Fees and court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal fees - юридические услуги
attorneys' fees and costs - гонорары адвокатов и расходы
accounting fees - учета сборов
fees already incurred - сборы уже понесены
export fees - экспортные пошлины
stumpage fees - попенная сборы
registrar fees - регистраторами сборы
all fees and expenses - все платежи и расходы
student union fees - сборы студенческих союзов
categories of fees - Категории сборов
Синонимы к fees: tabs, wages, tolls, tips, tariffs, salaries, rewards, recompenses, rates, prices
Антонимы к fees: axes, cans, discharges, dismisses, fires, sacks
Значение fees: Third-person singular simple present indicative form of fee.
and appreciate - и оценить
magnitude and - величина и
formula and - формула и
and directories - и каталоги
and merely - и просто
fox and - лис и
and poisonous - и ядовитый
promulgated and - обнародованные и
distillation and - дистилляция и
trinidad and tobago and - Тринидад и Тобаго,
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
st. james court - Сент-Джеймс Корт
court casualties - приводить к потерям
divided court - разделение голосов судей
court martial - трибунал
court thinks - суд считает,
outside tennis court - вне теннисный корт
court sentence - приговор суда
court free - суд бесплатно
the court that he - суд, что он
opinion by the court - мнение суда
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
You can get a $5,000 credit line... no fees. |
Вы можете получить кредит на пять тысяч долларов...без комиссионных. |
We book over $55 million in yearly client fees and we do this by providing individualized service. |
Мы получаем от клиентов больше 55 миллионов долларов в год, и мы делаем это, предоставляя персональный сервис. |
About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases. |
Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы. |
It started out with some of membership fees and donations... |
Всё началось с каких-то взносов и пожертвований... |
There were some strange happenings in Bolton's Court that night. |
А на Болтонс-корт этой ночью происходили странные события. |
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court. |
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом. |
The court has asked me to make sure that your rights are protected during the execution process. |
Суд попросил меня обеспечить соблюдение ваших прав во время приведения приговора в исполнение. |
The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas. |
Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн. |
Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy. |
Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда. |
Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams. |
Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп. |
The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets. |
Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
Dhows and general cargo ships that use the above-mentioned ports are subject to the payment of these fees. |
Такие пошлины вынуждены платить дау и обычные грузовые суда, которые заходят в вышеупомянутые порты. |
Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council. |
Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции. |
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. |
|
Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records. |
Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей. |
that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury. |
что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве. |
There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded. |
К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе. |
But my report advises that the court's rulings are paramount. |
Но мой отчет ставит в известность, что решения суда первостепенны. |
Ну, моё вознаграждение зависит от возврата, поэтому, да. |
|
I thought the least we could do was to recirculate the original appeal made by the 12 prominent filmmakers, and send it to the appeals court. |
Я подумала, что меньшее что мы можем сделать, это пустить в ход обращение от 12 кинорежиссёров и послать его судейским представителям |
Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical. |
На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету. |
Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court? |
Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями? |
Excellent, said Poirot. We can open our Court of Inquiry without more ado. |
Все в порядке, - сказал Пуаро, - мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию. |
Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made. |
Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом. |
The awful experiences of the Assize Court and the last toilet commonly produce this dissolution of the nervous system, even in the strongest natures. |
Тягостные переживания в суде присяжных и во время последнего туалета приговоренного вызывают почти всегда, даже у натур самых крепких, подобное расстройство нервной системы. |
Since arriving at court, we've heard distressing rumors about your daughter's virtue. |
По прибытию ко двору, мы слышали тревожные слухи о добродетели вашей дочери. |
We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months. |
Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода. |
I go to court to deal with conglomerates, never people. |
Я привык иметь дело с корпорациями, а не с простыми людьми. |
It's inconsiderate of the customers and interferes with the timely collection of late fees. |
Это неучтиво к клиентам пересекается со своевременными сбором запоздалых выплат. |
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family. |
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи. |
Wheeler racks up over 30 grand a month on drinks, dinner, miscellaneous entertainment fees. |
Виллер тратит более 30 штук в месяц на выпивку, ужины, разные развлекательные мероприятия. |
They make a profit by giving the tissue away but charging huge shipping fees. |
Они получают прибыль,давая ткани, но взимая огромные гонорары за доставку. |
There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him. |
При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит. |
I pulled a lot of strings to get us in this tournament, and laid out entrance and registration fees. |
Я нажал на многие кнопки, чтоб протащить нас в этот турнир, и потратил средства на право участия и регистрационные сборы. |
Она что, собралась накопить на обучение? |
|
I promised him the Foundation would cover his legal fees, help with living expenses, medical bills. |
Я пообещала, что фонд покроет его судебные издержки, поможет с расходами на проживание, страховкой. |
But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees... |
Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы... |
I know this may be a bad time right now, but you owe me $32,000 in legal fees. |
Я понимаю, может сейчас не совсем подходящее время, но вы мне должны 32 тысячи в качестве гонорара. |
Мой гонорар за 3 года. |
|
Even more, I like your fees. |
Даже больше, мне нравятся твои расценки. |
I just wanted you to know we are paying poor Mrs. Collins' legal fees. |
Довожу до сведения. Мы оплачиваем судебные издержки бедной миссис Коллинз. |
Exactions are similar to impact fees, which are direct payments to local governments instead of conditions on development. |
Поборы аналогичны сборам за воздействие,которые являются прямыми платежами местным органам власти, а не условиями для развития. |
Surrogacy costs in USA between $95,000 and $150,000 for the complete package, including fertilization, legal fees, compensation, the agency's fee. |
Стоимость суррогатного материнства в США составляет от $ 95 000 до $ 150 000 за полный пакет услуг, включая оплодотворение, судебные издержки, компенсацию, агентский гонорар. |
Dental insurance companies have similar fee schedules which is generally based on Usual and Customary dental services, an average of fees in an area. |
Стоматологические страховые компании имеют аналогичные графики сборов, которые, как правило, основаны на обычных и обычных стоматологических услуг, в среднем сборов в области. |
Furthermore, an educational system relying on substantial tuition fees can generate information imbalances between the poor and the affluent. |
Кроме того, система образования, опирающаяся на значительную плату за обучение, может создать информационный дисбаланс между бедными и богатыми. |
In some countries, those prevailing in trial may recover their attorneys' fees from the opposing party. |
В некоторых странах лица, участвующие в судебном разбирательстве, могут взыскать с противоположной стороны гонорары своих адвокатов. |
The deal increased Netflix's annual spending fees, adding roughly $200 million per year. |
Сделка увеличила ежегодные сборы Netflix, добавив примерно 200 миллионов долларов в год. |
To fund the medical care, the bill extends higher fees for VA home loan guarantees to October 1, 2017. |
Чтобы финансировать медицинское обслуживание, законопроект продлевает более высокие сборы за гарантии ипотечного кредита VA до 1 октября 2017 года. |
On 25 February 2009, the Germany's energy regulator exempted the OPAL pipeline from network access and transit fees regulation for 22 years after its launch. |
25 февраля 2009 года регулятор энергетики Германии освободил трубопровод OPAL от регулирования доступа к сети и платы за транзит в течение 22 лет после его запуска. |
In May 2017, Minaj offered via Twitter to pay college tuition fees and student loans for 30 of her fans. |
В мае 2017 года Минаж предложила через Twitter оплатить обучение в колледже и студенческие кредиты для 30 своих поклонников. |
Origination fees are a one-time charge based on the amount of the loan. |
Комиссия за выдачу кредита-это единовременная плата, основанная на сумме кредита. |
Here they dominated and extorted money through taxes, dues, and fees. |
Здесь они доминировали и вымогали деньги через налоги, пошлины и сборы. |
There were also calls for the Home Office to reduce fees for immigration services. |
Прозвучали также призывы к Министерству внутренних дел снизить плату за иммиграционные услуги. |
Following the Education Act 1944, school fees were abolished and Carre's became Voluntary Aided. |
После принятия закона Об образовании 1944 года плата за обучение в школе была отменена,и школа Карре стала добровольной. |
In a wholly owned CID, maintenance fees would normally be assessed on a monthly basis. |
В случае стопроцентно принадлежащего CID плата за техническое обслуживание обычно начисляется ежемесячно. |
Speaking fees allowed Bryan to give up his legal practice and devote himself full-time to oratory. |
Гонорар за выступления позволил Брайану бросить юридическую практику и полностью посвятить себя ораторскому искусству. |
His mother wanted him to have a public school education, but his family could not afford the fees, and he needed to earn a scholarship. |
Его мать хотела, чтобы он получил образование в государственной школе, но его семья не могла позволить себе платить за обучение, и ему нужно было зарабатывать стипендию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fees and court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fees and court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fees, and, court , а также произношение и транскрипцию к «fees and court». Также, к фразе «fees and court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.