Handle people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог
verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать
twist handle - поворотная ручка
adjustable handle height - регулируемая высота ручки
handle roughly - наносить потери
to handle the truth - обрабатывать правду
staff handle - ручка персонала
furniture handle - мебель ручки
handle all - обрабатывать все
special handle - специальная ручка
handle this situation - справиться с этой ситуацией
can handle multiple - может работать с несколькими
Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock
Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse
Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
people of small stature - люди маленького роста
among the people - среди людей
non-religious people - нерелигиозные люди
masses of people - массы людей
to help people connect - чтобы помочь людям соединиться
prepare people - подготовить людей
we value people - мы ценим людей
people are rising - люди растут
images with people - Изображения с людьми
million people a - миллионов человек
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
In its specification, it could handle a total of 35-40 people with a top speed of 244 knots. |
По своим техническим характеристикам он мог обрабатывать в общей сложности 35-40 человек с максимальной скоростью 244 узла. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
Mr. DiNozzo... we are understaffed here and we have far more people than we can handle. |
Мистер ДиНоззо... мы тут недоукомплектованы и у нас гораздо больше людей, чем мы можем обслужить. |
You can always tell by the way people handle them. |
Это всегда заметно по тому, как люди их держат. |
Cognitive explanations for confirmation bias are based on limitations in people's ability to handle complex tasks, and the shortcuts, called heuristics, that they use. |
Когнитивные объяснения предвзятости подтверждения основаны на ограничениях в способности людей справляться со сложными задачами, а также на ярлыках, называемых эвристиками, которые они используют. |
You'd think a commuter airport could handle the luggage of 11 people at once, but apparently not. |
Можно было надеяться, что пригородный аэропорт может справиться с багажом 11 человек одновременно, но очевидно, что нет. |
Developers should update their apps to gracefully handle the cases where people choose to decline one or more permissions. |
Разработчики должны обновить свои приложения, чтобы корректно обрабатывать ситуации, когда люди отклоняют одно или несколько разрешений. |
This is how we handle the hard case, people. |
Вот как мы поступаем с крепкими орешками. |
The only civilian airport in the peninsula, it had to hire 600 new people to handle an increase in traffic from Russian visitors, said General Director Yevgeny Plaksin. |
По словам генерального директора Евгения Плаксина, этот единственный на полуострове гражданский аэропорт был вынужден пригласить дополнительно 600 сотрудников для обслуживания перевозок, интенсивность которых возросла в связи с наплывом туристов. |
Please do not let the people on that side know, and handle it well. |
Пожалуйста, держите это в секрете и решите эту проблему. |
Can't handle people disagreeing with you? |
Не выносите, когда люди с вами не соглашаются? |
Нет, не так взрослые люди решают свои проблемы. |
|
У агенства есть люди для этой работы. |
|
Your people handle that side of things. |
Твои люди разбираются с подобными вещами. |
We've got a limited time to get a handle on this, or a lot more people are gonna die. |
У нас ограничено время, чтобы разобраться с этим, или люди умрут. |
Что нам делать, когда с людей сдирают кожу? |
|
Looks like with a little help from the people he loves, he's strong enough to handle whatever life throws his way. |
Похоже, с помощью людей, которых он любит, он готов справиться со всем, что уготовила ему жизнь. |
Only a few people are allowed to handle it. |
Только несколько человек имеют к ней доступ. |
In the meanwhile, our job remains the same, and that is to safeguard the people of Chicago, so you keep your heads down, and you handle your business. |
Тем не менее, наша работа остаётся той же, мы должны защищать людей Чикаго, так что не лезьте на рожон и занимайтесь своим делом. |
Некоторые люди понятия не имеют о мягкости в обращении. |
|
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
I can't really speak to that as people will handle things on their own as their own ethics dictate. |
Я действительно не могу говорить об этом, поскольку люди будут справляться с вещами самостоятельно, как диктует их собственная этика. |
Some people say I didn't handle it properly and they're right. |
Некоторые люди говорят, что я не справился с этим должным образом, и они правы. |
The FDA states to tell kids that adults are the only people who should handle these products. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов заявляет детям, что взрослые-это единственные люди, которые должны обращаться с этими продуктами. |
So how do you handle changes from two or more people when you can’t collaborate online? |
Как работать с изменениями, внесенными несколькими пользователями, если совместная работа в онлайн-режиме невозможна? |
If a squatting toilet is built, it is useful to add handle bars for people who need support while squatting. |
Если туалет на корточках построен, полезно добавить ручки для людей, которые нуждаются в поддержке во время сидения на корточках. |
This is especially important for people who handle food or work in the medical field, but also an important practice for the general public. |
Это особенно важно для людей, которые занимаются едой или работают в области медицины, но также является важной практикой для широкой общественности. |
Salmonella on the skin of reptiles or amphibians can be passed to people who handle the animals. |
Сальмонелла на коже рептилий или земноводных может передаваться людям, которые обращаются с животными. |
This is my idea of cooperation, by the way. You'll handle people. |
Кстати, это и есть сотрудничество, как я его понимаю. |
When it comes to actually breaking the law, most people can't handle it. |
Когда дело доходит до того, чтобы переступить через закон, большинство людей не могут справиться с этим. |
I can't handle people with perfect vision that wear glasses. |
Я не могу понять людей с идеальным зрением, которые носят очки. |
Ordensvakter have to undergo an extra week of training to learn techniques on how to handle drunk people and people on various drugs. |
Орденсвактер должен пройти дополнительную неделю обучения, чтобы научиться приемам обращения с пьяными людьми и людьми, употребляющими различные наркотики. |
But people who can't handle adequate discussion length aren't qualified, logically, to make that determination accurately. |
Но люди, которые не могут справиться с достаточной продолжительностью обсуждения, не обладают достаточной квалификацией, чтобы логически точно определить это определение. |
Robert believes in fascism because he thinks people can’t handle freedom. |
Роберт верит в фашизм, потому что считает, что люди не могут справиться со свободой. |
Therefore, sites that handle hydrogen peroxide are often equipped with emergency showers, and have hoses and people on safety duty. |
Поэтому места, где обрабатывают перекись водорода, часто оборудованы аварийными душевыми кабинами, а также имеют шланги и людей, находящихся на дежурстве по технике безопасности. |
And neither of us wants Major Crimes racking up Christmas pay when F.I.D. could handle this with one or two people. |
Никто из нас не хочет платить праздничные ОООП, когда ОВД может справиться с этим малыми силами. |
Создавайте диплинки, чтобы направить людей в определенные разделы своего приложения. |
|
Думаю, некоторые люди не могут совладать с популярностью, да? |
|
We essentially have to force people not to socialize on site due to the simple fact that talk pages can't handle the load. |
По сути, мы должны заставить людей не общаться на сайте из-за простого факта, что страницы разговоров не могут справиться с нагрузкой. |
No, Tee... you have another day shifter coming in, you got plenty of people here to help you handle things, but you got no one out there who can do what I can do. |
Нет, Ти... У тебя в распоряжении дневная смена, у тебя достаточно людей, чтобы справится со все здесь, но у тебя нет ни одного, кто мог бы сделать то, что я могу. |
If people want this change, there are other ways to handle it, such as spinning off and transcluding a separate TFA page. |
Если люди хотят этого изменения, есть и другие способы справиться с ним, такие как отключение и трансклюирование отдельной страницы TFA. |
They handle a lot of these people. |
Они работают со многими из этих людей. |
These people should handle the seeds with care when preparing the seeds for consumption, wearing disposable gloves. |
Эти люди должны обращаться с семенами с осторожностью при подготовке семян к употреблению, надевая одноразовые перчатки. |
Or it may have been that people were afraid lest she should thrash them with her whip with the lilac-colored stone in the handle. It was said that she had once struck a person of position with it. |
Может быть, люди боялись, как бы она не избила своим хлыстом с лиловым камнем в ручке, -говорили, что она уже избила им какого-то важного чиновника. |
You have 150 people panicking, contacting their families, while we're trying to handle the situation. |
150 человек в панике связываются с семьями, пока мы пытаемся урегулировать ситуацию. |
Some people can handle greater amounts of stress than others. |
Некоторые люди могут справиться с большим количеством стресса, чем другие. |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Мы переживаем за людей. |
|
Optionally, you can add the following functions to handle the cases where the native ad is closed or when the user clicks on it. |
При необходимости можно также добавить следующие функции для обработки случаев, когда нативная реклама закрывается или с ней кто-то взаимодействует. |
Why don't you let me handle me, Nitpick Nancy? |
Почему ты не оставишь меня в покое, Придира-Нэнси? |
Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds. |
Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд. |
Что бы ни случилось позже, будет уже вашей заботой. |
|
When the handle moves forwards, the spool moves forwards, and vice versa. |
Когда ручка движется вперед, катушка движется вперед, и наоборот. |
Various approaches have been developed to handle different ingredients, locations, throughput and applications for the composted product. |
Были разработаны различные подходы к обработке различных ингредиентов, местоположений, пропускной способности и приложений для компостируемого продукта. |
In the late Middle Ages, the axe handle gradually grew longer and came to resemble a halberd. |
В позднем Средневековье рукоятка топора постепенно удлинялась и стала напоминать алебарду. |
Opened in 1987, the airport was designed with a 3,000-foot runway, which constrained its ability to handle large aircraft. |
Открытый в 1987 году, аэропорт был спроектирован с 3000-футовой взлетно-посадочной полосой, что ограничивало его способность обрабатывать большие самолеты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, people , а также произношение и транскрипцию к «handle people». Также, к фразе «handle people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.