Half timbered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
second half - второй тайм
half measures - половинчатые меры
a half-hour conversation - получасовой разговор
half nine - половина девять
about a day and a half - о дне и полтора
approximately an hour and a half - примерно на полтора часа
less than half an hour - менее чем за полчаса
half a billion people - полтора миллиарда человек
month and a half - полтора месяца
in the bottom half - в нижней половине
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
timbered area - лесная площадь
timbered crossing - переезд с брусчатым настилом
timbered house - бревенчатый дом
timbered roof - бревенчатая крыша
timbered buildings - бревенчатые здания
half-timbered building - фахверковое здание
open-timbered stope - забой, закреплённый станковой крепью без закладки
half timbered - деревянно-кирпичный
timbered excavation - разработка котлована с креплением стенок
door was heavily timbered with oak - дверь была обшита толстыми дубовыми досками
Синонимы к timbered: wood, woody, wooden, log, woodland, forest, tree, woodsy, wooded, framed
Антонимы к timbered: untimbered
Значение timbered: (of a building) made wholly or partly of timber.
half timbering, pre drilled
This half-timbered steering wheel is about as communicative as a half-timbered cottage. |
Этот деревянно-кирпичный руль такой же отзывчивый как и наполовину-древесный котедж. |
Two new, stand-alone half-timbered cabins were built at the northern and southern end of the property. |
На северной и Южной оконечностях участка были построены две новые отдельно стоящие фахверковые хижины. |
'Unfortunately, the modifications to Hammond's now half-timbered Subaru 'seem to have impaired his visibility.' |
К сожалению, модификации теперь уже фахверковой Субару Хаммонда ухудшили ему обзор. |
There, in 1817, he bought a thatched half-timbered house, where Wilhelm Busch was to be born about 15 years later. |
Там, в 1817 году, он купил соломенный Фахверковый дом, в котором примерно через 15 лет должен был родиться Вильгельм Буш. |
There are some jettied half-timbered houses towards the top. |
Наверху есть несколько заброшенных фахверковых домов. |
The Butchers' Guild Hall in Hildesheim is one of the most famous half-timbered houses in Germany. |
Здание Гильдии Мясников в Хильдесхайме - один из самых известных фахверковых домов в Германии. |
The Black and White Village Trail follows the half-timbered cottages and houses in local Herefordshire villages. |
Черно-белая деревенская тропа проходит вдоль фахверковых коттеджей и домов в местных деревнях Херефордшира. |
The last remaining pub on the downs, The Royal Oak is a 'black and white' half-timbered house dating back at least 300 years. |
Последний оставшийся паб на Даунсе, The Royal Oak - это черно-белый Фахверковый дом, построенный по меньшей мере 300 лет назад. |
Nowadays the half-timbered buildings and the canals running between them are a tourist attraction. |
Это может сопровождаться летаргией, слабостью и отсутствием умственной подвижности. |
It was a small, half-timbered house for the bailiff and the gunners. |
Это был небольшой деревянно-кирпичный дом для управляющего замком и пушкарей. |
One of sights of estuary, certainly, shrimps who catch in a large quantity networks and sell boiled in the next street on grivna - one and a half glass. |
Одна из достопримечательностей лимана, безусловно, креветки, которых вылавливают в огромном количестве сетями и продают вареными на соседней улице по гривне - полторы стаканчик. |
But today, almost half of Americans choose cremation, citing simpler, cheaper and more ecological as reasons. |
Но сегодня почти половина американцев выбирает кремацию, ссылаясь на то, что это проще, дешевле и экологичнее. |
But we're half of the population. |
При этом мы составляем половину населения. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Я положил половину чайной ложки на целую кастрюлю |
|
What had looked like a shambles half a day earlier now seemed to be shaping up quite well. |
То, что вчера казалось грубым и неуклюжим, сегодня выглядело довольно неплохо. |
Have a half dozen squadrons break formation and go after them. |
Пусть шесть эскадр сломают строй и выступят против штурмовиков. |
Set a half-mile perimeter and work your way back. |
Отойдите на пол-мили по периметру и двигайтесь в обратном направлении. |
It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them. |
Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо. |
The broad man was approaching at a heavy half trot. |
Какой-то широкоплечий детина приближался к ним тяжелой рысцой. |
There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand. |
Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
Those policemen who surrounded that house in Los Angeles and opened fire half an hour before schedule! |
Полицейские, которые окружили тот дом в Лос-Анджелесе и открыли огонь на полчаса раньше намеченного срока! |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation. |
В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего». |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
The youngest child was an 8-year-old schoolboy from a disadvantaged community of the Mid-western Region, used as messenger for over a year and a half. |
Самому младшему мальчику из бедной общины в Среднезападном районе было восемь лет, хотя его уже полтора года использовали в качестве посыльного. |
Полмиллиона долларов всегда будет не хватать. |
|
I just wanted to tell you that we will leave half past midnight. |
Пришёл сказать тебе, что мы выезжаем в половине первого. |
And you last saw Stuart at half past 10 that night? |
И ты в последний раз видел Стюарта в половине 10 вечера? |
Half of pit latrines are considered improved sanitation. |
Половина домашних хозяйств, в которых использовались выгребные ямы, считаются пользующимися улучшенными санитарно-техническими средствами. |
Я съела все сладости и пол булки хлеба. |
|
In over half of all kidnapping cases, the abductor is usually a relative or an acquaintance of the victim. |
Более, чем в половине случаев похищений, похититель, обычно, оказывается родственником или знакомым жертвы. |
Thirty years of rapid growth brought only half of China's famers (about 200 million people) into the industrial or service sectors, where their wages doubled. |
Тридцать лет стремительного экономического роста привели только половину китайских крестьян, примерно двести миллионов человек, в промышленность и сферу обслуживания, где их зарплата удвоилась. |
I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem. |
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой. |
Toshiba used to design and build reactors for half of Japan, also supplying those reactors with fuel. |
Toshiba конструировала и строила реакторы для половины Японии, а также обеспечивала эти реакторы топливом. |
We are starting the second decade of a half century that may well see the standard of living of the human race advance more than it has in the preceding five thousand years. |
Мы вступаем во вторую декаду второй половины столетия, в котором уровень жизни человечества может вырасти значительнее, чем за предшествующие пять тысяч лет. |
Ukraine gets to replenish its half-empty storage tanks; Russia gets at least some of the money Ukraine owes it. |
Украина сможет пополнить свои полупустые хранилища, а России достанется хотя бы часть денег, которые Киев ей задолжал. |
Back then it was always sandals... bottom half of a flower-print bikini... and a faded country Joe and the Fish T-shirt. |
Тогда она ходила в сандалиях, в плавках от бикини с цветочным рисунком и выцветшей футболке Кантри Джо и Фиш. |
You know, when I was a kid, we used to have storms that shook the house. Scared me half to death. |
Знаете, когда я был ребенком, у нас часто были штормы, которые сотрясали дом - пугали меня до полусмерти. |
There was a cart and horse, the cart half loaded with manure, the old grey horse tied to the gate. |
Во дворе ждала повозка, до половины груженная навозом; заложенная в нее старая серая лошадь привязана к воротам. |
They crossed the street and turned off into a twilit avenue. Ahead of them at one side of the street a long row of men were busy laying pipes in the half-darkness. They were wearing striped suits. |
Они перешли улицу и свернули в полутемную аллею какого-то бульвара, где длинная вереница людей в полосатой одежде укладывали трубы. |
Wishing to play a trick on half-blind Gregory, Uncle Michael had told his nine-year-old nephew to make his thimble red-hot in the candle-flame. |
Желая пошутить над полуслепым Григорием, дядя Михаил велел девятилетнему племяннику накалить на огне свечи напёрсток мастера. |
I'm not about to let some half-baked bunch of Commie revolutionaries foul it up. |
И я не собираюсь позволить все испортить какому-то ублюдку революционеру. |
When the water in the huge laundry copper was boiling, Frank got the dish tub down from its hanging and filled it half with hot water and half with cold. |
Когда вода в огромном котле для стирки закипела, Фрэнк снял с крюка лохань, налил пополам кипятка и холодной воды. |
I brought him back some milk and half a pan of corn bread left over from supper. |
Принесла молоко и половину кукурузной лепёшки, которая оставалась от ужина. |
Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street. |
Через полчаса он добрался до людных мест. |
On a chair beside the bed sat a tumbler half full of faintly discolored water, with a spoon in it. |
На стуле возле кровати стоял стакан, до половины налитый слегка подкрашенной водой, оттуда торчала ложка. |
Twice in half an hour, Montag had to rise from the game and go to the latrine to wash his hands. |
Дважды в течение получаса Монтэг вставал и выходил в уборную мыть руки. |
If I let you alone for half a day, won't you come sighing and wheedling to me again? |
Если я вас оставлю одну на полдня, вы не придете ко мне опять, вздыхая и подольщаясь? |
Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push. |
Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть. |
I had to crouch down for half an hour, but I got you! |
Мне пришлось прятаться тут полчаса но вы попались! |
Richard was half a head bigger than he and much broader, but he held his shoulders hunched, making himself small beside Rubashov and shortening his steps. |
Рихард был выше и мощнее Рубашова, но сейчас, для чтобы казаться меньше, он нарочно горбился и укорачивал шаги. |
Но я купил полфунта ветчины и две банки сосисок. |
|
You know that back half-acre that I haven't planted for a few years, up on the slope, out of sight, out of mind? |
Ты знаешь ту огромную территорию вдалеке, которую я не засаживал уже несколько лет, вверх по склону, с глаз долой из сердца вон? |
There was nothing to look at from under the tree except Gatsby's enormous house, so I stared at it, like Kant at his church steeple, for half an hour. |
Из-под дерева открывался один-единственный вид - огромный домина Гэтсби; вот я целых полчаса и глазел на него, как Кант на свою колокольню. |
Я подрезала его, чтобы выглядело так, что я лишь половину и купила. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half timbered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half timbered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, timbered , а также произношение и транскрипцию к «half timbered». Также, к фразе «half timbered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.