Governmental entity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Governmental entity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
орган государственной власти
Translate

- governmental [adjective]

adjective: правительственный

- entity [noun]

noun: объект, сущность, организация, существо, организм, вещь, бытие, нечто реально существующее


public body, public entity, public authority, public agency, state agency, public institution, state institution, public organization, public corporation, government entity


The article only makes clear that the bank is actually not an actual Government entity in the criticism section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье только уточняется, что банк фактически не является фактическим государственным учреждением в разделе критики.

Certainly we wouldn't say that the utility company is a government entity with private components, would we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы бы не сказали, что коммунальная компания-это государственная структура с частными компонентами, не так ли?

The Chinese Academy of Sciences is a pure research entity in China, owned by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайская академия наук-это чисто исследовательская организация в Китае, принадлежащая правительству.

The term signifies the decision of the government of an already existing State to recognize another entity as a State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин означает решение правительства уже существующего государства признать в качестве государства другое образование.

Creating an eruv that involves public property requires a government entity to grant permission in order to be valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание ЕСВ, которое включает в себя публичную собственность, требует, чтобы правительственная организация предоставила разрешение, чтобы оно было действительным.

No prior verification is required by a governmental agency or authorised testing entity before the vehicle or equipment can be imported, sold, or used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед импортом, продажей или использованием транспортного средства или оборудования правительственным учреждением или уполномоченным испытательным органом не требуется никакой предварительной проверки.

In addition to corporations and governments, the reference entity can include a special-purpose vehicle issuing asset-backed securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к корпорациям и правительствам референтная организация может включать в себя специализированное транспортное средство, выпускающее обеспеченные активами ценные бумаги.

A government-owned corporation is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственная корпорация - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника.

The Board of Governors is part of the system, and the Board is a governmental entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет управляющих является частью этой системы, а Совет директоров-правительственным органом.

The answer, obviously, is that no one does, as the Board is really a government entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белоснежка, в частности, постоянно подвергается критике за отсутствие у нее феминистских идеалов.

President Nixon noted that a single government entity should be monitoring and mitigating pollution and considering all effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Никсон отметил, что Единый государственный орган должен осуществлять мониторинг и смягчение последствий загрязнения и учитывать все последствия.

Top executives often reap tremendous monetary benefits when a government owned or non-profit entity is sold to private hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топ-менеджеры часто получают огромные денежные выгоды, когда государственная или некоммерческая организация продается в частные руки.

I do not have to give anything over to you, or any other government entity here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не должна вам что-то давать, или любому другому государственному служащему здесь.

The payment for the land may be made in land bonds with the consent of the person or entity, and at the discretion of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за землю может производиться земельными облигациями с согласия физического или юридического лица и по усмотрению правительства.

A sovereign credit rating is the credit rating of a sovereign entity, such as a national government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенный кредитный рейтинг - это кредитный рейтинг суверенного субъекта, например национального правительства.

Public finance is the field of economics that deals with budgeting the revenues and expenditures of a public sector entity, usually government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные финансы-это область экономики, которая занимается составлением бюджета доходов и расходов субъекта государственного сектора, обычно правительства.

At this time the French government did not recognize Mexico as an independent entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время французское правительство не признавало Мексику в качестве независимого государства.

The act allows the Government of Jamaica to pay with bonds any land acquired from any person or entity who owns the land or to whom compensation is payable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон позволяет правительству Ямайки выплачивать облигациями любую землю, приобретенную у любого физического или юридического лица, которое владеет этой землей или которому выплачивается компенсация.

For most governmental purposes under Maryland law, Baltimore City is treated as a county-level entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время он поддерживал свою частную стоматологическую практику в Миннеаполисе.

A sovereign state, in international law, is a political entity that is represented by one centralized government that has sovereignty over a geographic area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суверенное государство в международном праве - это политическое образование, представленное одним централизованным правительством, обладающим суверенитетом над географическим районом.

As I understand it, the Federal Reserve System is not an entity of the Federal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, Федеральная резервная система не является субъектом федерального правительства.

Instead, it is an independent entity within the government, having both public purposes and private aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что это было выгодно для обоих, Pixar позже жаловалась, что это соглашение не было справедливым.

Member States must ensure that the NRA is able to carry out its regulatory activities independently from government and from any other public or private entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены должны обеспечить, чтобы НРА могла осуществлять свою регулирующую деятельность независимо от правительства и от любого другого государственного или частного субъекта.

We would say it is a private entity granted a monopoly by the government to operate for the public's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы сказали, что это частная организация, получившая монополию от правительства действовать на благо общества.

Specifically, it would have authorized the U.S. Government to enter into negotiations with this governing entity to address specified matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, этот закон разрешал бы правительству США вести переговоры с органом самоуправления в целях решения конкретных вопросов.

Top executives often reap tremendous monetary benefits when a government-owned or non-profit entity is sold to private hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топ-менеджеры часто получают огромные денежные выгоды, когда государственная или некоммерческая организация продается в частные руки.

A party who has this privilege, typically a public official or governmental entity, is not liable for any damage caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторона, обладающая такой привилегией, как правило, публичное должностное лицо или правительственное учреждение, не несет ответственности за причиненный ущерб.

The corporation is independent of any governmental entity and is not affiliated with any religious or educational organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация независима от любого государственного органа и не связана с какой-либо религиозной или образовательной организацией.

Within Harris County, hospital services for the indigent and needy are provided by the Harris County Hospital District, a separate governmental entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В округе Харрис больничные услуги для неимущих и нуждающихся предоставляются отдельным государственным учреждением-больничным округом округа Харрис.

This clearly includes any government department, minister, council, or entity set up under a statute to fulfil public functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явно относится к любому правительственному ведомству, министру, совету или органу, созданному в соответствии с законом для выполнения государственных функций.

They are non-negotiable, as was pointed out by Ambassador Greenstock, and this needs to be underlined and understood by the local entity governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не подлежат переговорам, как указал посол Гринсток, и это нужно подчеркнуть и понять местным правительствам образований.

A state-owned enterprise is a legal entity that undertakes commercial activities on behalf of an owner government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственное предприятие - это юридическое лицо, осуществляющее коммерческую деятельность от имени государства-собственника.

The Confederate states were never diplomatically recognized as a joint entity by the government of the United States, nor by that of any foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфедеративные Штаты никогда не были дипломатически признаны в качестве совместного образования ни правительством Соединенных Штатов, ни правительством какой-либо другой страны.

The Albert Einstein Institution has never received any money from any government or government-funded entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт Альберта Эйнштейна никогда не получал никаких денег от какого-либо правительства или финансируемой государством организации.

The court also ruled that the government’s delegation of its eminent domain power to a private entity was constitutional under the Connecticut Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также постановил, что делегирование правительством своих полномочий в сфере владения частной собственностью является конституционным в соответствии с Конституцией Коннектикута.

The economy remains unhealthy, thanks in part to the government’s big Ottoman-style bureaucracy, much larger than a political entity of around 250,000 people can afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика страны находится не в лучшем состоянии, и отчасти это объясняется мощной бюрократией в османском стиле. Чиновников в Абхазии с ее 250-тысячным населением гораздо больше, чем это политическое образование может себе позволить.

Group Grand Limited, a Mexican entity owned by Maduro, would sell foodstuffs to CLAP and receive government funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа Гранд Лимитед, мексиканская компания, принадлежащая Мадуро, будет продавать продукты питания, чтобы хлопать и получать государственные средства.

For your client to achieve whistle-blower status, she needs to have alerted company offices or a government entity of the wrongdoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения статуса осведомителя, ей надо оповестить офисы компании или государственную контору по правонарушениям.

There are two main definitions of GLCs are dependent on the proportion of the corporate entity a government owns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует два основных определения ГЛК, которые зависят от доли корпоративного субъекта, принадлежащего государству.

A CAFR includes a single set of government-wide statements, for the government entity as a whole, and individual fund statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAFR включает в себя единый набор общегосударственных заявлений для государственного органа в целом и индивидуальных заявлений о фондах.

If governments let no outside entity investigate the circumstances of such deaths, what will keep them from disappearing whomever they take into custody, for whatever reason?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правительства не допускают никого извне расследовать обстоятельства таких смертей, что сможет их остановить, если они захотят, чтобы кто-нибудь из заключенных исчез по какой-либо причине?

There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства.

Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям.

Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией.

Argentina has established a Government committee dedicated specifically to mountain development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Аргентине был создан специальный государственный комитет, который будет заниматься исключительно вопросами развития горных районов.

This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства.

The Government has introduced salary advances to enable officers to purchase items that will motivate workers towards increased productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство ввело систему выплат авансов заработной платы с тем, чтобы позволить служащим делать необходимые покупки, что, как представляется, будет служить стимулом к повышению производительности труда.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims - to reduce the share of government spending in national income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей - уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе.

According to the Government, there has been no hunger strike in the prisons referred to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению правительства, в упомянутых тюрьмах никакой голодовки не проводилось.

The Committee urges the Government to extend the coverage of the contraceptive distribution programme to reduce maternal mortality from unsafe abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обращается к правительству с настоятельным призывом расширить сферу охвата программы распространения противозачаточных средств в целях сокращения материнской смертности в результате опасных для жизни абортов.

As U.S. and European banks stay on the sidelines, the money is likely to come from the Russian government, export-credit agencies and Chinese lenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку американские и европейские банки держатся в стороне, деньги, скорее всего, предоставит российское правительство, экспортно-кредитные агентства и китайские кредиторы.

The Montenegro storyassuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины.

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.

The types listed here are not necessarily exclusive and there may be considerable overlap so that one waste entity may fall into one to many types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы, перечисленные здесь, не обязательно являются исключительными, и может быть значительное перекрытие, так что один объект отходов может попасть в один из многих типов.

Androgen insensitivity syndrome is the largest single entity that leads to 46,XY undermasculinized genitalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром нечувствительности к андрогенам-это самая крупная отдельная сущность, которая приводит к 46, XY недоваскулинизированным гениталиям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «governmental entity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «governmental entity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: governmental, entity , а также произношение и транскрипцию к «governmental entity». Также, к фразе «governmental entity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information