Great luck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
a great/large quantity - большое / большое количество
it looks really great - это выглядит действительно здорово
it a great pleasure - это очень приятно
would be a great benefit - было бы большое преимущество
great when - здорово, когда
wield great power - обладает большой мощностью
a great pity - очень жаль
pose a great risk - представляет большой риск
such a great song - такая большая песня
is a great success - большой успех
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: удача, счастье, везение, судьба, случай, фарт, успех, удачливость
verb: быть везучим
blessed with good luck - благословен с удачей
as ill-luck would have it - как на грех
good luck and a nice day - удач и хороший день
we had a luck - мы имели счастье
to try one’s luck - попробовать один & Rsquo; s удачи
their luck - их везение
through luck - через везение
wish you all good luck - желаю вам всем удачи
good luck for - удачи
any luck on - любой удачи на
Синонимы к luck: a stroke of luck, a fluke, good luck, a lucky break, good fortune, success, prosperity, destiny, a twist of fate, kismet
Антонимы к luck: bad luck, trouble, misfortune, failure, difficulty, unluck
Значение luck: success or failure apparently brought by chance rather than through one’s own actions.
big luck, good luck, large fortune
Then cheerily, Every sort of luck! There was a great contrast between his world pessimism and personal cheeriness. |
Потом весело: - Всяческих благ. - Пессимизм его суждений находился в резком противоречии с его веселым нравом. |
And Prudence Servien left the Baron simply thunder-stricken, to be the first to announce to her mistress this great stroke of luck. |
И Прюданс Сервьен удалилась, оставив убитого горем Нусингена одного в комнате; она пошла первой известить об этом повороте судьбы свою госпожу. |
As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work. |
К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой. |
And then she fell to thinking what she should do if-if anything happened to poor good Rawdon, and what a great piece of luck it was that he had left his horses behind. |
И она принялась думать о том, что ей делать, если... если что-либо случится с бедным, добрым Родоном, и какое счастье, что он оставил ей лошадей. |
It would only be by great good luck that I could kill a German now; even if I could creep up to one in the darkness and rip him open with a sharp knife, I should be caught and killed. |
Сейчас я сумею убить немца, только если очень повезет... даже если подползти к нему в темноте и зарезать острым ножом, меня схватят и убьют. |
Well, I wish you a great deal of luck. |
Ну что ж, желаю тебе большой удачи. |
Good luck, uncle Boshko. And now great friends in the football arena. |
Удачи, дядя Бошко. -.... а нынче большие друзья на футбольном поле. |
In this episode Good Luck Charlie characters Teddy, Amy and Charlie all go to Chicago to visit their great-aunt Nell so they can get into the will and get rich. |
В этом эпизоде удачи Чарли персонажи Тедди, Эми и Чарли все едут в Чикаго, чтобы навестить свою двоюродную бабушку Нелл, чтобы они могли попасть в завещание и разбогатеть. |
Weeds abounded, which was a great piece of luck for a poor corner of land. |
Сорные травы разрослись в изобилии, - это было удивительной удачей для такого жалкого клочка земли. |
Nor must I delay too long to bring my writing to an end; for if my narrative has hitherto escaped destruction, it has been by a combination of great prudence and great good luck. |
И я не смею медлить с завершением моего письма до сих пор оно могло уцелеть лишь благодаря величайшим предосторожностям и величайшей удаче. |
The head of Legal declared the will to be a stroke of great luck after all. |
Глава юридического департамента объявил, что обнародованное завещание является удачей для фирмы. |
They give life to fetuses in utero and bestow upon them great gifts like the art of dancing, beauty, kindness, and luck. |
Они дают жизнь зародышам в утробе матери и наделяют их такими великими дарами, как искусство танца, красота, доброта и удача. |
We've had some great luck with the endowment. |
Нам повезло с пожертвованиями. |
It was a stroke of great luck that John Harley was able to obtain the services of Keith Webster for Eve. |
Ив необыкновенно повезло: Джону Харли удалось уговорить Кита Уэбстера делать операцию. |
Какая удача, прямо напротив моей калитки. |
|
акое везение, что мы оказались на одном корабле, верно? |
|
Thus, as ill luck would have it, this ray attracted the attention of the great man's experienced eye for several seconds. |
Просто уж такое несчастье, что на несколько секунд луч этот приковал наметанный взгляд виртуоза. |
High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century. |
Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века. |
I knew I could not depend on my luck that it would be that way long. |
Я знал, что не могу рассчитывать на долгое уединение. |
Imagine a great big soap bubble with one of those tiny little bubbles on the outside. |
Представь гигантский мыльный пузырь с еще одним крошечным пузыриком внутри него. |
It sends you a list of football phrases that you can use in normal conversation, updated daily. It's great. |
Они присылают список футбольных фраз, которые можно использовать в разговоре, обновляется ежедневно. |
The mismanagement in the award of the air service contract to Pacific Architects and Engineers Inc. PAE/Daher was a matter of great concern. |
Глубокую озабоченность вызывают злоупотребления при заключении контрактов на воздушные перевозки с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирз Инк. ПАЕ/Дахер». |
If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck. |
Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу - вам не повезло. |
Guys are always patting my bald head for luck... pinching' my belly to hear my girlish laugh. |
Они всегда хлопают меня по лысине на счастье и щекочут, чтобы услышать мой писклявый смех. |
Yeah, until something like this come along, then it's good luck, sayonara, you're all on your own. |
Да, пока не случается что-нибудь, типа этого. Тогда, привет ребята, вы сами по себе. |
They say that, when Mrs. Crawley was particularly down on her luck, she gave concerts and lessons in music here and there. |
Говорят, что, когда миссис Кроули переживала полосу особого невезения, она давала кое-где концерты и уроки музыки. |
He gave us two soap dolls, a broken watch and chain, a pair of good-luck pennies, and our lives. |
Он подарил нам две куколки из мыла, сломанные часы с цепочкой, два пенни на счастье - и ещё он подарил нам жизнь. |
And good luck with that bomb shelter. |
И удачи с бомбоубежищем. |
And best of luck in all your future endeavours. |
Удачи, во всех твоих, будущих начинаниях. |
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck. |
У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу. |
Well, I wish you the best of luck. |
Что ж, желаю тебе удачи. |
It had been Hasse's bad luck that it had happened to him on a Sunday. |
К несчастью для Хассе, все стряслось в воскресенье. |
Well, you're in luck, Jethro. |
Что ж, тебе везет, Джетро. |
During my 2 years in London, I was in luck. |
За два года в Лондоне у меня было много удачных вылазок. |
Now you shall fasten it on yourself, for good luck, if you will, George. |
А теперь, если хотите, Джордж, сами приколите ее на счастье. |
It was my good luck charm but... |
Амулет на удачу. |
Daisy's my, uh... my good luck charm. |
Дейзи - моя...звезда удачи. |
With any luck your little theme park is going to take off and i'm going to live off deputy salary forever |
А что, ты идешь на повышение? Как только закроют твой аквапарк, мне придется жить на зарплату полицейского всю жизнь. |
With luck they'll pass right by us. |
Если нам повезёт, они пройдут мимо нас. |
With my luck, I'll be reborn as a rat in a test lab. |
При моем везении я в следующей жизни буду подопытной крысой в лаборатории. |
Если мне повезет, там будет холодно и неуютно. |
|
Sometimes the best move in this business is having a little bit of luck. |
Иногда лучшее движение в этом деле — это понадеяться на удачу. |
With a bit of luck, it was me who killed Rachel! |
К тому же, может быть, это я убила Рашель. |
It's also, for many of you, your final exam, so good luck. |
Это также, для многих из вас,окончательный экзамен, так что удачи. |
That meant the owners were in and she might have some luck there. |
Значит, хозяева были дома и здесь можно было ожидать удачи. |
Как будто нарочно, он умер месяц назад. |
|
As luck would have it, I stumbled upon a family reunion of black people, which was being held in a public park where anyone could join them. |
По воле случая,я попал на семейную вылазку черных людей, которую они проводили в парке, где каждый мог к ним присоединиться. |
I guess Lady Luck's been frightened away to another table. |
Наверное, Леди Удачу переманили за другой стол. |
А потом удача, дедушкино наследство. |
|
Here's to fate, destiny and Lady Luck! |
За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу! |
Парни, похоже, удача повернулась к нам лицом. |
|
And what's worse is you using blind luck to justify your playing God! |
Но ещё хуже то, что игрища в Бога ты оправдываешь своим везением! |
But you eat my flag... And you're out of luck... |
Но ты съел мой флаг, и тебе кирдык! |
I guess most of us got enough luck to be too broke to act on them type ideas. |
Кажись, многим из нас сильно свезло на удары судьбы для воплощения типичных идей. |
But if we pool the money, if one of us is sick or has a run of bad luck, then there's a safety net. |
Но если мы объединим наши деньги, если одна из нас заболеет или ей неповезет, то всегда есть чистый доход. |
That it would be a good 12 weeks before her case would be heard, that she was, to his mind, a very pretty thing, and that there was a way that she might, luck smiling, |
1) до слушания её дела ждать минимум 12 недель, 2) она была невероятна красива, 3) если повезёт, есть шанс, что она сможет избежать повешения. |
Good luck, magic man. |
Удачи, волшебник. |
Good luck, and remember, a dead baby means an F for the parents. |
Удачи и помните, мертвый ребенок значит F его родителям. |
They developed and validated an internationally applicable scale to measure, respectively, belief in luck and personal luckiness constructs. |
Они разработали и утвердили применимую на международном уровне шкалу для измерения, соответственно, веры в удачу и конструктов личной удачи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great luck».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great luck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, luck , а также произношение и транскрипцию к «great luck». Также, к фразе «great luck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.