть их аргументации за освобождение своих рабов. |
Any ivory or rubber collected from the state-owned land, the reasoning went, must belong to the state; creating a de facto state-controlled monopoly. |
Любая слоновая кость или каучук, собранные с государственной земли, рассуждали они, должны принадлежать государству, создавая фактически контролируемую государством монополию. |
If Vassayana for one moment thinks your 'Indian Dress' reasoning makes the slightest sense then I swear I will never look at this article again. |
Если Вассаяна хоть на мгновение подумает, что твои рассуждения о Индийском платье имеют хоть малейший смысл, то я клянусь, что никогда больше не взгляну на эту статью. |
This reasoning can be formalized in F1 to show that if F2 is consistent, then F1 is consistent. |
Это рассуждение можно формализовать в F1, чтобы показать, что если F2 непротиворечива, то F1 непротиворечива. |
Via a series of switches, this kind of reasoning can be built into electronic devices. |
Через серию переключателей, этот вид рассуждения можно встроить в электронные устройства. |
Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update. |
Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить. |
Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises. |
Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок. |
Logical positivism was a movement in the early 20th century that tried to reduce the reasoning processes of science to pure logic. |
Логический позитивизм был движением в начале XX века, которое пыталось свести рассуждения науки к чистой логике. |
Such methods of reasoning, that is jumping to conclusions or inference, is prone to flaw in this Indian philosophy. |
Такие методы рассуждения, то есть поспешные выводы или умозаключения, склонны к недостаткам в этой индийской философии. |
With the king dead, the prince came to believe he should rule, and ordered the queen and her daughter executed on the false story that she had poisoned the king. |
После смерти короля принц пришел к убеждению, что он должен править, и приказал казнить королеву и ее дочь за ложную историю о том, что она отравила короля. |
According to this argument, the proof of any theory rests either on circular reasoning, infinite regress, or unproven axioms. |
Согласно этому аргументу, доказательство любой теории основывается либо на круговом рассуждении, бесконечном регрессе, либо на недоказанных аксиомах. |
Circumstantial evidence is used in criminal courts to establish guilt or innocence through reasoning. |
Косвенные доказательства используются в уголовных судах для установления вины или невиновности путем аргументации. |
It is mistaken to frame the difference between deductive and inductive logic as one between general to specific reasoning and specific to general reasoning. |
Ошибочно рассматривать различие между дедуктивной и индуктивной логикой как различие между общим и специфическим рассуждением и специфическим для общего рассуждения. |
That is, the two statements must be either simultaneously true, or simultaneously false. |
То есть оба утверждения должны быть либо одновременно истинными, либо одновременно ложными. |
The same equations for the angular speed can be obtained reasoning over a rotating rigid body. |
Те же уравнения для угловой скорости можно получить, рассуждая над вращающимся твердым телом. |
I was wondering, if I could know your reasoning for this delete? |
Мне было интересно, могу ли я узнать ваши доводы в пользу этого удаления? |
Aside from that fact, the reasoning he gave concerning the Vaidisova was illogical and factually incorrect. |
Кроме того, его рассуждения относительно Вайдисовой были нелогичны и фактически неверны. |
Zebra also tries reasoning with the lions and crocodiles, but they refuse to listen, often eating their would-be instructors. |
Зебра также пытается рассуждать со львами и крокодилами, но они отказываются слушать, часто поедая своих потенциальных наставников. |
Unlike logical puzzle games, these games generally require inductive reasoning to solve. |
В отличие от логических головоломок, эти игры обычно требуют индуктивного рассуждения для решения. |
We are at least agreed that you are not wrong ..., except for the reasoning which excludes ny marriage of Humpty Dumpty and ipse dixit. |
Мы, по крайней мере, согласны, что вы не ошибаетесь ..., за исключением рассуждения, которое исключает брак Шалтая-Болтая и Ипсе Диксит. |
As a definition, it involves circular reasoning. |
Как определение, оно включает в себя круговые рассуждения. |
My reasoning is that there are at least two locally-based Chamonix websites which support the stated suggestion. |
Мое рассуждение состоит в том, что есть по крайней мере два местных веб-сайта Chamonix, которые поддерживают заявленное предложение. |
If you keep on going in this reasoning there seems to be little reason why a supercontinent would split in the first place. |
Если вы продолжите это рассуждение, то, по-видимому, мало причин для того, чтобы суперконтинент раскололся в первую очередь. |
Holmes's reasoning leads himself and Watson to an old castle in Helmsmouth he and his brother visited as children. |
Рассуждения Холмса приводят его самого и Ватсона к Старому замку в Хелмсмуте, который он и его брат посещали в детстве. |
Simply stating that the subject of an article is not notable does not provide reasoning as to why the subject may not be notable. |
Простое утверждение о том, что предмет статьи не является заметным, не дает оснований для обоснования того, почему этот предмет не может быть заметным. |
Try googling 'Bradley Manning Kant Reasoning' - will find many many discussions of this, many of which predate the NYT article. |
Попробуйте погуглить рассуждения Брэдли Мэннинга Канта - вы найдете много-много дискуссий об этом, многие из которых предшествовали статье NYT. |
The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections. |
Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами. |
These risks help illustrate the reasoning process used in arriving at the final forecast numbers. |
Эти риски помогают проиллюстрировать процесс рассуждения, используемый для получения окончательных прогнозных чисел. |
So, that's the reason and the reasoning. |
Итак, вот вам и причина, и доводы. |
Believe or not, I'm not insulting you, but I will contempt you if you claim things without proper reasonings. |
Хотите верьте, хотите нет, но я не оскорбляю вас, но я буду презирать вас, если вы заявите что-то без должных оснований. |
This has been interpreted as a form of Peirce's abductive reasoning, called innovative abduction. |
Это было истолковано как форма похищающего рассуждения Пирса, называемого инновационным похищением. |
Вот мое рассуждение о том, почему его следует удалить. |
|
One revert was based on circular reasoning, the other one was even weirder. |
Одна из них была основана на круговых рассуждениях, другая-еще более странная. |
Arguments against Marxism are often based on epistemological reasoning. |
Когда Германия получит необходимые ей нефть и пшеницу, она обратится к Западу. |
The other reasoning process in Sloman's opinion was of the Rule-based system. |
Другой процесс рассуждения, по мнению Сломена, был связан с системой, основанной на правилах. |
The article becomes polemic and lacks a clear line of reasoning in some parts. |
Статья становится полемической и в некоторых частях лишена четкой линии рассуждений. |
I think this reasoning applies to many of the culture-specific allegations of anti-Americanism in this article. Life. |
Я думаю, что это рассуждение применимо ко многим специфическим для культуры утверждениям об антиамериканизме в этой статье. Жизнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «false reasoning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «false reasoning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: false, reasoning , а также произношение и транскрипцию к «false reasoning». Также, к фразе «false reasoning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.