Hazmat law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hazmat law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
HazMat закон
Translate

- hazmat

HazMat

  • hazmat suit - Общевойсковой защитный комплект

  • hazmat law - HazMat закон

  • hazmat team - HazMat команда

  • Синонимы к hazmat: anti radiation, bio risk, biohazard, biohazardous, escape proof, ice strengthened, inhalants

    Значение hazmat: hazardous materials.

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • biological law - биологический закон

  • lawful law - законное действие

  • action at law - судебный иск

  • international law commission - комиссия международного права

  • correspondence institute of law - заочный юридический институт

  • reputable law firm - авторитетная юридическая фирма

  • adherence to law - соблюдение закона

  • a reference to a law - ссылка на закон

  • international refugee law - международное право беженцев

  • regulated by law 19/2003 - регулируется законом 19/2003

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



And when he died, they came in... - in hazmat... suits, and they put him in a body bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда он умер, пришли они... в костюмах химзащиты... и положили его в мешок.

We need to send a full Hazmat team and cordon off the area from the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо отправить команду химической защиты, и оцепить район от толпы.

A license or permit card for hazmat training must be presented when requested by officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По требованию официальных лиц необходимо предъявить лицензию или разрешение на обучение по химическому оружию.

The HAZMAT truck can only get you so close- you'll have to go the rest of the way on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль для перевоза взрывчатых веществ привезёт тебя поближе, тебе придётся дойти самому.

They come in in Hazmat suits to cause hysteria and panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они заявились в защитных костюмах, чтобы посеять панику и истерию.

A big rig truck. - Currently in pursuit of a Hazmat vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой грузовик с прицепом преследует службу биозащиты.

There are within the Brazilian military several specialized hazmat regiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бразильских Вооруженных Силах имеется несколько специализированных полков по борьбе с химическими веществами.

One of us will go get the hazmat suit, grab the gas masks, and come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас наденет защитный костюм, возьмет маски и вернется назад.

I keep seeing people in hazmat gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу людей в защитных костюмах.

The course HAZMAT created in accordance with the IMO model course 1.10 - Dangerous, hazardous and harmful cargoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный Курс разработан в соответствии с Типовым курсом ИМО 1.10 - Опасные грузы.

Toxic effects can be managed by standard hazmat techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсические эффекты могут быть устранены с помощью стандартных методов защиты от вредных веществ.

Security, we need an additional hazmat team down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пост охраны, нам нужна команда в защитных костюмах.

I need a Broken Arrow Unit with full Hazmat Containment with probable radiation leakage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен отряд Сломанная стрела со всем необходимым оборудованием. Возможная утечка радиации.

In civilian situations in developed countries, these are duties of HAZMAT organizations, which most commonly are part of fire departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданских ситуациях в развитых странах это обязанности организаций по защите от опасных веществ, которые чаще всего входят в состав пожарных подразделений.

Some PVC enthusiasts are turned on by PVC hazmat suits and other forms of industrial protective clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При скрещивании одних Норн с другими некоторые черты могли передаваться следующим поколениям.

As far as protective gear goes, why would I risk getting pulled over for driving around in a Hazmat suit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается защиты, то зачем мне рисковать встречей с полицией, рассекая по дороге в костюме химзащиты?

The tarp represented an oil spill, and many protesters dressed in white jumpsuits covered in black ink, symbolizing oil-covered HazMat suits, laid down upon the tarp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брезент представлял собой разлив нефти, и многие протестующие, одетые в белые комбинезоны, покрытые черными чернилами, символизирующими покрытые маслом защитные костюмы, легли на брезент.

That pageant world is squeaky-clean, and last week you were modeling a Hazmat suit and pushing around a barrel with a liquefied friend in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот зрелищный мир безупречно чистый, и на прошлой неделе ты наряжалась в военную форму, и тащила бочку с расплавленным в ней другом.

(Carter) The hazmats could withstand 12 hours of exposure before any serious degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по моим показаниям защитные костюмы могут выдержать... 12 часов воздействия до какой-либо серьезной деградации.

Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию.

Hey, we received reports of a hazmat incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили сообщение о химической аварии.

A Hazmat team is on site here, and shopping mall patrons were evacuated and are safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа по работе с опасными материалами уже на месте, а покупатели эвакуированы и в безопасности.

Alex told me they were exposed to a fatal virus when the government gave them faulty hazmat suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алекс говорила мне, что они были подвержены опасному вирусу, когда правительство дало им неисправные защитные костюмы.

What she finds in that noggin, she'll need a HazMat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От того, что она накопает в твоей башке, ей понадобится костюм химзащиты.

But Spleeters has no way to take a sample, no testing kit, no hazmat suit or breathing mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Сплитерс не может взять образцы и сделать анализы. У него нет ни лабораторных приборов, ни защитного костюма, ни противогаза.

I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты.

And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение.

Hazmat protective clothing is classified as any of Level A, B, C, or D, based upon the degree of protection they provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитная одежда Hazmat классифицируется как любая из уровней A, B, C или D, в зависимости от степени защиты, которую они обеспечивают.

Everyone in hazmat is configuring the lab to deal with a possible outbreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все костюмы заняты мед. персоналом, чтобы справиться с возможным заражением.

In a hazmat suit, Riddler did a bomb ruse where the code is provided by the answer to how many times a Pallid beach mouse can give birth in a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В защитном костюме Риддлер проделал трюк с бомбой, где код представлен ответом на то, сколько раз бледная пляжная мышь может родить за год.

The sniper wasn't wearing a Hazmat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У снайпера не было защитного костюма.

Nevertheless, Hazmat has to run a quick test, but I anticipate we'll all be out of here momentarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, специальные службы должны провести небольшую проверку, но я полагаю, что все мы вскоре сможем отсюда выйти.

Also, I'm going to need five bushels of wheat, some sunblock, a hazmat suit and a crossbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также мне понадобится 5 бушелей пшеницы, немного солнцезащитного крема, костюм химзащиты и арбалет.

This goes wrong, and this entire area's a Hazmat site for the next decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если всё пойдёт плохо, это место станет зоной отчуждения на следующие 10 лет.

These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5.

The Hazmat team is already en route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бригада химзащиты уже в пути.

Preferably wearing a hazmat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желательно им при этом быть в защитном костюме.

Do you want me to wear a Hazmat suit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, чтобы я носила скафандр?

Oh, and a Hazmat suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и защитный комбинезон.

HazMat teams have quarantined the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бригада спасателей держит банк под карантином.

I need hazmat and critical-incident-response team at Copley plaza now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна команда химзащиты и команда реагирования в чрезвычайных ситуациях на площадь Копли, немедленно.

In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. The Hazmat crews and the... there are going through the debris...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте происшествия работают команда врачей, пожарных и полиция команда поисковиков и пожарные находят обломки среди завалов...

Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.

In the morning, two people donning hazmat suits and respirators were arrested after taking boating into the Brushy Fork Impoundment in the Coal River Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром два человека, одетые в защитные костюмы и респираторы, были арестованы после того, как они отправились на лодке в кустарниковую вилку в долине реки Коул.

The hazmat suit generally includes breathing air supplies to provide clean, uncontaminated air for the wearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюм hazmat обычно включает в себя дыхательный воздух для обеспечения чистого, незагрязненного воздуха для владельца.

Working in a hazmat suit is very strenuous, as the suits tend to be less flexible than conventional work garments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа в защитном костюме является очень напряженной, так как костюмы, как правило, менее гибки, чем обычная рабочая одежда.

Meanwhile, in the hospital room, employees enter in hazmat gear to dispose of the dead bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем в больничную палату входят сотрудники в защитном снаряжении, чтобы избавиться от трупов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hazmat law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hazmat law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hazmat, law , а также произношение и транскрипцию к «hazmat law». Также, к фразе «hazmat law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information