Formally made - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
formally confirm - официально подтвердить
formally investigated - официальное расследование
is formally - формально
addressing formally - обращаясь формально
formally monitored - формально контролируется
formally inaugurated - официально открыт
formally associated - формально причислять
formally tasked - официально поставлена задача
formally issued - официально издан
formally handed over - официально передал
Синонимы к formally: officially
Антонимы к formally: informally, unofficially
Значение formally: in accordance with the rules of convention or etiquette.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
man-made fiber - искусственное волокно
specially made - специально созданный
expenditure made - расходы из
were not made - не были сделаны
repair is made - ремонт сделан
remarkable progress has been made - значительный прогресс был достигнут
made its debut - дебютировавший
were ever made - когда-либо были сделаны
a distinction has to be made - различие должно быть сделано
made him - сделать его
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
Phillip is formally made the new head of the estate the next day with the aid of his sister. |
Филипп официально становится новым главой поместья на следующий день с помощью своей сестры. |
But only now, for the first time, has Manning actually made an offer to formally admit to that act of secret-spilling. |
Но лишь сейчас Мэннинг впервые предложил официально признаться в том, что занимался разглашением секретных сведений. |
Nonetheless, Ejō formally made Gikai his heir in January 1256 after making him agree to uphold Dōgen's teachings above all else. |
Тем не менее, в январе 1256 года Эдзе официально сделал Гикай своим наследником, заставив его согласиться прежде всего поддерживать учение Догэна. |
Older converts to Orthodoxy are usually formally baptized into the Orthodox Church, though exceptions are sometimes made. |
Более старые новообращенные в православие обычно формально крестятся в Православную Церковь, хотя иногда делаются исключения. |
Formally-trained providers made up only four percent of the total health workforce. |
Официально подготовленные медицинские работники составляют лишь четыре процента от общего числа работников здравоохранения. |
In 1851, a large party led by Luther Collins made a location on land at the mouth of the Duwamish River; they formally claimed it on September 14, 1851. |
В 1851 году большая партия во главе с Лютером Коллинзом заняла место на суше в устье реки Дувамиш; они официально заявили на него 14 сентября 1851 года. |
Holt made clear that Bernard's responsibility to Coggs was not formally contractual in nature, since he received no consideration. |
Холт ясно дал понять, что ответственность Бернарда перед Коггсом не носит формального договорного характера, поскольку он не получает никакого вознаграждения. |
The same points can be made more formally using Bayesian statistics. |
Те же самые моменты можно сформулировать более формально, используя байесовскую статистику. |
In March 2014 Hull City Council formally made the decision to close Endeavour High School as of summer 2015. |
В марте 2014 года городской совет Халла официально принял решение закрыть среднюю школу Endeavour летом 2015 года. |
Lord Salisbury formally protested against the Rose-Coloured Map, but initially made no British claim to any of the territories it concerned. |
Лорд Солсбери формально протестовал против розовой карты, но поначалу не предъявлял никаких британских притязаний ни на одну из затронутых ею территорий. |
The legal authority of the Civil Service formally derives from the monarch through an order made under the royal prerogative. |
Правовые полномочия гражданской службы формально определяются указом монарха, принимаемым в рамках королевской прерогативы. |
They have also made it clear that they will not formally compete against one another. |
Также они дали понять, что не собираются вступать в формальное соперничество. |
Although no outcome was formally agreed or made public, several themes emerged from the Beijing meeting. |
Несмотря на то что результаты не были формально оглашены публике, некоторые темы были подняты на заседании в Пекине. |
Taipeh was formally made the provincial capital in 1894. |
Тайбэй официально стал столицей провинции в 1894. |
At the start of the 67th Congress in 1921, the committee assignments were made by each party and then formally approved by the whole House. |
В начале 67-го съезда в 1921 году назначения комитетов были сделаны каждой партией, а затем официально утверждены всей палатой. |
Chattel slavery was formally made illegal in the country but the laws against it have gone largely unenforced. |
Рабство движимого имущества было формально объявлено незаконным в стране, но законы против него остались в значительной степени неисполненными. |
Trump confirmed these reports in a message on Twitter on July 15, 2016, and formally made the announcement the following day in New York. |
Трамп подтвердил эти сообщения в своем сообщении в Twitter 15 июля 2016 года и официально сделал заявление на следующий день в Нью-Йорке. |
The new document also formally made Malawi a one-party state with the MCP as the only legal party. |
Новый документ также формально сделал Малави однопартийным государством, а МКП-единственной законной партией. |
We had made it to the old warehouse district, just a few blocks from the bridge. |
Это случилось с нами в старом складском районе, всего в нескольких кварталах от моста. |
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
|
All contraband is made in Little Arnaut Street in Odessa. |
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице. |
Dworkin was weak, and our enemy had to believe we made easy prey. |
Дворкин был слаб, и наши враги верили, что мы станем легкой добычей. |
This made Mr. Grimes very happy, and he quit talking about discrimination suits. |
Мистер Граймз остался весьма доволен таким решением и прекратил жалобы на дискриминацию. |
A sudden swirl of light appeared within the copper circle, and briefly made the barrier around it visible as a curved plane of blue sparkles. |
Внутри медного круга взвихрилось облачко света, заигравшее по краям голубыми искорками. |
The tremendous but meaningless panorama beneath him made him pause in wonder and uncertainty. |
Открывшаяся грандиозная, но совершенно непонятная панорама заставила его оцепенеть в удивлении и растерянности. |
With her serene smile, she made a beautiful sorceress bride standing beside the handsome blond groom in his violet wizard's robes. |
Сияя улыбкой, она являла собой красивую невесту-колдунью, стоящую подле симпатичного жениха в лиловом балахоне волшебника. |
Bars and splashes of sunlight flitted over him and sweat made glistening streaks on his dirty body. |
По нему прыгали солнечные штрихи и кляксы, высвечивали на грязном теле блестящие полоски пота. |
I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here. |
Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома. |
He made this kindly offer because I had choked on a swallow of coffee. |
Он вызвался оказать мне эту любезность, потому что я поперхнулся глотком кофе. |
I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics. |
Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики. |
The view down to the street awakened his fear of heights, and the idea of lowering himself over the edge made him feel momentarily weak. |
От вида улицы далеко внизу в нем моментально проснулся страх высоты. |
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. |
Значит, жертву поцарапали дешёвой и безвкусной ювелиркой из низкопробного золота и кубического циркония. |
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises? |
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах. |
They were made of heavy, durable cloth, and the mats rolled up inside them were even thicker. |
Они были из хорошей, плотной материи, а спальники, лежавшие свернутыми внутри, были еще толще. |
The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick. |
Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными. |
Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return. |
Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу. |
The waybread tasted surprisingly good with the fish, and afterward Piper made a kettle of tea for us. |
Дорожный хлеб был на удивление вкусным, а потом Пайпер приготовила котелок чая. |
A man made marks on thin white sheets fixed to a slab of sanded wood. |
Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску древесины. |
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous. |
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
The progress made was attributable to strong project, risk and change management. |
Достигнутый прогресс можно отнести за счет эффективного управления проектом, рисками и преобразованиями. |
Thus, the implemented changes have made only a modest contribution thus far to more sustainable patterns of industrial production. |
Таким образом, проведенные изменения пока еще не внесли существенного вклада в создание более устойчивых моделей промышленного производства. |
I love you not only for what you have made of yourself, but for what you are making of me. |
Я люблю тебя за то, что ты не замечаешь моих недостатков. |
Врачи сказали, что она полностью выздоровела. |
|
You know, he's made a full recovery and I'm hoping that his mild concussion will result in improved math skills. |
Ты знаешь, он вроде бы восстановился, и очень надеюсь, что это небольшое сотрясение улучшит его способности в математике. |
These issues will be discussed by the NFS Committee before a final decision is made. |
Эти вопросы будут обсуждены Комитетом ОРПП до принятия окончательного решения. |
Она заставила меня поклясться, что я промолчу. |
|
In the guide to the implementation of the above-mentioned provisions of UNCLOS on marine scientific research, a number of recommendations are made. |
В руководстве по осуществлению вышеупомянутых положений ЮНКЛОС о морских научных исследованиях содержится ряд рекомендаций. |
Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет. |
|
The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. |
Формат периодических отчетов об исполнении бюджета следует видоизменить, с тем чтобы создать возможность для более предметного анализа предстоящих расходов . |
The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards. |
В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года. |
A pleasure to formally make your acquaintance. |
Какое удовольствие наконец с тобой познакомиться. |
In 1931, in a move to formally decentralize the country, Skopje was named the capital of the Vardar Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1931 году, стремясь к формальной децентрализации страны, Скопье был назван столицей Вардарской Бановины Королевства Югославии. |
When she left school Lucy went to a finishing school in Paris and the time came for her to be formally received into the Wesleyan community. |
Окончив школу, Люси отправилась в Парижскую школу для благородных девиц, и пришло время официально принять ее в Уэслианскую общину. |
The western front stopped short, leaving Berlin to the Soviets as the Nazi regime formally capitulated in May 1945, ending the war in Europe. |
Западный фронт резко остановился, оставив Берлин Советам, поскольку нацистский режим официально капитулировал в мае 1945 года, положив конец войне в Европе. |
In 1974, Kachchatheevu, a small island in Palk Strait, was formally ceded to Sri Lanka. |
В 1974 году, Kachchatheevu, небольшой остров в Полкском проливе, был официально передан в Шри-Ланку. |
In 2000 the Seminole chief moved to formally exclude Black Seminoles unless they could prove descent from a Native American ancestor on the Dawes Rolls. |
В 2000 году вождь семинолов официально исключил черных семинолов, если только они не смогут доказать происхождение от индейского предка на Роллс-Ройсе Дауэса. |
In 1940, before Japan formally entered the Second World War, Aung San formed the Burma Independence Army in Japan. |
В 1940 году, перед тем как Япония официально вступила во Вторую Мировую войну, Аунг Сан сформировала в Японии армию независимости Бирмы. |
Although the Romanian cavalry were not formally designated as hussars, their pre-1915 uniforms, as described below, were of the classic hussar type. |
Хотя румынская кавалерия официально не была обозначена как Гусарская, ее форма до 1915 года, как описано ниже, была классического гусарского типа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formally made».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formally made» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formally, made , а также произношение и транскрипцию к «formally made». Также, к фразе «formally made» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.