For thwarting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for the duration of - на время
be in time for - успеть
stall (for time) - стойло (для времени)
become food for worms - стать пищей для червей
strapped (for cash) - привязанный (для наличных)
announce candidacy for head of the city administration - выставлять кандидатуру в качестве главы администрации города
for future reference - для использования в будущем
burial facility for radioactive wastes - могильник радиоактивных отходов
fit for operation - операбельный
paying for the metro fare - оплата проезда в метро
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
thwarting attempt - попытка срыв
thwarting efforts - усилия срыва
in thwarting - в срыве
for thwarting - за срыв
aimed at thwarting - направленная на срыв
Синонимы к thwarting: frustrating, foiling, frustration, foil, scotch, check, stop, scuttle, put a crimp in, hinder
Антонимы к thwarting: assisting, aiding, forwarding, encouraging, helping
Значение thwarting: prevent (someone) from accomplishing something.
I know you would have looked into the evidence and understood that government forces are thwarting my investigation. |
Я знаю, что вы ознакомились с уликами и поняли, что правительственные силы препятствуют моему расследованию. |
Defensive counterintelligence is thwarting efforts by hostile intelligence services to penetrate the service. |
Оборонительная контрразведка препятствует попыткам враждебных разведывательных служб проникнуть в эту службу. |
It also includes actively thwarting attempts to deny those opportunities. |
Она также включает активное противодействие попыткам отрицать эти возможности. |
Jackson failed in his efforts to open trade with China and Japan and was unsuccessful at thwarting Great Britain's presence and power in South America. |
Джексон потерпел неудачу в своих попытках открыть торговлю с Китаем и Японией и не смог помешать присутствию Великобритании и ее мощи в Южной Америке. |
Individuals thwarting Shocker's victories over Spider-Man include security guards, Dominic Fortune, and even a Scourge of the Underworld impostor. |
Люди, мешающие победам шокера над Человеком-Пауком, включают охранников, Доминика Форчуна и даже Бича преступного мира самозванца. |
This had been followed the next year by the Balkan Entente of Yugoslavia, Greece, Romania and Turkey, aimed at thwarting Bulgarian aspirations. |
В следующем году за этим последовала Балканская Антанта Югославии, Греции, Румынии и Турции, направленная на срыв болгарских устремлений. |
Unearthing Director Munsey's plot, thwarting the coup in Iran. |
Раскрыли заговор директора Манси, сорвали переворот в Иране. |
These enterotoxins are all produced in the small intestine of the host, thus thwarting digestion by host endogenous enzymes. |
Все эти энтеротоксины вырабатываются в тонком кишечнике хозяина, тем самым препятствуя пищеварению эндогенными ферментами хозяина. |
As a result, the work teams came under increasing suspicion for being yet another group aimed at thwarting revolutionary fervour. |
В результате рабочие группы стали все больше подозреваться в том, что они являются еще одной группой, направленной на подавление революционного пыла. |
After thwarting a military coup d'état in 1958, his regime rapidly became totalitarian and despotic. |
После срыва военного переворота в 1958 году его режим быстро стал тоталитарным и деспотическим. |
I own to you freely that I look on what I have done toward thwarting your relative in this matter as an act of virtue. |
Я сознаюсь откровенно, что смотрю на сделанное мной, чтобы помешать этому, как на подвиг добродетели. |
Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. |
Срыв ваших планов никогда не был пределом моих мечтаний, честное слово. |
And considering she hasn't contacted me, she must believe she's got another way of thwarting you and Daniel. |
И учитывая, что она не связывалась со мной Она верит, что у нее есть другой вариант разрыва твоих отношений с Дэниела |
Рик получил иммунитет, сорвав план большинства. |
|
The next few years featured political struggles between various liberal assemblies and right-wing supporters of the monarchy intent on thwarting major reforms. |
Следующие несколько лет характеризовались политической борьбой между различными либеральными собраниями и правыми сторонниками монархии, намеренными сорвать крупные реформы. |
Árbenz's experience during the Guatemalan coup also helped Fidel Castro's Cuban regime in thwarting the CIA invasion. |
Опыт Арбенса во время переворота в Гватемале также помог кубинскому режиму Фиделя Кастро предотвратить вторжение ЦРУ. |
In late 1942, German forces were defeated in the second battle of El Alamein, thwarting Hitler's plans to seize the Suez Canal and the Middle East. |
В конце 1942 года немецкие войска потерпели поражение во второй битве при Эль-Аламейне, сорвав планы Гитлера по захвату Суэцкого канала и Ближнего Востока. |
It expressed, plainer than words could do, the intensest anguish at having made himself the instrument of thwarting his own revenge. |
Лицо Хитклифа яснее всяких слов выразило горькую досаду на то, что он сам, собственными руками помешал свершиться возмездию. |
We have no, uh, defence in this large, impersonal establishment that maintains it's here for our edification, and yet seems hell-bent on thwarting our individual and collective growth at every turn. |
У нас нет защиты в этом большом, безликом учреждении, которое занимается здесь нашим образованием, но все же кажется одержимым разрушением нашего личного и коллективного роста в любых проявлениях. |
Thwarting a Communist attack on Mission Control. |
отразив атаку коммунистов на центр управления. |
Half the town would almost take trouble for the sake of thwarting him. |
Половина города готова, не щадя трудов, ставить ему палки в колеса. |
However, internal power struggles would prove decisive in thwarting the Sith's designs. |
Однако внутренняя борьба за власть окажется решающей в срыве планов Ситов. |
After wiping his scent from around the house in hopes of thwarting the Hound, Montag leaves Faber's house. |
Вытерев свой запах со всего дома в надежде помешать гончей, Монтэг покидает дом Фабера. |
She was not so sure as her husband that they did right in thwarting so strong an inclination. |
Она не была так уверена, как ее муж, что они поступают правильно, мешая племяннику заниматься искусством, к которому у него такая сильная склонность. |
The Emperor isn't interested in anything but thwarting the Patriarchs and widening the influence of the New Brothen Empire. |
Император заинтересован лишь в том, чтобы чинить преграды Великому и расширить влияние новой Броской империи. |
The only worldwide conglomerate that is capable of thwarting the Mishima Zaibatsu's ambitions. |
Единственное мировое содружество, способное подорвать самолюбие Мишима Зайбацу. |
The Hashemite monarchy represented a reliable ally of the Western world in thwarting Soviet advances, so the coup compromised Washington's position in the Middle East. |
Хашимитская монархия представляла собой надежного союзника западного мира в противодействии советскому наступлению, поэтому переворот скомпрометировал позиции Вашингтона на Ближнем Востоке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for thwarting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for thwarting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, thwarting , а также произношение и транскрипцию к «for thwarting». Также, к фразе «for thwarting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.