Hazmat law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hazmat suit - Общевойсковой защитный комплект
hazmat law - HazMat закон
hazmat team - HazMat команда
Синонимы к hazmat: anti radiation, bio risk, biohazard, biohazardous, escape proof, ice strengthened, inhalants
Значение hazmat: hazardous materials.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
biological law - биологический закон
lawful law - законное действие
action at law - судебный иск
international law commission - комиссия международного права
correspondence institute of law - заочный юридический институт
reputable law firm - авторитетная юридическая фирма
adherence to law - соблюдение закона
a reference to a law - ссылка на закон
international refugee law - международное право беженцев
regulated by law 19/2003 - регулируется законом 19/2003
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
And when he died, they came in... - in hazmat... suits, and they put him in a body bag. |
А когда он умер, пришли они... в костюмах химзащиты... и положили его в мешок. |
We need to send a full Hazmat team and cordon off the area from the public. |
Надо отправить команду химической защиты, и оцепить район от толпы. |
A license or permit card for hazmat training must be presented when requested by officials. |
По требованию официальных лиц необходимо предъявить лицензию или разрешение на обучение по химическому оружию. |
The HAZMAT truck can only get you so close- you'll have to go the rest of the way on foot. |
Автомобиль для перевоза взрывчатых веществ привезёт тебя поближе, тебе придётся дойти самому. |
А они заявились в защитных костюмах, чтобы посеять панику и истерию. |
|
A big rig truck. - Currently in pursuit of a Hazmat vehicle. |
Большой грузовик с прицепом преследует службу биозащиты. |
There are within the Brazilian military several specialized hazmat regiments. |
В бразильских Вооруженных Силах имеется несколько специализированных полков по борьбе с химическими веществами. |
One of us will go get the hazmat suit, grab the gas masks, and come back. |
Один из нас наденет защитный костюм, возьмет маски и вернется назад. |
Я вижу людей в защитных костюмах. |
|
The course HAZMAT created in accordance with the IMO model course 1.10 - Dangerous, hazardous and harmful cargoes. |
Данный Курс разработан в соответствии с Типовым курсом ИМО 1.10 - Опасные грузы. |
Токсические эффекты могут быть устранены с помощью стандартных методов защиты от вредных веществ. |
|
Security, we need an additional hazmat team down here. |
Пост охраны, нам нужна команда в защитных костюмах. |
I need a Broken Arrow Unit with full Hazmat Containment with probable radiation leakage. |
Нам нужен отряд Сломанная стрела со всем необходимым оборудованием. Возможная утечка радиации. |
In civilian situations in developed countries, these are duties of HAZMAT organizations, which most commonly are part of fire departments. |
В гражданских ситуациях в развитых странах это обязанности организаций по защите от опасных веществ, которые чаще всего входят в состав пожарных подразделений. |
Some PVC enthusiasts are turned on by PVC hazmat suits and other forms of industrial protective clothing. |
При скрещивании одних Норн с другими некоторые черты могли передаваться следующим поколениям. |
As far as protective gear goes, why would I risk getting pulled over for driving around in a Hazmat suit? |
Что же касается защиты, то зачем мне рисковать встречей с полицией, рассекая по дороге в костюме химзащиты? |
The tarp represented an oil spill, and many protesters dressed in white jumpsuits covered in black ink, symbolizing oil-covered HazMat suits, laid down upon the tarp. |
Брезент представлял собой разлив нефти, и многие протестующие, одетые в белые комбинезоны, покрытые черными чернилами, символизирующими покрытые маслом защитные костюмы, легли на брезент. |
That pageant world is squeaky-clean, and last week you were modeling a Hazmat suit and pushing around a barrel with a liquefied friend in it. |
Этот зрелищный мир безупречно чистый, и на прошлой неделе ты наряжалась в военную форму, и тащила бочку с расплавленным в ней другом. |
(Carter) The hazmats could withstand 12 hours of exposure before any serious degradation. |
Судя по моим показаниям защитные костюмы могут выдержать... 12 часов воздействия до какой-либо серьезной деградации. |
Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. |
Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. |
Мы получили сообщение о химической аварии. |
|
A Hazmat team is on site here, and shopping mall patrons were evacuated and are safe. |
Группа по работе с опасными материалами уже на месте, а покупатели эвакуированы и в безопасности. |
Alex told me they were exposed to a fatal virus when the government gave them faulty hazmat suits. |
Алекс говорила мне, что они были подвержены опасному вирусу, когда правительство дало им неисправные защитные костюмы. |
От того, что она накопает в твоей башке, ей понадобится костюм химзащиты. |
|
But Spleeters has no way to take a sample, no testing kit, no hazmat suit or breathing mask. |
Но Сплитерс не может взять образцы и сделать анализы. У него нет ни лабораторных приборов, ни защитного костюма, ни противогаза. |
I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters. |
Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты. |
And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation. |
И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение. |
Hazmat protective clothing is classified as any of Level A, B, C, or D, based upon the degree of protection they provide. |
Защитная одежда Hazmat классифицируется как любая из уровней A, B, C или D, в зависимости от степени защиты, которую они обеспечивают. |
Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak. |
Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением. |
In a hazmat suit, Riddler did a bomb ruse where the code is provided by the answer to how many times a Pallid beach mouse can give birth in a year. |
В защитном костюме Риддлер проделал трюк с бомбой, где код представлен ответом на то, сколько раз бледная пляжная мышь может родить за год. |
У снайпера не было защитного костюма. |
|
Nevertheless, Hazmat has to run a quick test, but I anticipate we'll all be out of here momentarily. |
Тем не менее, специальные службы должны провести небольшую проверку, но я полагаю, что все мы вскоре сможем отсюда выйти. |
Also, I'm going to need five bushels of wheat, some sunblock, a hazmat suit and a crossbow. |
Также мне понадобится 5 бушелей пшеницы, немного солнцезащитного крема, костюм химзащиты и арбалет. |
This goes wrong, and this entire area's a Hazmat site for the next decade. |
Если всё пойдёт плохо, это место станет зоной отчуждения на следующие 10 лет. |
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun. |
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5. |
Бригада химзащиты уже в пути. |
|
Preferably wearing a hazmat suit. |
Желательно им при этом быть в защитном костюме. |
Do you want me to wear a Hazmat suit? |
Хочешь, чтобы я носила скафандр? |
Oh, and a Hazmat suit. |
Да, и защитный комбинезон. |
HazMat teams have quarantined the bank. |
Бригада спасателей держит банк под карантином. |
I need hazmat and critical-incident-response team at Copley plaza now. |
Мне нужна команда химзащиты и команда реагирования в чрезвычайных ситуациях на площадь Копли, немедленно. |
In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. The Hazmat crews and the... there are going through the debris... |
На месте происшествия работают команда врачей, пожарных и полиция команда поисковиков и пожарные находят обломки среди завалов... |
Only authorised personnel in hazmat suits roam freely. |
Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно. |
In the morning, two people donning hazmat suits and respirators were arrested after taking boating into the Brushy Fork Impoundment in the Coal River Valley. |
Утром два человека, одетые в защитные костюмы и респираторы, были арестованы после того, как они отправились на лодке в кустарниковую вилку в долине реки Коул. |
The hazmat suit generally includes breathing air supplies to provide clean, uncontaminated air for the wearer. |
Костюм hazmat обычно включает в себя дыхательный воздух для обеспечения чистого, незагрязненного воздуха для владельца. |
Working in a hazmat suit is very strenuous, as the suits tend to be less flexible than conventional work garments. |
Работа в защитном костюме является очень напряженной, так как костюмы, как правило, менее гибки, чем обычная рабочая одежда. |
Meanwhile, in the hospital room, employees enter in hazmat gear to dispose of the dead bodies. |
Тем временем в больничную палату входят сотрудники в защитном снаряжении, чтобы избавиться от трупов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hazmat law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hazmat law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hazmat, law , а также произношение и транскрипцию к «hazmat law». Также, к фразе «hazmat law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.