Familiar music - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: привычный, близкий, хорошо знакомый, осведомленный, обычный, фамильярный, хорошо знающий, интимный, бесцеремонный, панибратский
noun: близкий друг
look familiar - выглядит знакомо
familiar procedures - знакомые процедуры
you are familiar - Вы знакомы
she became familiar - она стала знаком
becomes familiar - познает
attorney familiar - адвокат знакомый
familiar with each other - знакомы друг с другом
familiar with the procedures - знакомы с процедурами
shall be familiar - должны быть знакомы
pretty familiar with - довольно хорошо знакомы с
Синонимы к familiar: run-of-the-mill, habitual, well-known, standard, customary, routine, usual, accustomed, common, commonplace
Антонимы к familiar: unfamiliar, unusual, unacquainted, strange, extraordinary, unknown, weird
Значение familiar: well known from long or close association.
vinyl music - винил музыка
music based - музыка, основанная
thriving music scene - процветающий музыкальной сцены
music sales - продажи музыки
transfer music - передача музыки
slow music - медленная музыка
music blog - музыка блог
kind of music do you - вида музыки
contemporary classical music - современная классическая музыка
for its music - для его музыки
Синонимы к music: strain, melody, euphony, tune, song, harmonics, medicine
Антонимы к music: cacophony, dissonance, silence, discord, noiselessness, soundlessness, disharmony, inharmony, absolute silence, arts
Значение music: vocal or instrumental sounds (or both) combined in such a way as to produce beauty of form, harmony, and expression of emotion.
Modern music is familiar to him. |
Ему знакома современная музыка. |
In the latter, people will hear music playing in their mind, usually songs they are familiar with. |
В последнем случае люди будут слышать музыку, играющую в их уме, обычно песни, с которыми они знакомы. |
Yes; is that music at his place? he said, listening to the familiar sounds of polkas and waltzes floating across to him. What's the f?te? |
Да, это у него музыка? - сказал он, прислушиваясь к долетавшим до него знакомым звукам трубных басов, полек и вальсов. - Что за праздник? |
A person can deliberately trigger feelings of nostalgia by listening to familiar music, looking at old photos, or visiting comforting environments of the past. |
Человек может намеренно вызвать чувство ностальгии, слушая знакомую музыку, глядя на старые фотографии или посещая успокаивающую обстановку прошлого. |
Musicians of the first rank such as Johannes Brahms, Carl Reinecke, and Joseph Joachim, who were familiar with Gouvy's music, held it in high regard. |
Музыканты первого ранга, такие как Иоганн Брамс, Карл Райнеке и Йозеф Иоахим, которые были знакомы с музыкой Гуви, высоко ценили ее. |
During post-production, Kubrick chose to abandon North's music in favour of the now-familiar classical pieces he had earlier chosen as temporary music for the film. |
Во время постпродакшна Кубрик решил отказаться от музыки Норта в пользу уже знакомых классических произведений, которые он ранее выбрал в качестве временной музыки для фильма. |
Оба очень знакомые звуки в танцевальной музыке тогда и сейчас. |
|
Influences from bands such as Tool can be heard, making the music seem all so familiar and palatable. |
Можно услышать влияние таких групп, как Tool, что делает музыку такой знакомой и приятной на вкус. |
Twelve-Tone Music, atonal music serial music... ..are now familiar to all leading musicians. |
Двенадцатитоновая музыка, атональная музыка серийная музыка... Сейчас они известны всем серьёзным музыкантам. |
When familiar material returns, the music is now in the dominant keys of C minor and C major. |
Когда знакомый материал возвращается, музыка теперь находится в доминирующих тональностях до минора и до мажора. |
I am familiar with this music genre and am an amatuer musician. |
Я знаком с этим музыкальным жанром и являюсь любителем музыки. |
He was well read and was familiar with folk tunes and music-hall songs. |
Он много читал, был знаком с народными песнями и сказками. |
You give them something familiar to... to calm them down like an old photograph, music, toys. |
Для успокоения им нужно дать... нечто знакомое, вроде старой фотографии, музыки, игрушек. |
Even at a distance, edging his way to the familiar, loved stall, Lichonin heard the sounds of music. |
Еще издали, протискиваясь к знакомому любимому ларьку, Лихонин услыхал звуки музыки. |
So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster. |
Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле. |
Well, I go to school in the morning, from around seven o'clock to two thirty in the afternoon, and I have music lessons twice a week. |
Ну, я учусь в школе с утра, примерно с семи часов до половины третьего дня, два раза в неделю у меня уроки музыки. |
Second, because it demonstrates clearly what the group did for music of the 80s, with the injection of his Casio synthesizer, so fashionable nowadays. |
Во-вторых, потому что она наглядно демонстрирует, что группа сделала для музыки 80-х, с введением его синтезатор Casio, так модно. |
Your apple device won't allow two apps play music or video at the same time. So, if you have Soundcloud playing audio in Opera Coast, your device disables the Music app. |
Ваше устройство Apple не позволит сразу двум приложениям воспроизводить музыку или видео; поэтому, если вы откроете в Opera Coast страницу интернет-радио, ваше устройство отключит приложение «Музыка». |
Later in the afternoon protesters will return to Civic Center Park for activities for adults and kids, live music, food and teach-ins for the rest of the day at the park. |
Позже днем протестующие вернутся в центральный парк, где взрослые и дети смогут провести остаток дня – послушать живую музыку, пообедать и принять участие в дискуссиях. |
He seemed to be very keen on music. |
Кажется, у него был хороший слух. |
When he reached the word music Alexander Yakovlevich blushed. |
Дойдя до слова музыкальный, Александр Яковлевич покраснел. |
Vince wants to listen to music on the flight... he doesn't want to hear you jabbering in his ear. |
Винс хочет слушать музыку в полете... Он не хочет что бы твое бормотание было у него в ушах. |
MUSIC: Broken Boy Soldier by The Raconteurs |
МУЗЫКА: Сломанный солдатик The Raconteurs |
Нет, я не советовал бы тебе продолжать занятия музыкой. |
|
All the while, the diner is blasted with a giant fan and sprayed with the scent of carnation to the music of Wagner. |
Всё это время помещение обдувается гигантским вентилятором и опрыскивается ароматом гвоздики под музыку Вагнера. |
Кто нибудь здесь знаком с сетью магазинов Countrywide? |
|
Music memorabilia in the lobby. |
Музыкальные атрибуты в холле. |
They spent it all, like Cossacks, in treating all the world, and in hiring music that every one might be merry. |
Все спустили по-козацки, угощая весь мир и нанимая музыку, чтобы все веселилось, что ни есть на свете. |
The whole world's watching you, wondering who you're gonna dance with now that you broke up with country music. |
Весь мир смотрит на вас гадая с кем вы будете танцевать теперь,когда вы расстались с кантри музыкой |
Знакомые запчасти, Тумбер? |
|
And country music is kind of desperate for somebody like you. |
А кантри музыка безумно хочет тебя. |
You know, and oftentimes they're associated with a piece of music or a song? |
Знаешь, и зачастую они связаны с какой-то музыкой или песней. |
Because the sound effects and music are in one and the same boat. |
Ведь звук и музыка - в одной лодке. |
Good to be surrounded by familiar things. |
Хорошо, быть в окружении знакомых вещей. |
You are literally surrounded by Empire music. |
Музыка Империи окружает вас со всех сторон. |
You roll around in a pile of music until the scent of music is on you forever! |
Ты качаешься на куче музыки пока... аромат музыки не поглощает тебя навсегда! |
It's just... It's time for us to face the music. |
Просто... я думаю, мы должны мужественно взглянуть правде в глаза. |
It seemed as though not the trumpeters were playing, but as if the army itself, rejoicing at the Emperors' approach, had naturally burst into music. |
Казалось, не трубачи это играли, а сама армия, радуясь приближению государя, естественно издавала эти звуки. |
Это намек на мои музыкальные вкусы? |
|
And I am so sick of you playing your damn classical music in your office all day. |
– И задолбали тем, что весь день слушаете грёбаную классическую музыку. |
And then along came David, and he knew famous writers, ...he knew how to get to classical music concerts. |
А потом появился Дэвид, знакомый с известными писателями, достающий билеты на классические концерты... |
Well ... the music when I hit the right keys. |
Это если бить. По нужным клавишам. |
It's a familiar predicament to a man like you, isn't it, Dad, eh? |
Ты ведь уже бывал в такой ситуации. Да, папуля? , |
I realize that, as an American, you may not be familiar with the procedure here. |
Я понимаю, что, как американец, вы не имели возможность изучить местные процедуры... |
Francesco is familiar with this reaction to Francesco. |
Франческо знакома подобная реакция на Франческо. |
Although some test subjects reported lactating uncontrollably when they heard music. |
Хотя некоторые тестируемые отмечали неконтролируемую лактацию, когда они слышали музыку. |
In return for board and tuition, Charlotte taught English and Emily taught music. |
В обмен на питание и обучение Шарлотта преподавала английский, а Эмили-музыку. |
Paths of Glory later ends in the same way it began with the familiar snare/drum roll used in the opening, indicative of a lack of change throughout the film. |
Позже пути славы заканчиваются так же, как и начинались со знакомой барабанной дроби, использованной в начале фильма, что указывает на отсутствие изменений на протяжении всего фильма. |
Drawing on its exhaustive film library, TCM complemented each episode with relevant short films and feature films ranging from the familiar to the rarely seen. |
Опираясь на свою исчерпывающую фильмотеку, TCM дополняла каждый эпизод соответствующими короткометражными и художественными фильмами, начиная от знакомых и заканчивая редко увиденными. |
Maharishi Kutsa is credited with the discovery of the fourth vyāhṛti, ‘svah’ in the Prokṣaṇa Mantra familiar to the daily mediators of the Gayatri Mantra. |
Махариши куце приписывают открытие четвертой вьяхрити, свах, в мантре Прокшана, знакомой ежедневным посредникам Гаятри-мантры. |
Tom, if you love Shakespeare, you'll be familiar with the average impression he made in his lifetime, one of the best of a constellated star-system. |
Том, если ты любишь Шекспира, ты должен знать, какое среднее впечатление он произвел за свою жизнь, одно из лучших в созвездии звездной системы. |
Seven Seas Entertainment licensed the series in 2007 under the title Zero's Familiar, but later cancelled the release of the novels. |
Seven Seas Entertainment лицензировала серию в 2007 году под названием Zero'S Familiar, но позже отменила выпуск романов. |
Magritte's work frequently displays a collection of ordinary objects in an unusual context, giving new meanings to familiar things. |
Работа Магритта часто показывает коллекцию обычных предметов в необычном контексте, придавая новые значения знакомым вещам. |
The coauthors became familiar with each other through mutual work at The Learning Annex, and The Art of the Deal. |
Соавторы познакомились друг с другом благодаря совместной работе в учебном приложении и искусству заключения сделки. |
To those familiar with other networks, both of them may appear to be configured as a ring. |
Для тех, кто знаком с другими сетями, обе они могут показаться сконфигурированными как кольцо. |
Resolving this without resorting to original research may require the input of an editor who is very familiar with the source data. |
Решение этой проблемы без обращения к оригинальным исследованиям может потребовать участия редактора, который хорошо знаком с исходными данными. |
The customs described in the novel mirror those of the actual Onitsha people, who lived near Ogidi, and with whom Achebe was familiar. |
Обычаи, описанные в романе, отражают обычаи настоящего народа Онитша, жившего неподалеку от Огиди и хорошо знакомого Ачебе. |
It would be useful if you yourself first get familiar with the Pontian tragedy. |
Было бы полезно, если бы вы сами сначала познакомились с Понтийской трагедией. |
Captain Pearson was an experienced glider pilot, so he was familiar with flying techniques almost never used in commercial flight. |
Капитан Пирсон был опытным пилотом планера, поэтому он был знаком с техникой пилотирования, почти никогда не применявшейся в коммерческих полетах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «familiar music».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «familiar music» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: familiar, music , а также произношение и транскрипцию к «familiar music». Также, к фразе «familiar music» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.