Give your attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give rise - порождать
give thanks to - благодарить
give more insight - дать более глубокое представление
give a budget - дать бюджет
give you one - дать вам один
give first impression - дать первое впечатление
give up efforts - отказаться от усилий
give an assignment - дать задание
give advertising - отдавания реклама
give you what - дать вам, что
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
pulled your - дергал вас
your books - твои книги
your village - ваша деревня
your sign - ваш знак
your not - вы не
your busy - ваш занят
your inheritance - ваше наследство
your resolve - ваша решительность
your solicitor - ваш адвокат
your bridge - ваш мост
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
attention profiling mark up language - язык разметки объектов внимания
extra attention was paid - дополнительное внимание было уделено
i didn't pay attention - я не обратил внимание
require significant attention - требует значительного внимания
receive increased attention - уделять повышенное внимание
attract more attention - привлечь больше внимания
delivery attention - доставка внимание
garners attention - внимание житницы
were brought to the attention - были доведены до сведения
attention of the head - Внимание головы
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
He had put aside his work on his symphonic poem Fatum in order to give her all his attention. |
Он отложил работу над симфонической поэмой фатум, чтобы уделить ей все свое внимание. |
As a result, a person will give the stimulus less conscious attention over time. |
За каждым обратным образованием в этом списке следует исходное слово, из которого оно было образовано. |
When I assign you to a case of mine I expect you to give it your full and undivided attention. |
Когда я назначала тебя на мой случай, я ожидала, что ты уделишь этому полное и безраздельное внимание. |
Other studies give particular attention to resource depletion and increased world affluence. |
В других исследованиях особое внимание уделяется истощению ресурсов и увеличению мирового богатства. |
Nothing compared to the question to which those attentions give rise. |
Ничто по сравнению с вопросом, из-за которого и усилились эти ухаживания. |
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture. |
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу. |
A fourth week goes by... and she is about to give up and go home... when news of a large rally at Munich catches her attention. |
Проходят четыре недели... и она готова сдаться и вернуться домой... когда новости о большом собрании в Мюнхине привлекают ее внимание. |
The parent lacks the communicative skills of an authoritative parent and does not convey value to the child or give proper attention when necessary. |
Родитель не обладает коммуникативными навыками авторитетного родителя и не передает ребенку ценности или не уделяет должного внимания, когда это необходимо. |
An automobile portal might be a good idea,it would pull some attention to the project and give a nice overview. |
Автомобильный портал может быть хорошей идеей, он привлечет некоторое внимание к проекту и даст хороший обзор. |
It is amazing to have someone give you such focused attention. |
Это так удивительно когда у тебя есть кто-то кто так внимателен к тебе. |
I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention. |
Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
Let's give them attention so they can prove it works everywhere. |
Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде. |
If NATO wants to avoid strategic irrelevance, it needs to give increasing attention to the threats from the MENA region and develop a “Southern Strategy.” |
Если НАТО хочет сохранить свою стратегическую значимость, ей следует уделять больше внимания региону Ближнего Востока и Северной Африки, а также разработать для себя «южную стратегию». |
However, he was said to give his patients his undivided attention and a complete commitment to their welfare. |
Однако, как говорили, он уделял своим пациентам все свое внимание и полностью посвятил себя их благополучию. |
Accordingly, he hoped that, in future, the Department would give that aspect of conflict resolution the attention it deserved. |
В связи с этим стоит надеяться, что Департамент станет теперь уделять этому аспекту улаживания конфликтов то внимание, которого он заслуживает. |
Today there are still 17 Non-Self-Governing Territories to which the Declaration applies and to which the Assembly will continue to give its full attention. |
Сегодня все еще существует 17 несамоуправляющихся территорий, к которым применима Декларация и которым Ассамблея будет и далее уделять всемерное внимание. |
Merging the pages makes it impossible for anyone to give full attention and weight to the evidence for a connection. |
Слияние страниц делает невозможным для кого-либо уделять полное внимание и весомость доказательствам связи. |
Tupelo Creek's a great label, and it's a good fit for Maddie... big enough to handle major clients yet small enough to give a new artist plenty of attention. |
Тупело Крик - отличный лейбл, и он отлично подходит для Мэдди... Достаточно крупный, чтобы обслуживать больших звезд, и достаточно маленький, чтобы уделить начинающему музыканту внимание. |
Ladies and gentlemen, I would ask you now to give your full attention to the voice of gaiety, Miss Rose Erskine. |
Леди и джентльмены, прошу, обратите все ваше внимание на этот веселый голос, мисс Роуз Эрскин. |
I can give them no attention any more.' |
Мне теперь не до них. |
I also much prefer to eat on my own, so that I can give my full attention to the excellent food I've just paid a small fortune for. |
Не люблю, когда меня отвлекают от превосходного обеда, за который пришлось заплатить целое состояние. |
In the same vein, journalists may give non-scientists the same amount of attention and importance as scientists. |
Точно так же журналисты могут уделять неученым столько же внимания и значения, сколько и ученым. |
The toy robot, made it seem like it was alive like a pet that you have to watch on and give it attention. |
Игрушечный робот, казалось, был живым, как домашнее животное, на которое вы должны смотреть и уделять ему внимание. |
I'm sorry, I will give you both my undivided attention - we will begin Christmas in earnest. |
Прости, я буду уделять внимание только вам... И мы сейчас же начнем праздновать Рождество. |
It's the attention to detail that a gardener can give to a small plot that makes it so productive. |
Не внимание ли к деталям, которое садовод может дать небольшому участку, делает его настолько производительным? |
One difference is that more attention is give to the uterus and cervix. |
Одно из отличий заключается в том, что больше внимания уделяется матке и шейке матки. |
According to Oxford Living Dictionaries, to listen is to give attention to sound or action. |
Согласно Оксфордским живым словарям, слушать - значит уделять внимание звуку или действию. |
Medical professionals are confident that residents of Siberia need to give special attention to diet in the winter. |
Медики уверены, что жителям Сибири особое внимание рациону нужно уделять зимой. |
She'll give it her full attention as she does all her projects. |
Она уделит этому пристальное внимание, как она делает со всеми её проектами. |
Nothing compared to the question to which those attentions give rise. |
Ничто по сравнению с вопросом, из-за которого и усилились эти ухаживания. |
He's behind God knows how many murders, and he's about to give you his undivided attention. |
Один только Бог знает, за сколькими убийствами он стоит, и он скоро уделит вам всё своё внимание. |
These and similar behaviors, increase the attention given to the intrusion, give it more importance and make it more frequent. |
Эти и подобные им формы поведения повышают внимание, уделяемое вторжению, придают ему большее значение и делают его более частым. |
The purchase of the Charing Cross had been the result of these overtures, and there were other ventures to which he had promised to give his attention. |
В результате подобного рода совершенно частных разговоров он и приобрел линию Чэринг-Кросс и обещал посмотреть и обсудить кое-какие другие проекты. |
So if you give me a few weeks of attention, I could give you a lifetime of happiness. |
Так что, если ты уделишь мне пару недель внимания, я бы обеспечил тебя пожизненным счастьем. |
As home-financing institutions, they give primary attention to single-family residences and are equipped to make loans in this area. |
Как учреждения, финансирующие строительство жилья, они уделяют первостепенное внимание проживанию одной семьи и готовы предоставлять кредиты в этой области. |
It will give attention, for instance, to the storefront organizations that are concerned with alcoholics, drug users, and other 'lost' segments of the community. |
Он будет уделять внимание, например, организациям на витринах магазинов, которые занимаются алкоголиками, наркоманами и другими потерянными сегментами общества. |
Instead of handicapping our attention, imagine if we used all of this data and all of this power and this new view of human nature to give us a superhuman ability to focus and a superhuman ability to put our attention to what we cared about and a superhuman ability to have the conversations that we need to have for democracy. |
Вместо того, чтобы отвлекаться, представьте, если бы мы использовали максимум возможностей, и этот новый взгляд на природу человека дал бы нам суперспособность сосредотачивать своё внимание на том, что действительно важно, а также суперспособность к переговорам, необходимым для демократии. |
The prospective investor should give attention to the amount of ingenuity of the work being done on new ideas for cutting costs and improving profit margins. |
Будущий инвестор должен отметить для себя, насколько изобретательна компания в стремлении сократить издержки и увеличить норму прибыли. |
The consciousness should give attention to itself. |
Сознание должно уделять внимание самому себе. |
Comrade Shelga, give me your word of honour that you will not attempt to escape, cause trouble or attract the attention of the police. |
Товарищ Шельга, дайте честное слово, что вы не будете пытаться бежать, скандалить, привлекать внимание полиции. |
These are all issues to which the Expert Meeting may wish to give attention. |
Все эти вопросы, вероятно, заслуживают рассмотрения на Совещании экспертов. |
My Guru ordered me to attend to the sense 'I am' and to give attention to nothing else. |
Мой гуру приказал мне сосредоточиться на чувстве я есть и ни на чем другом не обращать внимания. |
Law was preoccupied with the problem of Irish Home Rule and was unable to give the discontent his full attention. |
Ло был поглощен проблемой ирландского самоуправления и не мог уделить этому недовольству все свое внимание. |
Стоять смирно! Сдайте мне ваши полицейские значки! |
|
Give her your undivided attention. |
Удели ей всё свое внимание. |
It's the attention to detail that a gardener can give to a small plot that makes it so productive. |
Не внимание ли к деталям, которое садовод может дать небольшому участку, делает его настолько производительным? |
Now, drivers, give the Agent Sumner your undivided attention. |
Парни, внимательно выслушайте агента Самнера. |
For the present we will proceed with the testimony, and for the defense all I ask is that you give very close attention to all that is testified to here to-day. |
Пока же мы продолжим допрос свидетелей. А я от имени защиты вторично попрошу вас внимательно выслушать их показания. |
If Pedant17 wished to work on such an article I would be happy to help, and it would give the subject the attention it deserves. |
Если бы Педант17 захотел поработать над такой статьей, я был бы рад помочь, и это дало бы предмету то внимание, которого он заслуживает. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. |
А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь. |
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. |
Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. |
And you will give me your complete cooperation, Or you may find yourself out of a job. |
И вы окажете мне ваше полное сотрудничество, или окажетесь без работы. |
Глупец, что я говорю,- подумал Монтэг.- Я выдаю себя. |
|
They don't even know the meaning of the word barter. You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot; |
Они даже не понимают значения слова обмен. Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30%. |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
Attention, your surgeon barber has need of a good doctor, Zenon. |
Вашему другу не помешал бы хороший доктор, дорогой Зенон. |
I got a little bit more media attention than I can stand on this. |
Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give your attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give your attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, your, attention , а также произношение и транскрипцию к «give your attention». Также, к фразе «give your attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.