French model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
french revolution - Французская революция
french court of cassation - французский кассационный суд
the majority of french - большинство французов
french keyboard - французская клавиатура
french restaurant - французский ресторан
12 french - 12 французских
moderate french - умеренные французский
the french ministry of culture and communication - французское Министерство культуры и коммуникаций
i am french - я француз
regarding the french - относительно французский
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель
verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью
adjective: образцовый, примерный
digital terrain model - цифровая модель рельефа
top model - топовая модель
model farm - образцовая ферма
geocentric model - геоцентрическая модель
agile model - гибкая модель
model limitations - модели ограничения
model user - модель пользователя
UNCITRAL Model Law - Типовой закон ЮНСИТРАЛ
i model - я модель
knowledge model - модель знаний
Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal
Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical
Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
The French army introduced a new woolen serge model in 1946 looking like the British 1937 pattern but with exposed buttons. |
Французская армия представила новую шерстяную модель serge в 1946 году, похожую на британскую модель 1937 года, но с открытыми пуговицами. |
The latter had a built in pickup and EQ. The FGD-136S model was famous as it was used by the french Gipsy Kings flamenco group. |
У последнего был встроенный пикап и эквалайзер. Модель FGD-136S была известна тем, что ее использовала французская группа фламенко Gipsy Kings. |
Increasingly, other nations copied the French model; French became the language of diplomacy, replacing Latin. |
Все чаще другие народы копировали французскую модель; французский язык стал языком дипломатии, заменив латынь. |
The Romanian judicial system is strongly influenced by the French model, considering that it is based on civil law and is inquisitorial in nature. |
Румынская судебная система находится под сильным влиянием французской модели, поскольку она основана на гражданском праве и носит инквизиционный характер. |
The lancers of the Polish expeditionary corps, which fought alongside the French in Spain and Germany, spread the popularity of the Polish model of light cavalry. |
Уланы польского экспедиционного корпуса, сражавшиеся бок о бок с французами в Испании и Германии, распространили популярность польской модели легкой кавалерии. |
A full-size model of the supersonic Concorde was displayed by the French and British, auguring its successful first flight on March 2, 1969. |
Полноразмерная модель сверхзвукового Конкорда была продемонстрирована французами и англичанами, что предвещало его успешный первый полет 2 марта 1969 года. |
Such structures were based on the model of the French centralised state. |
Такие структуры были основаны на модели французского централизованного государства. |
Public education was organized on the French model and Istanbul University was reorganized as a modern institution in 1861. |
Государственное образование было организовано по французскому образцу, и в 1861 году Стамбульский университет был реорганизован в современное учебное заведение. |
Ironically, some later year base model U.S. Omnis used a French Peugeot-based 1.6L engine. |
По иронии судьбы, несколько позже базовая модель американского Omnis использовала французский двигатель Peugeot объемом 1,6 л. |
At a French nightclub in 1965 Dalí met Amanda Lear, a fashion model then known as Peki D'Oslo. |
В 1965 году во французском ночном клубе Дали познакомился с Амандой Лир, фотомоделью, известной тогда как пеки Д'Осло. |
In 1997, he became a model for the clothing brand French Connection. |
В 1997 году он стал моделью для бренда одежды French Connection. |
Shortly after, he was asked to model for French Connection, Tommy Hilfiger, and Levi's in various advertising campaigns. |
Вскоре после этого его попросили стать моделью для French Connection, Tommy Hilfiger и Levi's в различных рекламных кампаниях. |
The lavish and sophisticated cuisine and practices of the French court became the culinary model for the French. |
Роскошная и утонченная кухня и обычаи французского двора стали кулинарным образцом для французов. |
A French ketch built by master model ship builder Alexander Geraschenko in 1994. |
Построена замечательным корабельным мастером Геращенко А.Е. в 1994 г. Кеч выполнен в крупном масштабе, позволяющем наиболее точно повторить корабль-прототип до самых мелких подробностей. |
Single-shot caplock pistols copied from the prewar French model were issued to the United States Navy. |
Однозарядные каплок-пистолеты, скопированные с довоенной французской модели, были выпущены для Военно-Морского флота Соединенных Штатов. |
The non-crowned but inaugurated Dutch kings wear a robe on the French model. |
Некоронованные, но вступившие в должность голландские короли носят мантию по французскому образцу. |
In 1967, he began his longest relationship, with French model Marie-Lise Volpeliere-Pierrot. |
В 1967 году у него начались самые длительные отношения с французской моделью Мари-Лиз Вольпельер-Пьеро. |
Four years later, a pre-production model underwent trials with the French Army. |
Четыре года спустя предсерийная модель прошла испытания во французской армии. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
Byron, was attached to Nicolo Giraud, a young French-Greek lad who had been a model for the painter Lusieri before Byron found him. |
Байрон был привязан к Николо Жиро, молодому Франко-греческому парню, который был моделью для художника Лусиери, прежде чем Байрон нашел его. |
Milchan was first married to French model, Brigitte Genmaire, and later divorced. |
Мильчан сначала был женат на французской модели Брижит Генмер, а затем развелся. |
The first 'real' cars had featured the FR layout first used by the French car maker Panhard and so did the Model T. |
Первые настоящие автомобили имели макет FR, впервые используемый французским автопроизводителем Panhard, а также модель T. |
This lovely two-toned brushed-steel model boasts a white velvet interior in a French fold design, eternal rest adjustable bed, and matching pillow and throw. |
Эта отличная двухцветная модель из матированной стали с внутренней обивкой из белого бархата, во французском стиле, удобное ложе для вечного сна, подушка и покрывало прилагаются. |
Gustave Trouvé was the first to use internal combustion, and his 1890 model flew a distance of 80 metres in a demonstration for the French Academy of Sciences. |
Гюстав Труве был первым, кто использовал внутреннее горение, и его модель 1890 года пролетела расстояние 80 метров в демонстрации для французской Академии наук. |
He met French model Pud Gadiot during 1952; a romance soon blossomed and the couple married just before they moved to New York City. |
Он познакомился с французской моделью пуд Гадио в 1952 году; вскоре роман расцвел, и пара поженилась незадолго до переезда в Нью-Йорк. |
The Ukrainian Constitution of 1996 adopted a model of governance close to the French style semi-presidentialism created by Charles de Gaulle for the Fifth Republic. |
Украинская Конституция 1996 года приняла модель правления, близкую к существующей во Франции полупрезидентской республике, созданной Шарлем де Голлем во временя Пятой республики. |
Didn't the French president divorce his wife to be with a model? |
Разве президент не развёлся со своей женой, чтобы быть с моделью? |
The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German. |
Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий. |
Became the imaginary friend of a future French aristocrat, picked a fight with a clockwork man. |
Стал воображаемым другом будущей французской аристократки, подрался с часовым человеком. |
They covered three or four miles before they overtook the rear of the French infantry, marching rapidly through the mud, and Pouzauges pulled his horse to a walk. |
Через три или четыре мили они догнали арьергард французской пехоты, быстро марширующей по грязи. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
It's a traditional French wedding cake with vanilla cream-filled profiteroles dipped in hand-made caramel. |
Это традиционное фанцузское свадебное угощение из профитролей с ванильным кремом, покрытых самодельной карамелью. |
So... thanks to my father's lust for England and your need to marry a French king,. |
Что ж... благодаря страсти моего отца к Англии и твоей нужде выйти за следующего короля Франции, у меня мишень на спине. |
Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget. |
Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года. |
But his sweetest revenge, obviously, is running for the French presidency. |
Однако его самой сладкой местью, очевидно, стала бы победа в выборах на пост французского президента. |
These included the French space agency's optical series satellite (SPOT), the synthetic aperture radar satellites of ESA and the Canadian Space Agency. |
В число этих спутников входили спутник оптической серии (SPOT) Французского космического агентства, спутники, оснащенные радиолокаторами с синтетической апертурой ЕКА и Канадского космического агентства. |
The fundamentalists, having lost most of their vehicles and arms to French aerial bombing, fled headlong into the desert. |
Фундаменталисты, потеряв большую часть своего транспорта и вооружений под французскими бомбардировками, сломя голову бежали в пустыню. |
He was awed by the masters, and enchanted by the French Impressionists: Monet, Renoir, Manet and Morisot. |
Его потрясли холсты старых мастеров и восхитили работы французских импрессионистов: Моне, Ренуара, Мане и Мориса. |
For Academy members, it is their own, French language and identity that is in peril, from an influx of languages from around the world, primarily English. |
Члены академии считают, их собственный французский язык, их индивидуальность находится под угрозой наплыва чужих языков со всего мира, и прежде всего английского. |
The young ones were seductive in their youth, in the flash of their eyes-the Anglo-Saxon blue, the French dark violet, the South American black as night. |
Молоденькие прельщали молодостью, блеском глаз: синих - англосаксонских, темных, как ночь, -южноамериканских, лиловых - французских. |
Have you ever seen his books? All Greek poets and mediaeval French and that sort of thing. |
Видел бы ты его книги: сплошняком древние греческие поэты, французское средневековье и тому подобное. |
The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes. |
Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены. |
I got it in the French catalogue. |
Я получила это во французском каталоге. |
You formed the opinion that Mrs. French thought Leonard Vole was a single man? |
У вас сложилось впечатление, что миссис Френч считала мистера Воула одиноким мужчиной? |
I believe the French even have a word for that, when the men get together to honour their leaders. |
У французов есть даже специальное слово для этого. Когда люди собираются вместе, чтобы почтить своих лидеров. |
Listen, I'm sorry I let Manny switch over to French without consulting you. |
Слушай, мне жаль, что я позволил Мэнни перейти во французскую группу не поговорив с тобой |
The friends of the French went abroad, wild with excitement, and prophesying the triumph of their Emperor. |
Сторонники французов, обезумев от восторга, предсказывали победу императору. |
Погодь, ты картошку-фри приготовил в маминой сушилке? |
|
Not long ago, she passed the French International Lawyer exam. |
Недавно она сдала международный адвокатский экзамен во Франции. |
At present his armies are fighting the french in italy. Near milan. |
В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана. |
The spy reported that the French, after crossing the bridge at Vienna, were advancing in immense force upon Kutuzov's line of communication with the troops that were arriving from Russia. |
Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. |
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
That was what I was looking for in the French plantation that was a kind of ghostly afterview of something, almost like they talk about the light from the stars. |
Я изобразил на земле французов некую призрачную ретроспективу или вроде того, знаете, как обычно говорят про свет от звезд. |
Its French name, muguet, sometimes appears in the names of perfumes imitating the flower's scent. |
Его французское название, muguet, иногда встречается в названиях духов, имитирующих аромат цветка. |
Later in the century, other laws passed by Ferry's successors further weakened the Church's position in French society. |
Позднее, в том же столетии, другие законы, принятые преемниками Ферри, еще больше ослабили позиции Церкви во французском обществе. |
Модель в платье с открытыми плечами и одним ремешком. |
|
The perceived threat from anglicisation has prompted efforts to safeguard the position of the French language in France. |
Предполагаемая угроза англицизации побудила предпринять усилия по сохранению положения французского языка во Франции. |
According to the four-stage model of insight, there are four stages to problem solving. |
Согласно четырехступенчатой модели инсайта, существует четыре стадии решения проблем. |
In contrast, MACS2 identifies the enriched signal by combining the parameter callpeak with other options like 'broad', 'broad cutoff', 'no model' or 'shift'. |
В отличие от MACS2 определяет обогащенный сигнала путем объединения callpeak параметра с другими параметрами, как 'широкий', 'широкий отсечки', 'модель' или 'сдвиг'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french model».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, model , а также произношение и транскрипцию к «french model». Также, к фразе «french model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.