Fully immerse themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fully immerse themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полностью погружаются
Translate

- fully [adverb]

adverb: полностью, вполне, совершенно

  • fully liable to taxation - полностью подлежащий налогообложению

  • fully concluded - полностью сделан вывод

  • to fully transform - чтобы полностью трансформировать

  • fully enforced - полностью исполнено

  • fully involving - полностью с участием

  • is fully utilised - полностью используется

  • fully weighted - полностью взвешенным

  • have not been fully - не были полностью

  • will fully satisfy - будет полностью удовлетворять

  • not fully exploited - не в полной мере

  • Синонимы к fully: completely, to the hilt, totally, thoroughly, altogether, utterly, without reservation, in every respect, perfectly, in all respects

    Антонимы к fully: partially, partly, incompletely, slightly, in part, little

    Значение fully: completely or entirely; to the furthest extent.

- immerse [verb]

verb: погружать, окунать, поглощать, занимать, вовлекать, запутывать

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



As in Orthodox Judaism, converts to Judaism through the Conservative movement are required to immerse themselves in a mikveh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в ортодоксальном иудаизме, новообращенные в иудаизм через консервативное движение обязаны погрузиться в микве.

At the end of the period they were required to immerse themselves in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце этого периода они должны были погрузиться в воду.

People could immerse themselves in the scene and take part in what became known as the locality paradox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могли погрузиться в эту сцену и принять участие в так называемом локальном парадоксе.

The Roman frigidarium included a quite cold water pool in which patrons would immerse themselves before moving on to the warmer rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский фригидарий включал в себя бассейн с довольно холодной водой, в который посетители погружались, прежде чем перейти в более теплые комнаты.

They must become experts beyond their field of knowledge, and immerse themselves in the culture, customs, and lived experiences of the students they aim to teach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны стать экспертами вне своей области знаний и погрузиться в культуру, обычаи и жизненный опыт студентов, которых они намерены обучать.

Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.

The ships themselves could have their wheels powered by steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли получили бы привод к колесам от парового котла.

Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей.

Nevertheless, Africa need not be defined as a continent immersed in conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Африку не следует считать континентом, увязшим в конфликтах.

Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя.

The majority classified themselves as light or dark brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство же причисляли себя к категории чернокожих граждан, чья кожа имеет светло- или темно-коричневый оттенок.

We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия.

The association with water led to the belief that the aquamarine was particularly powerful when immersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциации с водой породили у людей веру, что вода, в которую погружен аквамарин, обладает целебными свойствами и способна излечивать от многих болезней.

Both equipped with solarium, the pools are fully immersed into the green vegetation that characterizes the Resort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба бассейна оснащены Оборудованным Солярием, бассейны окружены зелеными насаждениями Resort.

I walked, immersed in my selfish love for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шёл, погружённый в эгоистические размышления о моей любви к тебе.

It's important for me to be immersed in all cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важно, быть осведомленной обо всех культурах.

You are immersed in life's most painful emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя поглощает самая болезненная в жизни эмоция.

The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия.

Some societies have become deeply immersed in conflict as a way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны глубоко увязли в конфликтах, которые стали для них образом жизни.

Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.

Today, Germans proudly see themselves as staunch advocates for liberal democratic values — the sharpest repudiation possible of their own dark past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня немцы гордо воспринимают себя как твердых защитников либеральных демократических ценностей, и это является наиболее явным отречением от их темного прошлого.

It was thanks to this spiritual unity that our forefathers for the first time and forevermore saw themselves as a united nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом.

People seemed foolish, or at the best very unfortunate not to know what to do in all circumstances and how to protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, не способные к самозащите и не умеющие найти выход из любого положения, казались ему глупыми или в лучшем случае несчастными.

You talked about right-minded people arming themselves, taking the law into their own hands, picking up cudgels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о правильно настроенных людях, которые должны вооружиться и взять закон в свои руки при помощи дубинок.

There are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves in dramas which nobody is prepared to act with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют натуры, постоянно создающие для себя коллизии и кульминации в драмах, которые никто не собирается с ними разыгрывать.

It's as if they just shattered themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они как будто раскололись сами по себе.

All the problems that the socialists proposed to themselves, cosmogonic visions, reverie and mysticism being cast aside, can be reduced to two principal problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все проблемы, выдвинутые социалистами, за исключением космогонических бредней, грез и мистицизма, могут быть сведены к двум основным проблемам.

Bees themselves were virtually extinct so what our ADIs do is effectively stand in for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами пчелы практически вымерли, так что наши АНД отлично их заменяют.

If somebody could find a way for the vacuum cleaners to... fix themselves, ROC would sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то сможет найти способ для пылесосов... чинить себя, ROC просто разорится.

While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flash-forwards themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как остальные пытаются использовать знанию настоящего, чтобы объяснить отключку, наш отдел пытается собрать в одно целое информацию, полученную из непосредственно самих видений.

The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому.

Other associations sought to recruit themselves from the great mother societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие союзы пополнялись за счет единомышленников из больших основных обществ.

they can carry themselves into the future through their ability to procreate but a man can only do so through his work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут нести себя в будущее через их способность производить на свет потомство, но мужчина может делать это только через свою работу!

But as it is, either our union must be consecrated and sealed by marriage, or it cannot exist: practical obstacles oppose themselves to any other plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этих обстоятельствах наш союз или должен быть освящен и закреплен церковью, или его не должно существовать вовсе; практически возможен только такой план.

If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой.

As though they needed to prove themselves against one another. Where women looked for unity and togetherness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им лишь бы показать себя друг перед другом, а вот женщины склонны к дружбе и согласию.

Don't you worry about how that will play in a state where only 15% call themselves nonreligious?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не переживаете о том, как это может повлиять на результаты в штате, где всего 15% называют себя не религиозными?

Turns out fiber optics engineers wear double-sided tape on their non dominant hand to protect themselves from fiberglass shards embedding in the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, наши инженеры по волоконной оптике носят двухсторонний пластырь на их не доминантной руке, чтобы осколки стекловолокна не вонзались в кожу.

I tell you that riches in themselves are worth nothing, unless they are applied to some special purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе говорю: и богатство само по себе - ни к чему! Всё требует какого-нибудь приложения...

All the girls, save the proud Jennie, thrust themselves out of the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все девицы, кроме гордой Жени, высовываются из окон.

For a long time they sat, holding themselves with heels dug into the sand, and only their heads stuck out of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они долго сидели там, упираясь пятками в песок, чтобы не снесло течением, и только головы торчали у них над водой.

Our little voyages of discovery were often prolonged by the successive objects that presented themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши маленькие экскурсии часто затягивались из-за все новых достопримечательностей, неожиданно открываемых нами.

I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье.

After dinner they played cards, and fed the goldfish, amusing themselves like a family circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда играли в карты, кормили китайских рыб, проводили время и развлекались по-семейному.

He's returning to his book. He's deeply immersed in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращается к книге, он погружен в нее.

While Cornwall was supposed to be a summer respite, Julia Stephen soon immersed herself in the work of caring for the sick and poor there, as well as in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Корнуолл должен был стать летней передышкой, Джулия Стивен вскоре погрузилась в работу по уходу за больными и бедными там, а также в Лондоне.

However, after the death of Ngô Quyền, the country immersed in a civil war known as Chaos of the 12 Lords that lasted for over 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после смерти Нго Куина страна погрузилась в гражданскую войну, известную как хаос 12 лордов, которая длилась более 20 лет.

As the child of a singer and a music teacher, Carey has been immersed in music his entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком певца и учителя музыки, Кэри был погружен в музыку всю свою жизнь.

During her stay she immersed herself in concerts and museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пребывания она с головой ушла в концерты и музеи.

The apothecium is described as being either sessile or immersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апотеций описывается как сидячий или погруженный.

Lichens that grow immersed inside plant tissues are called endophloidic lichens or endophloidal lichens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишайники, которые растут погруженными внутрь растительных тканей, называются эндофлоидными лишайниками или эндофлоидными лишайниками.

It is customary for Orthodox Jews to immerse before Yom Kippur, and married women sometimes do so as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ортодоксальные евреи обычно погружаются в воду перед Йом-Кипуром, и замужние женщины иногда делают то же самое.

The nib is immersed in ink, the plunger is pushed in, compressing and then releasing the ink sac by means of air pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перо погружается в чернила, плунжер вдавливается внутрь, сжимая и затем освобождая чернильный мешок с помощью давления воздуха.

He took a job at the University of Nigeria in Nsukka and immersed himself once again in academia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устроился на работу в нигерийский университет в Нсукке и снова погрузился в Академию.

At the time, Liuzzo's choice to immerse herself in such a dangerous undertaking was seen by some as radical and controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время выбор Люццо погрузиться в столь опасное предприятие был воспринят некоторыми как радикальный и противоречивый.

Bob Arctor is one of these undercover agents, assigned to immerse himself in the drug's underworld and infiltrate up the supply chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб Арктор - один из этих тайных агентов, которому поручено погрузиться в преступный мир наркотиков и проникнуть в цепочку поставок.

He immersed himself in religion, and became increasingly pious and monastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он погрузился в религию и стал все более набожным и монашеским.

At the end of the period he was required to immerse himself in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце этого периода он должен был погрузиться в воду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fully immerse themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fully immerse themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fully, immerse, themselves , а также произношение и транскрипцию к «fully immerse themselves». Также, к фразе «fully immerse themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information