Have been working abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have been working abroad - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работают за рубежом
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- been

были

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- abroad [adverb]

adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении

noun: заграница

  • both domestically and abroad - как внутри страны, так и за рубежом

  • market abroad - рынок за рубежом

  • during a period abroad - в период за рубежом

  • call abroad - звонить за границу

  • remain abroad - остаются за рубежом

  • posts abroad - сообщения за рубежом

  • expanding abroad - расширение за рубежом

  • relocated abroad - переехал за границу

  • income from abroad - доход из-за рубежа

  • a life abroad - жизнь за границей

  • Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation

    Антонимы к abroad: at-home, here, domestic

    Значение abroad: in or to a foreign country or countries.



She had treated herself deliberately to an interesting holiday abroad in order to help on forgetfulness before she went back to start working in earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара специально отправилась путешествовать за границу, чтобы забыть обо всем, прежде чем вернется к работе.

Working conditions among Filipinos employed abroad varies depending on whether the host country acknowledges and enforces International labor standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия труда филиппинцев, работающих за рубежом, варьируются в зависимости от того, признает ли принимающая страна и обеспечивает ли она соблюдение международных трудовых стандартов.

In 2013 there were 20,000 Bulgarian prostitutes working abroad and this was a source of foreign exchange earnings for Bulgaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году за границей работало 20 000 болгарских проституток, и это было источником валютных поступлений для Болгарии.

Dance bars proved to be good recruiting grounds for traffickers as women working there were willing to go abroad to make more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танцевальные бары оказались хорошей базой для вербовки торговцев людьми, поскольку работающие там женщины были готовы уехать за границу, чтобы заработать больше денег.

Human traffickers take advantage of those working abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговцы людьми пользуются услугами тех, кто работает за границей.

Notably, 65 percent of respondents would return to Ukraine after working abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что интересно, 65% респондентов сказали, что им бы хотелось вернуться на Украину, поработав за границей.

And by working abroad, an outsourced employee contributes to the economy of a foreign country instead of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А работая за границей, наемный работник вносит свой вклад в экономику другой страны, а не своей собственной.

I've got two agents abroad working without a playbook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня двое агентов за рубежом, работающие без внятного плана.

He was a career foreign service officer who'd always preferred working abroad to working at Foggy Bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был профессиональным дипломатом и всегда предпочитал службу за границей работе в Туманном Болоте.

Oh, I've been working abroad - the Emirates, mostly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О,я работал за границей в Эмиратах,главным образом.

Somalia has maintained an informal economy, mainly based on livestock, remittances from Somalis working abroad, and telecommunications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомали поддерживает неформальную экономику, основанную главным образом на животноводстве, денежных переводах от сомалийцев, работающих за рубежом, и телекоммуникациях.

Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей.

Exports of garments and shrimp plus remittances from Bangladeshis working abroad provide the country's three main sources of foreign exchange income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт одежды и креветок плюс денежные переводы от бангладешцев, работающих за рубежом, обеспечивают три основных источника дохода страны в иностранной валюте.

The 19th and 20th centuries saw many Polish scientists working abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 19-м и 20-м веках многие польские ученые работали за границей.

The recent ruling threatened 100,000 Palestinians, some 60,000 of whom lived just beyond the city limits while another 40,000 were working or studying abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение затрагивает 100000 палестинцев: приблизительно 60000 из них проживают непосредственно за пределами города, а 40000 - работают или учатся за границей.

At the same time, the best way to help bring about a more liberal Russia - one that promises to be more stable at home and more responsible abroad - is by working with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время лучший способ помочь создать более либеральную Россию - которая обещает быть более стабильной внутри страны и более ответственной за ее пределами - это работать с ней.

As in the Meiji era experience from abroad was gained by Japanese architects working in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в эпоху Мэйдзи, опыт из-за рубежа был приобретен японскими архитекторами, работавшими в Европе.

fewer and fewer are learning foreign languages, studying abroad, and following the old path of working in Hong Kong, Singapore, or Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

все меньше людей изучают иностранные языки, получают образование за рубежом, а также следуют по старому пути работы в Гонконге, Сингапуре или Австралии.

For example, in the public sector, working women are entitled to a 60 workday maternity leave with full pay, leave without pay to accompany a spouse on travel abroad, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, женщины, занятые в государственном секторе, имеют право на оплачиваемый декретный отпуск продолжительностью в 60 дней, неоплачиваемый отпуск для сопровождения мужа в поездке за границу и т. д.

Many large companies own or rent property for use of executives who are working abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие крупные компании владеют или арендуют недвижимость для использования руководителями, работающими за рубежом.

One of the roles consular services plays is aiding U.S. businesses while working abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из должностей оказывающая консульские услуги оказание помощи американским компаниям во время их работы за рубежом

-somebody cited that there are a lot Romanians working abroad in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- кто-то процитировал, что в Европе очень много румын, работающих за границей.

According to many Filipinos working in hospitals, the most educated and skilled nurses are the first to go abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению многих филиппинцев, работающих в больницах, самые образованные и квалифицированные медсестры первыми уезжают за границу.

What really matters is how we humans feel about living and working with these machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно то, какие чувства мы, люди, испытываем, живя и работая бок о бок с этими машинами.

I'm not just doing rain gutters when I'm not working at the diner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не только водостоки чищу, когда не работаю в кафе.

Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям.

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

The Council encourages both parties to continue working towards the full and prompt implementation of the Algiers Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет призывает обе стороны продолжать прилагать усилия к полному и быстрому осуществлению Алжирского соглашения.

The Working Group finally notes that Mammo Wolde has been detained since 1992 without charge or trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Рабочая группа отмечает, что Маммо Волде содержится под стражей с 1992 года без предъявления обвинения и без судебного разбирательства.

She was working overtime... and listened to that cassette alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету.

Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей.

Tens of millions of tourists are pouring in every year, and millions of Poles travel abroad in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки миллионов туристов приезжают к нам ежегодно, а миллионы поляков отправляются в путешествия по всему миру.

We are working on a broom for your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем летать на метле ради твоей дочки.

Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия.

You been working on this leopard tattoo for two weeks... maybe Sandstorm left it off of Jane's body because it is a dud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты работаешь над этой татуировкой леопарда уже две недели... может, Песчаная буря не нанесла её Джейн, потому что это лажа.

How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?

This is the vapour guard I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это защита от испарения, над котрой я работал.

Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов?

Because this homeless hipster thing isn't working for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вид хипстера-бездомного тебе не подходит.

Hell, everyone working the oil field's rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, да все, кто работают на нефтяном промысле, богаты.

But to be honest, the meds are working so well, I kinda forgot about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, что медикаменты работают очень хорошо, я даже и стал о вас забывать.

His wife is thought to be abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что его жена за границей,

So enter the traffickers with promises of glamour and big money abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие торговцы к тому же обещают кучу всего Огромные деньги за рубежом

Didn't he tell you that he was supposed to go abroad again with us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорил, что он снова должен поехать с нами за границу?

The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги.

Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

Buckingham Palace advised that the Queen cannot travel abroad in her capacity as Queen of New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Букингемский дворец сообщил, что королева не может выезжать за границу в качестве королевы Новой Зеландии.

Valerii saw a newspaper on Gori's desk about a wealthy Italian industrialist who moved abroad in fear of being kidnapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валерий увидел на столе Гори газету о богатом итальянском промышленнике, который переехал за границу, опасаясь быть похищенным.

On her first trip abroad in April 2009, she toured a cancer ward with Sarah Brown, wife of British Prime Minister Gordon Brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своей первой зарубежной поездки в апреле 2009 года она посетила онкологическое отделение вместе с Сарой Браун, женой британского премьер-министра Гордона Брауна.

It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают.

Chesney's early military service was spent in the ordinary course of regimental duty at home and abroad, and he was stationed in New Zealand during the Crimean War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя военная служба Чесни проходила в обычном полковом порядке на родине и за границей, а во время Крымской войны он служил в Новой Зеландии.

Women do not need male permission to apply for the card, but do need it to travel abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины не нуждаются в мужском разрешении, чтобы подать заявку на получение карты, но они нуждаются в нем, чтобы выехать за границу.

The Whirlybirds was a major hit in the United States and abroad, with 111 episodes filmed through 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Whirlybirds был главным хитом в Соединенных Штатах и за рубежом, с 111 эпизодами, снятыми до 1960 года.

However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом.

He plunged into his studies and was rewarded with a four-year grant to study abroad, in Germany, first at the University of Marburg and then in Freiberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с головой ушел в учебу и был вознагражден четырехлетним грантом на обучение за границей, в Германии, сначала в Университете Марбурга, а затем во Фрейберге.

While Luxembourg was occupied by Germans during the Second World War, the grand ducal family was abroad in exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Люксембург был оккупирован немцами во время Второй мировой войны, семья великого герцога находилась за границей в изгнании.

French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have been working abroad». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have been working abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, been, working, abroad , а также произношение и транскрипцию к «have been working abroad». Также, к фразе «have been working abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information