Growing economic power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выращивание, рост
adjective: растущий, возрастающий, усиливающийся, способствующий росту
growing customers - растущие клиенты
reflects the growing importance - отражает растущее значение
a growing body of - растущее число
with growing emphasis - с ростом внимания
growing in - растет
growing relevance - растущая актуальность
growing openness - растущая открытость
growing other - растет другой
growing faster than - растет быстрее, чем
concerns are growing - проблемы растут
Синонимы к growing: growth, maturation, ontogeny, ontogenesis, development, increase in size, get larger, get taller, get bigger, skyrocket
Антонимы к growing: ingrowing, nongrowing, decrease, fall, reduce, fell
Значение growing: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic crunch - экономический кризис
economic beneficiary - экономический бенефициар
economic rationality - экономическая рациональность
economic mechanisms - экономические механизмы
economic ownership - экономическая собственность
economic duress - экономическое принуждение
economic acceleration - экономическое ускорение
supporting economic growth - поддержка экономического роста
unfavourable economic situation - Неблагоприятная экономическая ситуация
rising economic growth - рост экономического роста
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
erosive power - сила эрозии
voting power - право голоса
lab power - лабораторный блок
target power - целевая мощность
drill power - электрическая дрель
hourly power - ежечасно мощность
power issues - вопросы питания
power storage - аккумулирования энергии
secondary power - вспомогательное питание
constituent power - право голоса
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
China’s growing economic power is accompanied by expanding arrogance, demonstrated not least in the incivility and rudeness with which President Obama was treated on his trip there. |
Рост экономического могущества Китая сопровождается ростом высокомерия – достаточно вспомнить, как грубо и невежливо китайцы обходились с президентом Обамой во время его визита. |
It still centered on economic challenges, but it reflected a growing concern with Western interference and NATO expansion. |
В центре внимания его составителей все еще были экономические проблемы, однако в нем также нашла отражение растущая тревога по поводу вмешательства Запада и расширения НАТО. |
The revolutionary period experienced a slowly-growing economy, whose only impetus was its 1986 entrance into the European Economic Community. |
Революционный период характеризовался медленным ростом экономики, единственным толчком к которому послужило ее вступление в 1986 году в Европейское экономическое сообщество. |
Discussions have shown growing international consensus on the main elements of sound economic policies. |
Состоявшиеся обсуждения продемонстрировали крепнущий международный консенсус в отношении основных элементов разумной экономической политики. |
The pervasive soul-searching prompted by such questions has nurtured a growing recognition that capitalism's success depends not only on macroeconomic policy or economic indicators. |
Повсеместный самоанализ, вызванный такими вопросами, привел к более широкому признанию того, что успех капитализма зависит не только от макроэкономической политики и экономических показателей. |
Or there will be a long quiet period of increasing economic depression-from the embargo, I mean-and growing disillusionment. |
Иначе начнется долгий ползучий период углубляющейся экономической депрессии - из-за эмбарго, я имею в виду, и крушения иллюзий. |
Growing criminality and glaring socio-economic inequalities also continue to contribute to political violence, especially among the youth. |
Растущая преступность и вопиющее социально-экономическое неравенство также способствуют политическому насилию, особенно среди молодежи. |
They also need to be dynamic and inclusive in the light of environmental changes and growing socio-economic disparities. |
Эти политика и меры должны быть динамичными и всеохватывающими ввиду происходящих экологических изменений и усиливающихся социально-экономических диспропорций. |
Cross-border travel for recreational and leisure purposes has become one of the fastest-growing economic activities worldwide. |
Организация поездок за рубеж на отдых и в развлекательных целях превратилась в одну из самых быстрорастущих экономических отраслей в мире. |
Economic growth is conventionally measured using indicators such as GDP and GNI that do not accurately reflect the growing disparities in wealth. |
Экономический рост обычно измеряется с помощью таких показателей, как ВВП и ВНД, которые не совсем точно отражают растущее неравенство в богатстве. |
A growing economy would make it much easier to absorb immigrants, whether refugees or economic migrants. |
При этом рост экономики помог бы упростить интеграцию иммигрантов, будь то беженцы или экономические мигранты. |
The FBI says it plans to use the film to raise awareness among American firms of what it describes as the growing threat posed by economic espionage. |
Как заявляет ФБР, при помощи этого фильма оно намерено повысить степень информированности населения о той растущей угрозе, которую представляет экономический шпионаж. |
Economic downturns and bad harvests during the 1840s contributed to growing discontent. |
Экономические спады и неурожаи 1840-х годов способствовали росту недовольства. |
However growing fear of the Soviets, and the need for American economic assistance led the French to merge their zone into what became West Germany. |
Однако растущий страх перед Советами и потребность в американской экономической помощи привели французов к слиянию их зоны в то, что стало Западной Германией. |
Any policies formulated on the assumption of short-term Russian economic implosion will fail because Russia’s economy is growing and will probably continue to grow. |
Любой политический курс, основанный на предположении о скором экономическом крахе России, будет неудачным просто потому, что российская экономика растет и, вероятно, будет продолжать расти. |
In 2008, these markets were heavily influenced by the reactions of institutional investors to growing economic and financial uncertainties. |
В 2008 году эти рынки находились под сильным влиянием реакции институциональных инвесторов на усиление экономической и финансовой неопределенности. |
In spite of all the innovations and activity, England was in the midst of a growing economic crisis that winter. |
Но, несмотря на все нововведения и внешний блеск, Англия очутилась на пороге очередного экономического кризиса. |
Ratings categories include economic accountability, social responsibility, environmental leadership in coffee growing and processing. |
Категории рейтингов включают экономическую ответственность, социальную ответственность, экологическое лидерство в выращивании и переработке кофе. |
Consumption of energy and natural resources is growing steadily, driven by economic development and population growth. |
В результате экономического развития и увеличения численности населения потребление энергии и природных ресурсов непрерывно растет. |
Media coverage has framed the looting and destruction as a result of growing social and economic tensions between the Korean American and African American communities. |
Освещение в средствах массовой информации привело к грабежам и разрушениям в результате растущей социальной и экономической напряженности между корейско-американской и афроамериканской общинами. |
The severe economic crisis endured by Palestinian society is growing worse, which in turns increases the complexity of the situation. |
Жесточайший экономический кризис, который переживает палестинское общество, продолжает усугубляться, что, в свою очередь, только осложняет ситуацию. |
Basically, we face an enormous and growing number of gigantic, existential global challenges: climate change, human rights abuses, mass migration, terrorism, economic chaos, weapons proliferation. |
Мы столкнулись с огромным, растущим числом критических, жизненно важных глобальных проблем: изменение климата, нарушение прав человека, массовая миграция, терроризм, хаос в экономике, распространение оружия. |
No supplemental investment means no sustained economic turnaround and the growing likelihood that a falling ruble will mirror a weakening economy, as opposed to reversing it. |
Без дополнительных инвестиций не удастся переломить экономическую ситуацию. В таком случае увеличится вероятность того, что ослабление рубля будет отражать ослабление экономики, а не останавливать его. |
In July 2008, the company announced it was closing 600 underperforming company-owned stores and cutting U.S. expansion plans amid growing economic uncertainty. |
В июле 2008 года компания объявила, что закрывает 600 неэффективных магазинов, принадлежащих компании, и сокращает планы расширения США на фоне растущей экономической неопределенности. |
Recent years have seen Beijing's growing economic and political influence in South America and the Caribbean. |
В последние годы наблюдается рост экономического и политического влияния Пекина в Южной Америке и Карибском бассейне. |
Growing corruption among the socio-economic elite generated resentment among the wider population, much of which was living in poverty. |
Растущая коррупция среди социально-экономической элиты порождала недовольство среди широких слоев населения, значительная часть которого жила в нищете. |
In 2007, Bhutan had the second-fastest-growing economy in the world, with an annual economic growth rate of 22.4 percent. |
В 2007 году Бутан занимал второе место по темпам роста экономики в мире, при этом ежегодный экономический рост составлял 22,4 процента. |
The present much bigger Baptistery was built in Romanesque style around 1059, evidence of the growing economic and political importance of Florence. |
Нынешний гораздо больший Баптистерий был построен в романском стиле около 1059 года, что свидетельствует о растущем экономическом и политическом значении Флоренции. |
But it seems obvious that increasing economic inequality in the US and, indeed, throughout the OECD, has stoked a perception of injustice and growing anger. |
Однако очевидно, что растущее экономическое неравенство в США и практически во всех странах ОЭСР, подогрело восприятие несправедливости и растущего недовольства. |
It is among the fastest growing metropolitan regions in Southeast Asia, in both population and economic development. |
Это один из самых быстрорастущих мегаполисов Юго-Восточной Азии, как по численности населения, так и по экономическому развитию. |
The present much bigger Baptistery was built in Romanesque style around 1059, evidence of the growing economic and political importance of Florence. |
Нынешний гораздо больший Баптистерий был построен в романском стиле около 1059 года, что свидетельствует о растущем экономическом и политическом значении Флоренции. |
Demand, while still strong, is shrinking over time, reducing the economic viability of lac growing. |
Имея мало указаний по распределению воды от Верховного суда, сторонники плотины опасались бесконечных судебных разбирательств. |
Following market-based economic reforms in 1991, India became one of the fastest-growing major economies and is considered a newly industrialised country. |
После рыночных экономических реформ 1991 года Индия стала одной из наиболее быстро растущих крупных экономик и считается недавно индустриализованной страной. |
At the same time, there is a growing demand for energy and a desperate need for a long-term exit from the ongoing economic crisis. |
В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса. |
The postwar era was a time of economic depression, poor harvests, growing inflation, and high unemployment among returning soldiers. |
Послевоенная эпоха была временем экономической депрессии, плохих урожаев, растущей инфляции и высокой безработицы среди возвращающихся солдат. |
In 2013, the Organization for Economic Cooperation and Development said the state-owned sector accounted for 50 percent of economic output and that it was growing. |
В 2013 году представители Организации экономического сотрудничества и развития сообщили, что в России на долю государственного сектора приходится 50% объема производства и что эта цифра продолжает расти. |
It is not surprising because we are living in a world of growing international trade and expanding economic and technical cooperation. |
Это не удивительно, потому что мы живем в мире, роста международной торговли и расширения экономического и технического сотрудничества. |
Women entrepreneurs are a growing global market force, serving as a critical source of innovation and job creation as well as fueling economic growth. |
Женщины-предприниматели играют все более активную роль на международных рынках, и их деятельность создает рабочие места и стимулирует экономический рост. |
Upon winning the election, he vowed to uphold his campaign promises to address the state's growing economic crisis. |
После победы на выборах он поклялся выполнить свои предвыборные обещания по преодолению растущего экономического кризиса в стране. |
There are growing economic, social and cultural ties between Iran and Zimbabwe. |
Между Ираном и Зимбабве укрепляются экономические, социальные и культурные связи. |
Russia's economic influence in Afghanistan is far less robust, but it is growing. |
Экономическое влияние России в Афганистане куда более слабое, но и оно возрастает. |
There had been growing concern in the Indian government, on the increasing influence of economic and military rival China in Sri Lankan affairs. |
Индийское правительство все больше беспокоилось по поводу растущего влияния экономического и военного соперника Китая в делах Шри-Ланки. |
Goldman Sachs warned of the growing risks for the key driver of the fragile economic growth in Russia - consumption. |
Goldman Sachs предупредил о растущих рисках для главного драйвера хрупкого экономического роста в России - потребления. |
Lawrence J. Lau argues that a major cause is the growing battle China and the U.S. for global economic and technological dominance. |
Лоуренс Дж. Лау утверждает, что главной причиной является растущая борьба Китая и США за мировое экономическое и технологическое господство. |
As Harris correctly writes, “If the United States is to check Beijing’s expansionism, it will need to make China bear the economic costs of its growing bellicosity.” |
Как справедливо пишет Харрис, «Если США желают сдержать экспансию Пекина, то они должны заставить Китай платить цену за растущую воинственность». |
Ghana's growing economic prosperity and democratic political system have made it a regional power in West Africa. |
Растущее экономическое процветание Ганы и ее демократическая политическая система сделали ее региональной державой в Западной Африке. |
A rushing sound had been growing steadily stronger as they walked deeper into the forest. |
Шуршаший звук нарастал, по мере того, как они заходили все дальше в лес. |
You see that fresh grass growing over there on that little hillside? |
Видишь свежую травку, растущую на том небольшом пригорке? |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
Reacting to the growing Indian tire market, both Groupe Michelin and Bridgestone Corp. are looking to expand tire production capacity there. |
Компания Тоуо выпустила очередную новинку - шины Proxes 4, созданные из высококачественного каучука специально для рынка тюнинг-автомобилей, где особенно важны характеристики шин на сухой дороге. Proxes 4 разработаны для спортивных машин и продолжают линию высококачественных шин Proxes Toyo. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past. |
По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого. |
Recent reports from IGA intelligence indicate that there is a growing Resistance movement outside the Colony. |
Согласно недавним отчётам разведки за колонией растёт движение сопротивления. |
Because the population keeps growing, and no one here ever graduates. |
Потому что население растет, а отсюда никто никогда не выпускался. |
He's growing up so fast. |
Он так быстро растет. |
The diversification strategy is with most risk because the business is growing into both a new market and product, and thus contains with most uncertainties. |
Стратегия диверсификации связана с наибольшим риском, поскольку бизнес развивается как на новом рынке, так и на новом продукте, и, следовательно, содержит в себе большинство неопределенностей. |
magazine, Avicii was the 6th fastest-growing company in Europe, with a revenue of €7.7 million in 2014. |
журнал Avicii стал 6-й самой быстрорастущей компанией в Европе с выручкой 7,7 млн евро в 2014 году. |
Just how this root mucilage is secreted is debated, but there is growing evidence that mucilage derives from ruptured cells. |
Как именно секретируется эта корневая слизь, обсуждается, но есть все больше доказательств того, что слизь происходит из поврежденных клеток. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «growing economic power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «growing economic power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: growing, economic, power , а также произношение и транскрипцию к «growing economic power». Также, к фразе «growing economic power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.