Fire nozzle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
fire several bursts of bullets - выпускать несколько автоматных очередей
fire fighting - пожаротушение
fire alarm code - Код пожарной сигнализации
community based fire management - управление пожарами на базе общин
the fire of the holy spirit - огонь святого духа
electrical shock or fire - поражения электрическим током или пожара
hand in the fire - рука в огне
fire and mechanical hazards - пожарные и механические опасности
a fire occurs - пожар происходит
burning like fire - горит, как огонь
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
noun: сопло, насадка, форсунка, наконечник, носик, патрубок, дюза, выпускное отверстие, горлышко, нос
air-jet nozzle for the air blasting - насадок для обдува сжатым воздухом
blower nozzle - воздушная фурма
convergent-divergent exhaust nozzle - сверхзвуковое сопло
contoured nozzle - профилированное сопло
ejection nozzle - инжекционная насадка
nozzle pipe - трубопроводный патрубок
burner nozzle - сопло горелки
nozzle cleaner - очиститель сопла
fan nozzle - сопло вентилятора
small nozzle - маленькая насадка
Синонимы к nozzle: nose, schnoz, hooter, beak, snout, honker, snoot, schnozzle
Антонимы к nozzle: blunt, hike, cunt, reclamation, repossession, retrieval, vagina
Значение nozzle: a cylindrical or round spout at the end of a pipe, hose, or tube, used to control a jet of gas or liquid.
A rocket is a tank of water, and a nozzle, and a metal pipe with a fire around it. |
Ракета представляет собой бак с водой, одно сопло и металлическую трубу, окруженную огнем. |
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle. |
Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло. |
I actually hold the nozzle and put the fire out. |
Держу брандспойт и тушу огонь. |
The inventive sprinkler nozzle is designed to be used in automatic water and foam fire-extinguishing units. |
Спринклерный ороситель предназначен для использования в автоматических установках водяного и пенного пожаротушения. |
He's also come up with a sure-fire way To punch out the perfect nozzle. |
Он также придумал безотказный способ выбить идеальное сопло. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
It was after the fire was out, I was on my way back to the truck, I... stepped on a hose nozzle and landed funny, broke my foot. |
После того, как я выбралась из огня, я направлялась к нашему фургону, я... наступила на брандспойт, упала и сломала ногу. |
And I was with a big guy named Skip, and he was on the nozzle, and I was right behind, and it was a typical sort of fire. |
Со мной был крупный такой парень по имени Скип, я стояла за ним, а сам он держал форсунку. |
Police officers at the Triborough Bridge were directed to investigate reports of a fire that turned out to be false. |
Офицерам полиции на мосте Трайборо приказано проверить сообщение о пожаре, которое оказалось ложным. |
The fuel is the substance that burns, releasing rapidly expanding gases that provide thrust as they exit the nozzle. |
Топливо-это вещество, которое горит, выделяя быстро расширяющиеся газы, которые обеспечивают тягу, когда они выходят из сопла. |
And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants. |
И они заметили, что городские власти никак не займутся откапыванием гидрантов из-под снега. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire. |
В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь. |
She pointed the nozzle toward him, and her index finger tightened slightly on the trigger. |
Она направила дуло прямого на него и слегка нажала на спусковой крючок. |
A fire blazed and two places had been set on the butler's table in front of it. |
В камине горел огонь, и стоявший возле него столик был накрыт на двоих. |
A small fire burned on the white marble hearth of the anteroom, but it seemed to give little warmth. |
В белом мраморном очаге приемной горел маленький огонек, но он, казалось, не давал никакого тепла. |
The roar of the rain drumming the dry ground covered the roar of the fire and the shouts and cries of the people. |
Шум дождя, забившего по сухой почве, перекрыл рев пламени и вопли толпы. |
The central display shifted to a fisheye view that seemed to be coming from somewhere near the starboard drive nozzle. |
На центральном дисплее появилось изображение, передаваемое видеокамерой со стороны сопла левого привода. |
Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict. |
Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта. |
Они зашипели, задымились и сгорели в одно мгновение. |
|
One of the Drus, carrying heavy bags of charcoal, began to bank and build the fire into an even bed of white hot flame. |
В больших мешках принесли уголь и высыпали его в костер. |
The living room was lit only by the embers of the fire and a few tiny flames. |
Гостиная освещалась только тлеющими в камине углями, да еще двумя-тремя жалкими язычками пламени. |
Mike kneeled by the fire, lighting one of the smaller sticks with a cigarette lighter. |
Майк склонился над кострищем и поджег небольшую веточку чем-то похожим на зажигалку. |
Hunter was putting out the fire he'd started to cook their breakfast. |
Хантер гасил костер, на котором они приготовили завтрак. |
As the officers tried to stop the vehicle in which the suspects were travelling, the latter opened fire on them and attempted to flee. |
При попытке остановить автомобиль, в котором находились подозреваемые, последние открыли огонь из огнестрельного оружия и попытались скрыться. |
The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2. |
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. |
They found evidence of a fire in the alley, but they suspect it's unrelated. |
Нашли в переулке следы горения, но считают, что это не связано. |
Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня. |
|
The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar? |
Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом. |
In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf. |
На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива. |
You don't like that, you can suspend my privileges or you can fire me. |
Если что-то не понравится, можешь забрать мои привилегии или уволить меня. |
I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use. |
Я надеялся, что небесный огонь мог его нейтрализовать, но впустую. |
Огонь добрался до клеток с дикими зверями! |
|
Итак, часть реактивной трубы, которая далее расширяется... |
|
The M240 can be used to engage point targets, such as individual enemy troops and light vehicles, or provide suppressive fire. |
М240 можно использовать для стрельбы по одиночным целям, таким как военнослужащие противника и легкие транспортные средства, а также для ведения огня на подавление. |
And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial. |
А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно. |
У нас пожар, нужно уходить быстро и без паники. |
|
It had been charred by lightning or fire or split and scorched by previous battles. |
Оно было обуглено молнией или пламенем костра или расщеплено и опалено предшествующими сражениями. |
It is two years ago now since Iv?n Kouzmitch took it into his head to fire his cannon on my birthday; she was so frightened, the poor little dove, she nearly ran away into the other world. |
А как тому два года Иван Кузмич выдумал в мои именины палить из нашей пушки, так она, моя голубушка, чуть со страха на тот свет не отправилась. |
Fire Engines and Ambulances use traffic-control devices to make traffic flow their way. |
Пожарные и Скорая используют приборы по регулированию автодвижения, чтобы расчистить перед ними путь. |
I'll bank up the fire and heat up some water, you can have a bath. |
Я подкину дров в огонь и нагрею воды, ты сможешь принять ванну. |
Она может потом сказать, что избегала вечного адского огня. |
|
Our tank ruptured and lost all of its energy all at once Rather than any sort of nozzle-like activity. |
Наш баллон разорвался и полностью потерял всю свою энергию, прежде чем проявился эффект сопла. |
The pre-pressured chamber consists of a chamber around the centralized nozzle. |
Камера предварительного давления состоит из камеры вокруг централизованного сопла. |
Micro-nozzle aerostatic bearings achieve an effective, nearly perfect pressure distribution within the gap with a large number of micro nozzles. |
Аэростатические подшипники с микро-соплами обеспечивают эффективное, почти идеальное распределение давления в зазоре с большим количеством микро-сопел. |
The now burning ball of powder and air travels through a wide nozzle into the main combustion chamber where a fast, almost explosive, burn takes place. |
Теперь горящий шар из порошка и воздуха проходит через широкое сопло в главную камеру сгорания, где происходит быстрое, почти взрывное горение. |
That is if you are using a tapered smooth bore nozzle-if you are pumping directly out of a 1/2in pipe the pressure required will be slightly higher. |
То есть, если вы используете коническое гладкоствольное сопло-если вы откачиваете непосредственно из трубы 1/2 дюйма, требуемое давление будет немного выше. |
According to the type of engine, it is discharged into the atmosphere through an exhaust pipe, flue gas stack, or propelling nozzle. |
В зависимости от типа двигателя он выбрасывается в атмосферу через выхлопную трубу, дымовую трубу или сопло двигателя. |
The ice particles are transported, suspended in the compressed air-stream, towards a converging-diverging nozzle. |
Частицы льда транспортируются, взвешенные в потоке сжатого воздуха, к сходящемуся-расходящемуся соплу. |
The nozzle of a cold gas thruster is generally a convergent-divergent nozzle that provides the required thrust in flight. |
Сопло холодного газового двигателя обычно представляет собой конвергентно-расходящееся сопло, обеспечивающее необходимую тягу в полете. |
The nozzle of the rocket converts the thermal energy of the propellants into directed kinetic energy. |
Сопло ракеты преобразует тепловую энергию топлива в направленную кинетическую энергию. |
The large bell- or cone-shaped nozzle extension beyond the throat gives the rocket engine its characteristic shape. |
Большое раструбообразное или конусообразное расширение сопла за горловиной придает ракетному двигателю его характерную форму. |
The exit static pressure of the exhaust jet depends on the chamber pressure and the ratio of exit to throat area of the nozzle. |
Выходное статическое давление выхлопной струи зависит от давления в камере и отношения выхода к площади горловины сопла. |
It featured a split-nozzle that could be rotated to the side, allowing it to take up less room in the Shuttle cargo bay. |
Он имел разъемное сопло, которое можно было поворачивать в сторону, что позволяло ему занимать меньше места в грузовом отсеке шаттла. |
The F-1 is the largest, highest thrust single-chamber, single-nozzle liquid fuel engine flown. |
F-1 - это самый большой, самый мощный однокамерный двигатель на жидком топливе с одним соплом. |
The simplest nozzle shape has a ~15° cone half-angle, which is about 98% efficient. |
Самая простая форма сопла имеет полуугл конуса ~15°, что составляет около 98% эффективности. |
In all probability, the downstream LP turbine nozzle guide vanes would have to be changed anyway. |
По всей вероятности, нижестоящие направляющие лопатки сопла турбины LP должны были бы быть изменены в любом случае. |
The actuator contains the mating discharge nozzle and generally includes a dust cap to prevent contamination. |
Привод содержит сопрягаемое выпускное сопло и обычно включает пылезащитный колпачок для предотвращения загрязнения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire nozzle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire nozzle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, nozzle , а также произношение и транскрипцию к «fire nozzle». Также, к фразе «fire nozzle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.