Great consequence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Great consequence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
большое значение
Translate

- great [adjective]

adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся

adverb: замечательно

noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи

  • lay great hopes - возлагать большие надежды

  • great public outcry - большой общественный резонанс

  • great lakes seaway system - морская система великих озер

  • estonian history museum/great guild hall - Эстонская историческая музей/Большая гильдия

  • great grey owl - ушастая сова

  • great inventor - великий изобретатель

  • great spiritual power - огромная духовная сила

  • great help - большая подмога

  • great gerbil - большая песчанка

  • Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample

    Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil

    Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.

- consequence [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



In 1936 Koht expressed great concern for the consequences of the arms race taking place in Europe, which he felt could easily lead to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1936 году Кохт выразил большую озабоченность последствиями гонки вооружений, происходящей в Европе, которая, по его мнению, легко может привести к войне.

Gergis, a city of Dardania in the Troad, a settlement of the ancient Teucri, and, consequently, a town of very great antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гергис, город Дардании в Троаде, поселение древних тевкров и, следовательно, город очень глубокой древности.

Finally, Tut's case is important not because he was a great king or his reign of great consequence, neither of which is the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, случай Тута важен не потому, что он был великим царем или его правление имело большое значение, ни то, ни другое не имеет значения.

A great circle on the sphere has the same center and radius as the sphere—consequently dividing it into two equal parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая окружность на сфере имеет тот же центр и радиус, что и сфера, следовательно, деля ее на две равные части.

If the likelihood of harm is relatively great, or the consequences serious, the possibility of harm will normally be reasonably foreseeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вероятность причинения вреда относительно велика или последствия серьезны, то вероятность причинения вреда обычно достаточно предсказуема.

Zürich was the Federal capital for 1839–40, and consequently, the victory of the Conservative party there in 1839 caused a great stir throughout Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цюрих был Федеральной столицей в 1839-40 годах, и поэтому победа Консервативной партии там в 1839 году вызвала большой переполох по всей Швейцарии.

As to institutional strengthening, the requirements of the open economy led to institutional changes of great consequence for public administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том что касается укрепления институтов, то требования открытой экономики привели к институциональным изменениям, имеющим огромные последствия для государственного управления.

The local authorities are different with regard to population and tax receipts, and consequently school buildings and their facilities vary a great deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У местных органов власти есть различия по численности населения и налоговым поступлениям и поэтому неизбежны большие различия между школьными зданиями и их оснащенностью.

She continued this life until she came to Mrs Teachum's school where it was a great surprise to her that she could not do such things without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала жить так до тех пор, пока не попала в школу Миссис Тичум, где для нее было большим сюрпризом, что она не может делать такие вещи без последствий.

Everywhere except the rim, the silver is very thin, and in consequence has suffered a great deal of damage over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Везде, кроме ободка, серебро очень тонкое, и вследствие этого за многие годы сильно пострадало.

A great many citizens have consequently contracted such diseases as cholera, typhoid and malaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого многие граждане заразились такими болезнями, как холера, брюшной тиф и малярия.

As a consequence of the great bison slaughter, Indians became more heavily dependent on the U.S. Government and American traders for their needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Великой резни бизонов индейцы все больше зависели в своих нуждах от правительства США и американских торговцев.

Now, as this was a discovery of great consequence, it may be necessary to trace it from the fountain-head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как открытие это чрезвычайно важно, то необходимо подойти к нему исподволь.

Though I cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею предсказывать будущее... но последствия той ночи будут эхом отдаваться в особняках... двух наших великих кланов еще много лет.

Now, the consequences of it are dire, at a time when it's causing me great pain in itself ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта циркуляция вызвана скрытым теплом от охлаждения земной коры,которое нагревает морскую воду и гонит ее вверх через более проницаемые породы.

But the consequences of such a step for Europe's great free-trade experiment could be serious, and, if not managed carefully, could lead to Britain's withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но последствия такого шага для большого эксперимента Европы со свободной торговлей могут быть серьезными, и, если их тщательно не контролировать, они могут привести к выходу Великобритании.

Consequently, he seldom traveled great distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому он редко путешествовал на большие расстояния.

Endeavour pioneered the Quadrilateral genoa, a twin clewed headsail offering great sail area and consequent power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор стал первопроходцем четырехугольной Генуи, двойной расщепленный головной Парус, предлагающий большую площадь паруса и, как следствие, мощность.

Therefore, the communication decisions crisis managers make in the wake of a crisis could have great consequences, either positive or negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, коммуникационные решения, принимаемые кризисными менеджерами после кризиса, могут иметь серьезные последствия, как положительные, так и отрицательные.

Independent studies by Schirrmeister and by Mills concluded that Earth's multicellular life existed prior to the Great Oxygenation Event, not as a consequence of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые исследования Ширрмейстера и Миллса показали, что многоклеточная жизнь на Земле существовала до великого события насыщения кислородом, а не как его следствие.

And the ability to effect great consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И способность действовать с наибольшими результатами.

Indeed, madam, this is a matter of great consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сударыня, дело действительно очень серьезное.

Indeed, the Great War’s consequences for international relations and the global system of states continue to be felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, последствия Великой войны продолжают ощущаться в международных отношениях и глобальной системе государств.

the protectionist shutting-off of developed-country markets during the Great Depression which had disastrous consequences for the developing economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

протекционистское отсечение рынков развивающихся стран во времена Большой депрессии, которое имело опасные последствия для развивающихся стран.

Consequently, a great deal of time and energy is spent trying to get at what is being kept from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, очень много времени и энергии тратится на то, чтобы добраться до того, что от вас скрывают.

The risk may be slight, but if the consequences should it materialize are great enough, the expected cost of disaster may be sufficient to warrant defensive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер.

And hence, perhaps, proceeds the phrase of seconding an argument or a motion, and the great consequence this is of in all assemblies of public debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда, вероятно, происходит выражение поддержать довод или предложение, что бывает так важно во всех публичных прениях.

That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.

The Great Famine is noteworthy for the number of people who died, the vast geographic area that was affected and its length but also its lasting consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий Голод примечателен количеством погибших людей, обширной географической областью, которая была затронута, и его протяженностью, но также и его длительными последствиями.

You're standing in one of the last great cathedrals in this country... built on the premise that you and you alone are responsible... for the consequences of your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стоишь в одном из последних величайших храмов в этой стране, построенном на допущение, что ты и только ты ответственен за последствия своих действий.

Consequently, great effort is made to maximize the surface area of a catalyst by distributing it over the support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, большое усилие прилагается для максимального увеличения площади поверхности катализатора путем распределения его по носителю.

But the consequences of a war against Iran are unpredictable, which is why it should be approached with great caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последствия войны против Ирана совершенно непредсказуемы, и именно поэтому к этой проблеме стоит подходить с особой осторожностью.

In addition to Alabama, Delaware and California are also great examples of shown consequences due to prison overcrowding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к Алабаме, Делавэр и Калифорния также являются прекрасными примерами показанных последствий из-за переполненности тюрем.

Official duties, which had always been of great consequence in Alexey Alexandrovitch's eyes, seemed of special importance to his mind at this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служебная деятельность, и прежде в глазах Алексея Александровича имевшая большое значение, теперь представлялась ему особенно значительна.

Great joy is likely to be met with envy, so modesty is prudent for someone who has come upon great fortune or else suffer the consequences of envy and disapprobation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая радость, вероятно, будет встречена завистью, поэтому скромность благоразумна для того, кто получил большое состояние или же страдает от последствий зависти и неодобрения.

As a consequence of your new rank, you will be given the duties for which you have demonstrated great ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в соответствии с вашим новым званием вы назначаетесь на должность, к которой неоднократно продемонстрировали большие способности.

It would be a great disappointment to Mr. John Knightley; consequently to Isabella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес бы серьезное разочарование мистеру Джону Найтли, а следственно, и Изабелле.

One of the unintended consequences of Great Britain’s Brexit vote is that the European Community has put any future expansion of its membership on hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из непредвиденных последствий выхода Соединенного Королевства из Евросоюза стало то, что Европейское сообщество приостановило прием новых членов в свои ряды.

The city severely suffered from the Great Turkish War at the end of the 17th century and consequently experienced recession until the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город сильно пострадал от Великой турецкой войны в конце 17-го века и, следовательно, испытывал спад вплоть до 19-го века.

And consequently after a great deal of thought, there was no option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, после долгих раздумий, выбора не было.

Levin said that the French had carried conventionality further than anyone, and that consequently they see a great merit in the return to realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левин сказал, что французы довели условность в искусстве как никто и что поэтому они особенную заслугу видят в возвращении к реализму.

Consequently, personal or family portraits were in great demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому большим спросом пользовались личные или семейные портреты.

Consequently, the EU attaches great importance to its universalization and is actively engaged to have it adopted by as many States as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, ЕС придает большое значение его универсализации и активно добивается его принятия как можно большим числом государств.

Listening to him, Lobytko, who was a great liar and consequently believed no one, looked at him sceptically and laughed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав его, Лобытко, много лгавший, а потому никому не веривший, недоверчиво посмотрел на него и усмехнулся.

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах.

The bogeyman snarled and broke through the stout wooden wall with three blows of a great ironbound club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бука зарычал и пробил крепкую деревянную стену тремя ударами огромной окованной железом дубины.

Emergency needs in Liberia are likely to continue to be great for the remainder of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайные потребности в Либерии по-видимому будут оставаться очень большими до конца этого года.

His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы.

Of course, one must admit he has great courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!

These effects are tangible and living proof of the great danger inherent in taking such measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последствия служат осязаемым и живым подтверждением огромной опасности, заключенной в применении таких мер.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП).

And Persia grows soft as the consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Персия размякла вследствие этого.

And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну.

Oh! vegetables were of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, зелень совсем пустое дело!

I can help you get out of trouble without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу помочь решить вашу проблему самым элегантным способом.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great consequence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great consequence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, consequence , а также произношение и транскрипцию к «great consequence». Также, к фразе «great consequence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information