Fire place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fire place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
камин
Translate

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • fire door - дверца топки

  • buffalo fire historical society - Историческое общество пожарной охраны Буффало

  • automation of fire control - автоматизация управления боевыми средствами

  • burst of machinegun fire - пулеметная очередь

  • terrible fire - ужасный пожар

  • fire-clay grog - шамот

  • fragile cease-fire - непрочное перемирие

  • fire shutter - заслонка топки

  • forest fire danger - опасность лесного пожара

  • keep the fire burning - держать огонь горящим

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

  • place of safety - место безопасности

  • place of interest - достопримечательность

  • in the first place - в первую очередь

  • place name - географическое название

  • place a advertisement - помещать объявление

  • peaceful place - спокойное место

  • rock in place - порода в целике

  • canada place - Канада-Плейс

  • place blame - возлагать вину

  • place out of service - снимать с эксплуатации

  • Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position

    Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean

    Значение place: a particular position or point in space.


smokestack, fireplace, fireside, mantelpiece, chimney, flue, funnel, hearth, fire place, log fire, open fire, chimney breast, chimney cap, chimney stack, coal bin, crackling fire, fire lit, fireplace room, grate, hearthstone, open fire place, open fireplace, open flame, smoke hole, smoke stack


After the fire in 1834, the building has been completely rebuilt and now it serves as the place of British Parliamentary meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пожара в 1834 году, здание было полностью перестроено, и теперь оно служит местом заседания британского парламента.

He competed in the 25 m rapid-fire pistol event at the 1964 and 1968 Olympics and finished in 18th and 36th place, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в соревнованиях по стрельбе из скорострельного пистолета на дистанциях 25 м на Олимпийских играх 1964 и 1968 годов и занял 18-е и 36-е места соответственно.

No one, not even Jack, would ask him to move and in the end they had to build the fire three yards away and in a place not really as convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто, даже Джек, не рискнул попросить, чтоб он сдвинулся, и в конце концов костер стали складывать ярдах в трех от него, на куда менее удобном месте.

We raid the place, there's gonna be a huge fire fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы атакуем виллу, будет большая перестрелка.

Oh, Doctor, I was in a wonderful place filled with fire and brimstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор я был в чудесном месте, где много кирпича и огня.

He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерял свою мать, как раз перед тем, как отец выкинул его из дома.... дважды, и он приходил в единственное место, где с ним хорошо обращались, когда он умер из-за устроенного вами пожара.

They tore her body into pieces and dragged her mangled limbs through the town to a place called Cinarion, where they set them on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разорвали ее тело на куски и протащили искалеченные конечности через весь город к месту под названием Кинарион, где подожгли их.

Following the 1494 fire in Kraków, a wave of anti-Jewish attacks took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пожара 1494 года в Кракове произошла волна антиеврейских нападений.

She had to vacate her place because of the fire, Bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей пришлось переехать из-за пожара.

Or else find the boy who lit the fire in the first place, to see if you can change him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты найдешь мальчика учинившего пожар, чтобы посмотреть, сможешь ли ты его изменить.

The use of fire retardant allows many indoor public areas to place real trees and be compliant with code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование огнезащитного покрытия позволяет многим закрытым общественным зонам размещать настоящие деревья и быть совместимыми с кодом.

I'm naming no names, Philippa Collins-Davidson, but you really oughtn't smoke, it's an awful fire hazard in an old place like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни на кого не показываю пальцем, Филипа Коллинс-Дэвидсон, но тебе действительно не стоит курить, в таком старом месте как это, очень велика вероятность пожара.

The Karabakh war ended after a Russian-brokered cease-fire was put in place in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карабахская война закончилась после того, как в 1994 году при посредничестве России было заключено перемирие.

The furnace produced real flames and, in place of Burd, a stunt man using a fire retardant gel crawled into the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винил или поливинил - это не только дешево, но и легко достижимо через ваш местный магазин или больницу.

And your transformer works and the whole place doesn't catch on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если твой преобразователь сработает, и всё не вспыхнет пламенем.

I have been informed in visions that there is a place darker than any prison hotter than any flame of human fire where souls of unrepentant criminal sinners like yourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня снисходили озарения, и в видениях своих я познал, что существует место... мрачнее любой тюрьмы, жарче любого пламени земного огня, и там души нераскаявшихся... грешников вроде вас...

It also is not recommended to place the clay pot over an open fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также не рекомендуется ставить глиняный горшок на открытый огонь.

As soon as we started getting out of bed and circulating around the ward, the story of what had taken place was spreading in a brush fire of low talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва мы встали и разбрелись кто куда, шепоток о том, что у нас было ночью, пополз по отделению, как низовой пожар в лесу.

For now the savage goes up to the empty fire-place, and removing the papered fire-board, sets up this little hunch-backed image, like a tenpin, between the andirons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо я вдруг вижу, что дикарь подходит к пустому камину, отодвигает экран и ставит своего горбатого божка, словно кеглю, под сводами очага.

These garrison troops were under fire in one place or another for the next 18 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гарнизонные войска находились под огнем в том или ином месте в течение следующих 18 месяцев.

She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга.

MERCER WAS PARKED NEXT TO THE FIRE hydrant on Hogan Place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерсер припарковался рядом с гидрантом на Хоган-Плейс.

I heard about that fire out at Lowell's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал у пожаре у Лоуэлла.

In order to cover the costs of repairing his bar, Moe sets fire to it; however, Carl points out that he has not insured the place yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы покрыть расходы на ремонт своего бара, МО поджигает его; однако Карл указывает, что он еще не застраховал это место.

The description of Jahannam as a place of blazing fire appears in almost every verse in the Quran describing hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описание Джаханнама как места пылающего огня встречается почти в каждом стихе Корана, описывающем ад.

Are sparks flying or is this place on fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это искры летают, или Нас с тобой объял пожар?

A reflective steel beam will extend from the corner of the building to the eighth floor, the place of origin for the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отражающая стальная балка протянется от угла здания до восьмого этажа, места возникновения пожара.

One by one, we fire up our rigs and the whole place lights up like the Fourth of July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы зажигали наши грили один за другим, и вокруг начались фейерверки как на 4-е июля.

Is it really you, miss, come at this late hour to this lonely place? I answered by taking her hand; and then I followed her into the kitchen, where John now sat by a good fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это вы, мисс, пришли в такую позднюю пору в это глухое место? - я пожала ее руку, а затем последовала за ней в кухню, где Джон сидел у яркого огня.

According to Swedenborg's biographer Lars Bergquist, however, this event took place on Sunday, July 29 – ten days after the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по словам биографа Сведенборга Ларса Бергквиста, это событие произошло в воскресенье, 29 июля – через десять дней после пожара.

When the trigger is pressed a double-action takes place and the firing pin is cocked and released to fire the grenade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нажатии на спусковой крючок происходит двойное действие, и боек взводится и освобождается для выстрела гранаты.

My fire fuses with the icy waters of the well, and from the Yawning gap, the place of Myth,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой огонь предохраняет ледяные воды колодца, и от зияющей разрыва, места Мифа,

You obviously did get it at the market, said Ostap, his earlier opinion confirmed. And he put back the fire extinguisher, which was still hissing, in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, на толкучке, - подтвердил Остап свое первоначальное мнение и повесил продолжавший петь огнетушитель на прежнее место.

Theophilus saw the sun as a place that gives forth fire and light “till all material nature is dissolved”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феофил видел солнце как место, которое дает огонь и свет “ пока вся материальная природа не растворится.

Named after Camp Creek Road, its place of origin, the fire started on November 8, 2018, in Northern California's Butte County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названный в честь Кэмп-крик-Роуд, его места происхождения, пожар начался 8 ноября 2018 года в округе Батт Северной Калифорнии.

The person who causes a fire ought to be beaten in the market-place. He must be either a fool or a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пожар кнутом на площади надо бить погорельца; он - дурак, а то - вор!

The city became a hellish place of fire and smoke, artillery fire and desperate combat, punctuated by the explosions of supply dumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город превратился в адское место огня и дыма, артиллерийского огня и отчаянных боев, прерываемых взрывами складов снабжения.

I wrote the kind of stuff you write when you have no place to live and you're wrapped up in the fire pump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писал такие вещи, которые приходят, когда тебе негде жить, когда ты в западне.

So far, no one's been able to place you after that fire alarm went off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не видел вас, после того как сработала сигнализация.

A word could not set the place on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От слова не могло загореться.

When I did,there were fire engines and cop cars all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вернулся, повсюду были пожарные и патрульные машины.

And it was a place of encounter... a place where different spirits... could set each other on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То было место дискуссий... место, где разные личности... могли извлечь один из другого искру.

Just such an incident took place last year in a Moscow supermarket, when a cop opened fire, killing and wounding seven people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такой случай произошел в прошлом году в московском супермаркете, когда милиционер открыл огонь по покупателям, убив и ранив семь человек.

In the next place, I hoped to procure some means of fire, so that I should have the weapon of a torch at hand, for nothing, I knew, would be more efficient against these Morlocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я надеялся найти средства для добывания огня, чтобы иметь факел, так как знал, что это оружие было самым действенным против морлоков.

Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем путники идут к ручью, наполняют горшок водой, бросают в него большой камень и ставят его над огнем.

Dain Waris was awake, and a bright fire was burning before his sleeping-place, which resembled a rude shrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даин Уорис не спал; яркий костер пылал перед его шалашом, походившим на грубо сделанный ковчег.

A second fire incident took place in August 2012 when a Karma caught fire while stopped at a parking lot in Woodside, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй инцидент с пожаром произошел в августе 2012 года, когда карма загорелась, остановившись на стоянке в Вудсайде, штат Калифорния.

In the Centre of the South-side is a marble vase from which issue the waters, with a fire-place on each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре южной стены стоит мраморная ваза, из которой льется вода, а по обе стороны от нее-камин.

He was at the clinic doing a pickup when the place caught fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был у клиники, забирал товар, когда начался пожар.

Neither arson, nor anyone else, knew the burn patterns we in a different place from where I saw the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ни следователи, никто другой не обратили внимания, что следы были в другом месте, а не в предполагаемом месте пожара.

But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой.

How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?

He would not abandon the place without at least discovering the tomb of his friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказывался тронуться с места, прежде чем не найдет хотя бы могилы своих друзей.

You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру.

Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов.

We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути.

Each day you don't recall a name or place, make a mark on the page for that day's date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день, когда вы не сможете вспомнить имя или место, делайте отметку на странице этого дня.

You place the cross into the ice, in the shadow of Ausangate, the most sacred of all Apus, or sacred mountains of the Inca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы устанавливаете крест во льду, в тени горы Осангати, самой священной во всём созвездии Райской птицы, или среди священных гор инков.

Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, place , а также произношение и транскрипцию к «fire place». Также, к фразе «fire place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information