Got a call from the police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Got a call from the police - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получил звонок от полиции
Translate

- got

есть

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • mlAA call number - номер вызовов MLAA

  • call for votes - вызов процедуры голосования

  • call server - сервер обработки вызовов

  • via telephone call - через телефонный звонок

  • an incoming call - входящий вызов

  • call for support - требуют поддержки

  • she will call - она будет звонить

  • call your own - назвать своим собственным

  • call a rescue - вызвать спасательные

  • call for written - требую письменного

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from accessing - от доступа к

  • voyage from - путешествие из

  • from hamilton - от Хэмилтона

  • from telling - возвещать

  • devolved from - переданы от

  • irrespective from - независимо от

  • from misfortune - от несчастья

  • scout from - разведчик из

  • mad from - ума от

  • international from - международный из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- police [noun]

noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты

verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок

  • to call the police - чтобы позвонить в полицию

  • police minister - министр полиции

  • the work of the police force - работа полиции

  • police are looking for you - Полиция ищет вас

  • help from the police - помощь со стороны полиции

  • seized by the police - схвачен полицией

  • international police cooperation - международное полицейское сотрудничество

  • official police business - Официальный бизнес полиции

  • county police department - отдел полиции округа

  • timorese national police - тиморская национальная полиция

  • Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers

    Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into

    Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.



The police took her to the police station, where she was kept for three hours before being allowed to call Romanyuk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ее увезли в полицейское отделение, где продержали три часа, прежде чем позволили позвонить Романюку.

Call the Boston Police Department and ask them about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните в бостонское полицейское управление и спросите обо мне.

And if things get really nasty a coin holster full of quarters, so you can call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если дело примет серьёзный оборот кошельком, полным четвертаков, чтобы вы могли позвонить в полицию.

If ever you see him loitering, just call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если увидите, что он тут околачивается - сразу вызывайте полицию.

Call Secretary for Security and Police Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позвоните Председателю Секретариата и Начальнику полиции.

You know what the real police call the state's attorney?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, как в настоящей полиции называют офис прокурора?

I'm going to call the police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню в жандармерию.

Shake me up, and call in the police on duty at the next house to be explained to about the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встряхните меня и позовите полисменов, тех, что стоят на посту у соседнего дома, - я им объясню все, что нужно, насчет имущества.

If you believe that someone is in imminent danger, please call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете, что кому-то грозит опасность, позвоните в полицию.

Please be ready to call the police in the event that he doesn't leave the premises immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, вызовите полицию в случае, если он немедленно не покинет помещение.

Don't call the police. I'll wash dishes, clean up, anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не звоните в полицию, я помою посуду, уберусь, что угодно.

Listen, young man, either you take the field trip outside or I'm going to have to call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, молодой человек, либо вы уйдете спокойно... либо я вынужден вызвать полицию.

Midnight at the docks, don't call the police, blah blah blah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полночь у доков, не звони в полицию, и все такое.

The police officer swore into the mouthpiece, checked up on the call, found that it came from the rowing school, and rang through there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дежурный сволочнулся в трубку. Вызвал проверочную, оказалось, что звонили из гребной школы. Позвонил в гребную школу.

Because if you can prove you were coerced, couldn't call the police out of fear for your life, then you're not criminally responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если вы докажете, что были там по принуждению, и что не могли позвонить в полицию, опасаясь за свою жизнь, то вы не несете ответственности за случившееся.

We're gonna solve this case with a little thing that I like to call police work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы раскроем это дело при помощи такой мелочи, которая называется полицейской работой.

And sooner or later, one of these dummies are gonna call the brain police, and you got priors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И рано или поздно один из этих тупиц позвонит в психушку, и тебя упекут.

'I appointed Watson-he who was a packer in the warehouse, and who went into the police-to call on me at four o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду Уотсона - он был упаковщиком на складе, а потом ушел в полицию - он придет в четыре.

And this alarm system, does it call the local police?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта охранная система, вызывает местную полицию?

If it were not for the shame and disgrace of it, I would call in the police, and let them be taken before the Governor tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабы не стыд, не срам, позвать бы полицию, а завтра к губернатору...

From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти...

No, but the principal can call the police or the guy he's doing the favor for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но классный руководитель может вызвать полицию Или парня, которому он оказывал услугу.

Tim, call up the New York Guard to support first responders, and have the military police execute

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тим, вызовите охрану Нью-Йорка для поддержки первых ответивших, а военная полиция пусть начинает

I'm gonna call the police and send you to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю полицию и вас сажают.

You kidnap him with the stolen car, and you call the police and demand a ransom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы похитите его на краденной тачке, потом позвоните ко мне домой и потребуете выкуп.

Now get lost before I call the police or mistakenly shoot you two as prowlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь исчезнете, пока я полицию не вызвала или случайно не пристрелила вас как воров.

I COULD CALL THE POLICE AND REPORT THIS AS GRAND THEFT AUTO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог позвонить в полицию и заявить об угоне автомобиля.

Call it helping the police with their enquiries, love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назовем это помощью в полицейском расследовании.

In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.

Is this the number to call to report a case of police brutality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому номеру можно заявить об избиении полицейским?

You call the police, I'll call the department of immigration about the four undocumented employees you have working in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вызови полицию, я позвоню в отдел по иммиграции о четырех нелегальных рабочих которые работают у тебя на кухне.

Call the police I'm dialing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызовите полицию. Я уже звоню.

Call the police or bring me stronger evidence of an arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните в полицию или принесите мне более серьезные доказательства.

If she wakes up, she'll call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она проснётся, она позвонит в полицию.

But when a suitcase vibrates, the throwers have to call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если чемодан сомнительный, они вызывают полицию.

I think they know that if we call the police then it'll get publicized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прекрасно понимают, что если мы обратимся в полицию, то запись распространят.

And it's like if the police wanna know who placed a call, they could trace it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в полиции хотят знать, откуда звонили, они могут отследить звонок.

Later that day, an anonymous phone call tips off the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот же день в полицию поступает звонок.

In all likelihood, she will call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей видимости, она позвонит в полицию.

From the time they make the call, the police can have the center of the city sealed tight in 15 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поступления сигнала полиция может наглухо закрыть центр в течение 15 минут.

Bloody hell! Don't call the police. Make yourself useful and get us something with which to restrain this monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Дьявол! Чтобы никакой полиции! Лучше займись делом. Сделай что-нибудь, чтобы утихомирить этого монстра.

Teabing's eyes were menacing even across the hangar. You can expect a call from my lawyers. And for future reference, the French police cannot be trusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибинг метнул в его сторону злобный взгляд:— Ждите звонка от моих адвокатов. А на будущее запомните: французской полиции нельзя доверять!

You'd better pay up and leave, or I'll call the police

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам лучше расплатиться и уйти, или я вызову полицию

Okay, call state police and tell 'em to surround the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, звоните в местную полицию и скажите им оцепить территорию.

If you're like me, and you're being held against your will by three overeager millennials, call the police!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы мои поклонники, и вас удерживают против вашей воли трое молодых чокнутых обормотов, звоните в полицию!

I'm going to call the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю полицию.

A phone call to the police station using Carlton's phone to make it seem like he was still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонок в полицейский участок с телефона Карлтона, чтобы казалось, будто он жив.

If you don't stop that phonograph right this minute, I'm going to call the Police Department!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сейчас же не остановите патефон, то я соберусь звонить в полицейский департамент!

And when the police questioned Friedgen, he acknowledged the call, but he swore he told her he would never meet her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда полиция допрашивала Фриджена, он подтвердил звонок, но клялся, что сказал ей, что они никогда не встретятся.

You know what I was doing when you so cleverly had the police call me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, чем я занималась, когда ты так остроумно навел на меня полицию?

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

She has now joined a call center in Hyderabad and may havetortured you about your credit card bills in a very clear Englishaccent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит васзвонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английскимакцентом.

Call me back when you're done. Kiss!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне, когда ты освободишься.

Your boarding pass is just a phone call away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов!

That's why they call it eloping, Bud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому это и зовется побегом, Бад.

Well, even where I reside, out past the edge of what's known... we've heard tell about the man they call Star-Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в моей глуши, за гранью известного мира, мы слышали о том, кого называют Звёздный Лорд.

Of the four joint authors, he whom I call MacShaughnassy has laid aside his title to all things beyond six feet of sun-scorched ground in the African veldt; while from him I have designated

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из четырех соавторов тот, кого я называю Мак-Шонесси, отказался от прав на что-либо, кроме шести футов опаленной солнцем земли в южноафриканских степях.

I guess you'd call this a barter situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю это бартер



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «got a call from the police». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «got a call from the police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: got, a, call, from, the, police , а также произношение и транскрипцию к «got a call from the police». Также, к фразе «got a call from the police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information