He was gonna lose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He was gonna lose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он собирался терять
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

  • he built - он построил

  • he whistles - он свистит

  • he preferred - он предпочел

  • he now - он теперь

  • he treats - он лечит

  • he summarized - он кратко

  • he empowered - он уполномочен

  • he dispatches - он рассылает

  • he exploits - он использует

  • he shall give - он должен дать

  • Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau

    Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy

    Значение he: a male; a man.

- was

был

  • was packed - был упакован

  • was we - был у нас

  • was proving - доказывало

  • was handsome - был красивым

  • was fit - годился

  • was appealing - апеллировал

  • was decimated - был уничтожен

  • was cooling - охлаждал

  • was stockpiled - хранился

  • was use - было использование

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

  • what am i gonna do when - Что я буду делать, когда

  • are gonna be fine - это будет хорошо

  • are not gonna like - не понравится

  • we were gonna do - мы собирались сделать

  • gonna be with you - Собираюсь быть с тобой

  • i was gonna learn - я собирался учиться

  • gonna do about that - будем делать что

  • i was gonna hate - я собирался ненавидеть

  • are gonna miss - собираются мисс

  • gonna wait for - буду ждать

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- lose [verb]

verb: терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, забывать, заблудиться, пропасть, отставать, лишать

  • lose book - задевать книгу

  • lose the contract - потерять контракт

  • afraid to lose - боится потерять

  • win-lose mentality - Победа беспроигрышный менталитет

  • i want to lose weight - я хочу похудеть

  • lose a few - потерять несколько

  • i can lose - я могу потерять

  • can only lose - может только потерять

  • lose in court - потерять в суде

  • lose the client - потерять клиента

  • Синонимы к lose: misplace, mislay, be unable to find, leave (behind), lose track of, fail to keep sight of, fail to keep/retain, be deprived of, no longer have, suffer the loss of

    Антонимы к lose: win, save, find, catch, overcome, lay, acquire, obtain, victory, place

    Значение lose: be deprived of or cease to have or retain (something).



If we stay cooped up in this motel room all night long, I'm gonna lose my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы так и останемся запертыми в этом мотеле на всю ночь, я сойду с ума.

If we do this, and if we get caught, we're gonna be tried for treason, and you're gonna lose everything and you're never going to get a chance to be a real spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас поймают, нас будут судить за измену, и ты потеряешь все, и никогда не получишь шанс стать настоящим шпионом.

You know where I'm gonna be and what time, I'm liable to lose my machine guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, где я буду и в котором часу, я ответственнен за потерю моих автоматов.

He's afraid they're gonna lose out the string now, so now he's watching the Jets and the 49ers and hoping they could, uh, wring out a win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боится, что они потеряют ведущего, поэтому он смотрит Джетс и 49-ярдеры, в надежде, что они вырвут победу.

Not for the thousands of people who are gonna lose their lives because of his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не для тысячи людей, которые потеряют свои жизни из-за Берлина.

You're gonna lose this game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту игру вы проиграете.

Deeks, if you go under for any length of time, we're gonna lose your connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикс, если ты окунешься с головой, мы потеряем связь.

Sweetie, you're gonna lose him for good if you don't bring him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, ты потеряешь его насовсем, если ты не вернешь его обратно.

We're gonna lose a few battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проиграем пару сражений.

Rotate by that much, we're gonna lose comm towers three and four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При крутом повороте мы лишимся третьей и четвертой антенн связи.

And if we lose at trial, they're gonna demand jail time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мы проиграем в суде, они могут потребовать тюремное заключение.

And as groundbreaking as I expect this trial to be, I'm still gonna lose patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким бы революционным не было это исследование, я все равно буду терять пациентов.

I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что.

It's gonna lose all its cachet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеряет всю свою исключительность.

You're gonna lose the case against the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы проиграете дело против государства.

We're gonna have to lose one of your little baby birds on the creative side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется уволить одну из твоих милых пташек, что щебечут в отделе креатива.

It's not like it'll happen all at once, but if you keep acting this way, little by little, you're gonna lose me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произойдет не сразу, но если ты будешь продолжать себя так вести, шаг за шагом, ты потеряешь меня.

A lot of people are gonna get angry, and you might lose the recall election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие разозлятся и ты можешь проиграть перевыборы.

He's gonna charge me for some cockamamy test, push some pills I don't need, and tell me to lose 20 pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выставит мне счет за ненужный анализ, выпишет таблетки, которые мне не нужны и скажет похудеть на 10 кг.

The way our team's chowing down, you're gonna lose that money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как ест наша команду, ты проиграешь эти деньги.

Now they're gonna build a giant poop factory on top of it, And we'll lose the pool forever?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь прямо посреди него собираются строить огромный завод с дерьмом, и мы навсегда потеряем бассейн?

Oh, for God's sakes, you're not gonna lose me, dummy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради бога, ты меня не потеряешь, глупыш.

If we try to win every case, we're gonna lose all of 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы будем пытаться выиграть каждое дело мы проиграем все!

I'm gonna sit down on this couch, I'm gonna drink a beer, and I'm gonna watch the Redskins lose to the Cowboys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь сидеть на это диване, пить пиво, и смотреть, как Редскинс проигрывают Ковбоям.

Just a splitting migraine, a tummy full of rattlesnakes and a suspicion I'm gonna lose my lunch if I don't start drinking myself silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто раскалывающаяся мигрень, живот полный гремучих змей и сильное подозрение, что я снова расстанусь со своим ланчем, если не напьюсь до свинячьего визга.

You put evelyn through another midnight flit, you're gonna lose her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подготовишь Эвелин к переезду после полуночи, ты собираешься потерять её.

You say you care about the client, but if you keep playing footsie instead of finding me an argument, the client's gonna lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что клиент тебе не безразличен, но если ты и дальше будешь заигрывать с ней вместо того, чтобы искать для меня аргумент, клиент проиграет.

Well, you're gonna lose it if you keep charging your manicures to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты рискуешь потерять её, если продолжишь делать маникюр за наш счёт.

And if he thinks he's gonna lose, it means he is gonna lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если он думает о проигрыше, то точно проиграет.

Think I'm gonna lose these blinds and hang some drapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю снять эти жалюзи и повесить занавески.

He's gonna lose the suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лишится костюма.

You get drunk, you lose your gun, you take a header off the balcony and now you're gonna tell me it's like a hallowed, time-honoured detective ploy, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напился, потерял ствол, упал с балкона, а теперь втираешь мне, что это была такая старая детективная уловка, да?

Look, I wanna get Stark as much as you do, but I'm not gonna lose another man doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я хочу взять Старка не меньше твоего, но я не собираюсь терять ещё одного человека на этом.

We've got to drain this fluid off his brain or we're gonna lose him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны удалить жидкость из его мозга или мы его потеряем.

I'm gonna lose a shitload of cash otherwise!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то кучу бабла потеряю!

Dude, I can't lose this job or my dad's gonna take my car away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подруга, я не могу потерять эту работу, а то мой папаша отнимет машину.

Which she's gonna lose, unless her talent is leaving potato chip crumbs all over Terry's couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который она проиграет, если только её талант не в том, чтобы оставлять после себя крошки на диване Терри.

I thought I was gonna lose you, and it made me sick, so I told you the thing I haven't told anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что потеряю тебя, мне от этой мысли было плохо, так что я сказал тебе то, что не говорил никому.

Because it means Harvey thinks he's gonna lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это значит, что Харви предвидит проигрыш.

I'm not gonna lose it or risk it or go back to being what I was before, or get strung up just because some dirt farmer wants his horse back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь упускать его или рисковать им. Я не собираюсь снова становиться тем, кем я был, и я не дам себя надуть только потому, что какой-то чумазый фермер желает назад свою лошадь.

I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly ...and then I'd lose my parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что...

While I was waiting, I found out that maybe Whatever I did, in this fledgling network, I was gonna lose control of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я ждал, я узнал, что, возможно, что бы я ни сделал в этой недавно созданной сети, я потеряю над этим контроль

so i don't think i'm gonna lose it over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, я чувствую себя вполне нормально.

I'm gonna lose control again, and somebody's gonna get hurt...again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь терять контроль снова, и кто-то пострадает... снова.

I know when you lose someone you love, it leaves you unsure of how you're gonna live in this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что когда ты теряешь любимого человека, ты не понимаешь, как теперь жить в этом мире.

I'm changing my ways, and I'm not gonna lose anymore shirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я меняю свою жизнь, и больше не буду терять рубашки.

We're gonna lose the satellite feed in 30 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутник будет с нами еще 30 минут.

If I don't show up, he'll think it's because of him and then I'm gonna lose face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не явлюсь, он подумает, что это из-за него и тогда я потеряю лицо.

Listen, I heard rumors that some people from the attorney general's office are gonna want to talk to you, but you can't lose your head, so, you know, just stick with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, до меня дошли слухи, что кое-какие люди из офиса министра юстиции хотят поговорить с тобой,.. ...но ты не теряй голову, так что, держи с нами связь.

If they see you guys killing these numbers you've had all summer to perfect, well, then they're gonna lose any sliver of hope they have, and the Glee Club'll be dead here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидив ваши сногсшибательные номера, которые вы отрабатывали всё лето, они потеряют остатки надежды, и хоровому кружку придёт конец.

Whatever you do, Hitch, don't lose your temper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни случилось, Хич, не теряй самообладания.

Any DAG members that can't contact the locking node are in the minority and therefore lose quorum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые члены группы обеспечения доступности баз данных, которые не могут связаться с блокирующим узлом, являются меньшинством и теряют кворум.

Basically, you had to remain below .9 Mach and above 162 knots [186 mph]; otherwise you began to lose controllability.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, вам нужно было держать скорость не выше 0,9 Маха и не ниже 126 узлов (186 километров в час); в противном случае начинала теряться управляемость».

Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон.

I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно завершить смесь... убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро.

I hate to see you lose him because you've worked yourself into a frenzy here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится, что ты теряешь его только потому, что ты вогнала себя в ловушку здесь.

lf we lose this game- -l'll do you one better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы проиграем эту игру- -У меня новости поинтересней.

Don't want to lose sight of her in this forest, which is very dark and dense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы не хотелось её упустить в этом темном, дремучем лесу.

You're going to give away your money so that they don't lose theirs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отдашь свои деньги, чтобы они не потеряли свои?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he was gonna lose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he was gonna lose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, was, gonna, lose , а также произношение и транскрипцию к «he was gonna lose». Также, к фразе «he was gonna lose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information