Goat cheese - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
nanny goat - няня коза
love is vicious-one can fall in love with the billy-goat - любовь зла-полюбишь и козла
goat willow - козья ива
rocky-mountain goat - горный козел
wild goat - каменный козел
goat island - Гоат-Айленд
caucasian wild goat - кавказский тур
goat fever - бруцеллез
goat meat - козлятина
goat milk - козье молоко
Синонимы к goat: nanny goat, kid, billy goat, libertine, lecher, Casanova, womanizer, ladykiller, lech, Romeo
Антонимы к goat: smarty pants, wise man, wise person, academic, assailant, attacker, bookish person, brain, brains, genius
Значение goat: a hardy domesticated ruminant animal that has backward curving horns and (in the male) a beard. It is kept for its milk and meat and is noted for its lively and frisky behavior.
noun: сыр, творог, шишка, важная персона, болван
verb: срыгивать молоко, переставать, бросать
stinking cheese - вонючий сыр
cow milk cheese - сыр из коровьего молока
cheese grinder - дробилка для сырной массы
cheese chipper - машина для получения сырной крошки
canned processed cheese - консервированный плавленый сыр
cheese off - надоедать
cheese ravioli - равиоли с сыром
cheese headed screw - винт с цилиндрической головкой
cheese manufacture - производство сыров
sheep cheese - овечья брынза
Синонимы к cheese: crapola, dreck, drek, junk, muck, rubbish, sleaze, slop, slush, trash
Антонимы к cheese: average joe, common man, common person, commoner, john q public, letter, loser, man in the street, nobody, noncelebrity
Значение cheese: a food made from the pressed curds of milk.
chevre, camembert, cheese, brie cheese, cheddar, gouda, gorgonzola, gruyere, brie, stilton
Goat Cheese Any cheese produced by taking goat milk and using the process to make cheese.
Bonnet, a delicious goat's milk cheese from a small Ayrshire dairy. |
Bonnet, молочный сыр от восхитительной козы из маленькой маслодельни Эйршира. |
Latvian caviar, goat cheese, and some sparkling water to clear your palate. |
Черная икра, козлиный сыр и немного газированной воды, чтобы очистить вкус. |
Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа? |
|
Это выдержанный козий сыр с пикантным запахом. |
|
Today Vermont has more artisanal cheese makers per capita than any other state, and diversity is such that interest in goat's milk cheeses has become prominent. |
Сегодня в Вермонте на душу населения приходится больше кустарных производителей сыра, чем в любом другом штате, и разнообразие таково, что интерес к сырам из козьего молока стал заметным. |
For example, goat-milk cheese is left to the open air until P. casei eggs are naturally laid in the cheese. |
Например, сыр из козьего молока оставляют на открытом воздухе до тех пор, пока яйца P. casei не будут естественным образом отложены в сыр. |
He went on to list the number of people Epicurus, for example, had to rely on even to supply his simple diet of goat cheese. |
Он продолжал перечислять количество людей, на которых Эпикур, например, должен был полагаться даже для обеспечения своей простой диеты из козьего сыра. |
In the Iliad, the beverage also contained grated goat cheese. |
В Илиаде напиток также содержал тертый козий сыр. |
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. |
Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке. |
Goat cheese has a stronger taste than fløtemysost. |
Единственной страной, которая оставалась свободной от тарифов на сталь и алюминий, была Австралия. |
И кто-то съел последний бутерброд с козьим сыром. |
|
Oh,well,cheese makes me bloat,especially roquefort and some cheddars,the occasional goat. |
О, ну, в общем, из-за сыра пальцы разбухают, особенно рокфор и иногда из-за чеддера. |
Probably sitting on her veranda, being served some kind of garden fresh salad with walnuts and goat cheese. |
(йога) Должно быть, сидит на своей веранде, жуёт какой-нибудь свежесрезанный салат с орехами и козьим сыром. |
Meat and dairy products include lamb, goat meat, beef, poultry, milk, eggs, butter, and cheese. |
Мясные и молочные продукты включают баранину, козлятину, говядину, птицу, молоко, яйца, масло и сыр. |
She's working on reducing my body fat, but it's difficult because I keep sneaking goat cheese. |
Она занимается снижением моего веса, но это трудно, поскольку я тайком ем козий сыр. |
It's just goat cheese and bread. |
Козий сыр и булка. |
It can cluster better in the presence of calcium and phosphate, which is why it is occasionally added in cheese making especially from calcium phosphate-poor goat milk. |
Он может лучше сгущаться в присутствии кальция и фосфата, поэтому его иногда добавляют в сыры, особенно из бедного фосфатом кальция козьего молока. |
For example, producing ethanol from corn, pasta from durum wheat, or gourmet cheese from goat's milk. |
Например, производство этанола из кукурузы, макаронных изделий из твердой пшеницы или изысканного сыра из козьего молока. |
It is the country of the wolf and the isard, of the brown bear and the mountain-goat, a land of bare rock and of rushing water. |
Страна волка и серны, бурого медведя и горного козла, страна голых скал и водопадов. |
Eventually he unearthed a fat leather wallet, stuck to a cheese slice. |
В конце концов он раскопал прилипший к куску сыра толстый кожаный кошелек. |
He saw the battle from the ground, from Prospect Park and from Goat Island, whither he fled. |
Он наблюдал битву из Проспект-парка и с Козьего острова, где позднее спрятался. |
Этот старый хрыч ещё жив? |
|
Such odysseys were meant for the young and expectant, not for a worn-out old goat like me. |
Такие путешествия для молодых воинов. А не для старых псов, вроде меня. |
I think it's all the cheese they cook with. |
Я думаю, что это все сыр, который они едят. |
Каждый козий пастух в Абудже претендует на корону. |
|
Before he started acting, he was a goat herder in the Pyrenees. |
До того как он стал актером, он пас коз в Пиренеях. |
But THOU hast said, the blood of goat, The flesh of rams, I will not prize; A contrite heart, and humble thought, Are mine accepted sacrifice. |
Но ты сказал нам, наш отец: От вас я жертвы не приму; Смирение своих сердец Несите к храму моему! |
I'd like some... milk, bread butter about half a pound of cheese... |
Пожалуйста ...молоко, хлеб масло 300 грамм твердого сыра... |
Keep quiet, you silly good-for-nothing! cried Grandma. I'm not saying the goat wasn't a bit high-spirited. |
Молчи, разиня бестолковая! - закричала бабка. -Оно, конечно, коза была с характером. |
I imagined things would proceed just like when we got the cow and bull together or the nanny-goat and the village billy. |
Я представил себе, что всё тут будет происходить так же, как когда мы водили корову к быку или козу к деревенскому козлу. |
But I'm scream cheese intolerant. |
Но я не терплю кричащий сыр. |
I could either spend the rest of my life behind a desk which would be like eight hours a day of scraping a cheese grater against my forehead. |
Либо провести остаток жизни за столом в офисе - а это для меня тоже самое, что каждый день по 8 часов возить тёркой по лбу. |
Get in - We got a goat to paint! |
Залезай. Нам надо козу покрасить! |
Andrew Jackson had a big block of cheese. |
У Эндрю Джексона был большой кусок сыра. |
В автомате с едой нет французского сыра. |
|
And I want every single man, woman, child and goat in Afghanistan to know that. |
И я хочу, чтобы каждый человек, ребёнок, даже козёл, в Афганистане, об этом знал. |
Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way. |
Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов. |
You can get cheese out of a spray can. |
Сыр продаётся в баллончиках. |
Какой-то старый козел сдох в собственной постели или что-то вроде того. |
|
In the stable, where their goat stood, the two old men prepared beds of straw for themselves, and Vasudeva lay himself down to sleep. |
В сарае, где помещалась их коза, оба старика устроили себе постель на соломе, и Васудева лег спать. |
Ronaldo got your goat, didn't he? |
Роналдо доставал вас, не так ли? |
He imagined a debate between microscopic cheese mites trying to determine the origin of their chunk of cheese, whether it came down from above or rose from the platter below. |
Он представлял себе спор между микроскопическими частичками сыра, пытающимися выяснить происхождение их головки сыра, которое либо снизошло сверху, либо возвысилось с низов. |
There's cheese and smoking bishop when the mood takes you, sir. |
Еще вы можете отведать сыра и запить его пивом с пряностями, когда пожелаете, сэр. |
Whenever Gervaise saw Pere Bru walking outside, she would call him in and arrange a place for him close to the stove. Often she gave him some bread and cheese. |
Когда Жервеза замечала, что дядя Брю топчется на снегу, стараясь согреться, она зазывала его, усаживала у печки и часто угощала куском хлеба с сыром. |
So they're sniffing for a scape-goat to end things with a bang. |
Поэтому они ищут жертву, чтобы с помпой завершить всю эту комедию. |
Я каждый час кормил козлёнка в течение ночи. |
|
Frey after the first goat born with such ears, were pointy-tipped and turned up and back toward the head; hugging closely to the head. |
Фрей после первой козы, родившейся с такими ушами, был остроконечен и повернут вверх и назад к голове; тесно прижимаясь к голове. |
Barbacoa, which means 'barbecue' in Spanish, is a traditional Mexican form of barbecue that uses goat, lamb, or sheep meat. |
Barbacoa, что в переводе с испанского означает барбекю, - это традиционная мексиканская форма барбекю, в которой используется мясо козы, ягненка или овцы. |
After riding together in Thor's goat-driven chariot, the two, disguised, arrive in Jötunheimr. |
После совместной езды на козьей колеснице Тора, эти двое, переодетые, прибывают в Етунхеймр. |
According to the Bible, the goat is a traitor, and there are also rams, sheep. |
Согласно Библии, козел-предатель, а есть еще бараны, овцы. |
Оставшаяся часть состоит из овечьего и козьего молока. |
|
People would masquerade as a devilish figure known as Percht, a two-legged humanoid goat with a giraffe-like neck, wearing animal furs. |
Люди будут маскироваться под дьявольскую фигуру, известную как Перхт, двуногий гуманоидный козел с жирафоподобной шеей, одетый в звериные меха. |
Сумки гайда обычно из овечьей или козьей шкуры. |
|
A goat was sacrificed while penetrating her. |
Во время проникновения в нее был принесен в жертву козел. |
Dawes plans, and succeeds in building, a boat out of saplings and goat hide. |
Доус планирует и успешно строит лодку из саженцев и козьей шкуры. |
Капра происходит от латинского capra, что означает козел. |
|
These deities have shrines and altars throughout the valleys, where they frequently receive goat sacrifices. |
Эти божества имеют святилища и алтари по всей долине, где им часто приносят в жертву коз. |
When the messenger of Allah passed away and we were preoccupied with his death, a goat entered and ate away the paper. |
Когда Посланник Аллаха скончался, и мы были заняты его смертью, вошел козел и съел бумагу. |
Suppose the host, who knows where the car is hidden, opens one of the two doors hiding a goat at random. |
Предположим, хозяин, который знает, где спрятан автомобиль, открывает одну из двух дверей, скрывающих козу наугад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goat cheese».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goat cheese» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goat, cheese , а также произношение и транскрипцию к «goat cheese». Также, к фразе «goat cheese» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.