Afraid to lose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are you afraid - Ты боишься
being so afraid of - будучи так боится
there is nothing to be afraid of - нет ничего бояться
am afraid this is - Я боюсь, что это
was afraid to tell - побоялся сказать
are afraid of this - боятся этого
to be afraid that - бояться, что
was afraid it was - побоялась это было
am afraid that this - Я боюсь, что это
then i am afraid - то я боюсь
Синонимы к afraid: affrighted, aghast, alarmed, fearful, frightened, horrified, horror-struck, hysterical, hysteric, scared
Антонимы к afraid: fearless, unafraid
Значение afraid: Impressed with fear or apprehension; in fear.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
add pictures/drawings to - добавить фотографии / рисунки
putting to death - предательство смерти
unsympathetic to - несимпатичный
lure to - приманить
be about to - быть готовым
admit to office - признать в офисе
fair to middling - справедливый к среднему
be unfaithful to one’s husband - изменять мужу
travel to and from work - путешествие на работу и обратно
near to one’s heart - заветный
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, забывать, заблудиться, пропасть, отставать, лишать
to lose a few pounds - потерять несколько фунтов
this is a lose lose situation - это потерять потерять ситуации
never lose hope - никогда не теряй надежды
lose sleep - теряют сон
to lose one's head - потерять один & Rsquo; s голова
lose continuity - теряет непрерывность
lose an order - потерять заказ
lose character - теряют характер
i don't like to lose - я не люблю терять
want to lose him - хочу потерять его
Синонимы к lose: misplace, mislay, be unable to find, leave (behind), lose track of, fail to keep sight of, fail to keep/retain, be deprived of, no longer have, suffer the loss of
Антонимы к lose: win, save, find, catch, overcome, lay, acquire, obtain, victory, place
Значение lose: be deprived of or cease to have or retain (something).
Only I'm afraid the kind of money we're talking about might be out of your reach. |
Только вот боюсь, ты не сможешь достать столько денег сколько я попрошу. |
Not very colourful, I'm afraid. |
Боюсь, не особо цветное. |
I'm afraid it's not different now. |
Но боюсь, что вы не правы. |
I'm afraid to fire her or even demote her. |
Я боюсь уволить ее или даже понизить в должности. |
No, I'm afraid he's on vacation. |
Нет, боюсь, он в отпуске. |
The country’s political establishment, for the last 120 years a model of self-assuredness and solidity, has begun to lose self-confidence. |
Американский политический истеблишмент, последние 120 лет остававшийся образцом самоуверенности и твердости, начал терять уверенность в себе. |
Ethnic Americans also helped craft a Balkan policy which can only be described as the Serbs always lose. |
Этнические группировки американцев способствовали также проведению США неуклюжей политики на Балканах, которую можно описать в двух словах «сербы всегда проигрывают». |
Don't trust, don't be afraid, don't ask! |
Не верь, не бойся, не проси! |
So you're gonna have to lose the whole Midwestern aw-shucksy-doodles thing... |
Так что тебе придется забыть все свои среднезападные мило-ерундово-глупенькие штучки... |
Никогда не думала, что лишусь тебя из-за кого-то по имени Берди. |
|
I pity myself above all men that I did not lose my arm at Sevastopol, not having been there at all, but served all the campaign delivering paltry provisions, which I look on as a degradation. |
Всех более жалею себя, что в Севастополе не лишился руки для славы, не быв там вовсе, а служил всю кампанию по сдаче подлого провианта, считая низостью. |
After a while you probably lose the numeric calendar, as we once knew it. |
Со временем исчезает необходимость в календаре, каким мы его знали. |
Я боюсь он будет доставать меня из-за предложения |
|
I'm just gonna sit here and read this magazine while you lose your damn mind. |
Я буду спокойно сидеть и листать журнальчик, пока ты сходишь с ума. |
Passage up the river, a map through the wasteland, and nothing left to lose. |
Пройти вверх по реке, иметь с собой карту западных земель, и ему должно быть нечего терять. |
And Suok had never been afraid of them. |
И тех Суок не страшилась. |
Не боитесь, что это может оттолкнуть клиентов? |
|
Она никогда не смеялась и, что бы ни было, ни разу не вспылила. |
|
Oh, children, children, be afraid and go not prayerless to your bed lest the Devil be your bedfellow. |
Ах, дети, дети, бойтесь, не ложитесь в свою кроватку не молясь, иначе Дьявол будет спать с вами. |
We're going to lose more people through attrition aboard this ship. |
Нам предстоит и дальше терять людей в процессе полета на этом корабле. |
It is, I am afraid, not very encouraging to his supporters, though there are one or two points in it which are suggestive. |
Не особенно ободряющие для его защитников, хотя есть один или два положительных пункта. |
You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason. |
ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать. |
You sure ain't afraid of me? he asked, with quick compunction. |
Вы боитесь меня? - спросил он виновато. |
Whistleblowers are afraid to come forward because they fear retribution. |
Информаторы боятся двигаться вперёд, поскольку опасаются мести. |
I guess deep down, I'm afraid that I'll keep compromising until getting the shit end feels normal. |
Понимаешь, на самом деле я боюсь, что если и дальше буду на компромисс идти то тогда окончательно погрязну в этом болоте. |
I'm afraid you'll - er - have to go through certain formalities - all the passengers will. |
Боюсь, вам предстоит пройти некоторые формальности, как и всем пассажирам. |
Боюсь, камнем преткновения был я. |
|
I feel highly honored, but I'm afraid I'm not much of a speech maker. |
Я чувствую высочайшую честь... Но, боюсь, я не из породы красноречивых. |
We hoped by declaring their illegitimacy, that they would lose their power, but people still support them. |
Мы думали, объявив их незаконность, мы лишим их власти, но люди их поддерживают. |
And if he's found criminally liable, he could lose his store. |
И если его признают виновным, он может потерять свой магазин. |
I'm afraid not, but there is a five-minute gap when Chambers is unaccounted for. |
Боюсь, что нет, но есть период в пять минут, когда Чамберса на фото не видно. |
Не терять цель из вида. |
|
Why are you all afraid of him? |
Почему вы все его боитесь? |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Houses lose their top floors trees lose their branches St. Louis Cathedral loses its spires |
Он прячет крыши домов, кроны деревьев, а у Собора Святого Луиза прячет шпили. |
Даже если ему удастся развести огонь, он, вероятно, лишится нескольких пальцев на ногах. |
|
The man was afraid to be mixed up in some funny business, and was tramping in the other direction, so he had given the boy two and six and told him to keep the change. |
Мужчина боялся впутаться в какое-то темное дело, и почта была ему не по пути, поэтому он дал мальчику одну полукрону и сказал, чтобы сдачу тот оставил себе. |
I'm afraid that's not possible, Kate. |
Боюсь, это невозможно. |
К сожалению, это на самом верху. |
|
Я... по этой причине боялся заводить друзей. |
|
Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. |
Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан. |
Боюсь, мое сердце не сочло нужным оповестить меня об этом. |
|
Then they became silent, as though afraid to continue their outpourings as to their past life, and remained so, already enjoying, perhaps, the poesy of regret. |
Они замолчали, как бы не решаясь продолжать восхваления прошлого; погруженные в задумчивость, они, быть может, уже предавались поэзии сожалений. |
Перестать курить, сбросить вес и всякое такое и |
|
Я боюсь оставаться одна. |
|
Sweetie, you're gonna lose him for good if you don't bring him back. |
Дорогая, ты потеряешь его насовсем, если ты не вернешь его обратно. |
Are you so shallow that you're afraid your social status will be diminished by a big brother who doesn't |
Неужели ты боишься, что твой социальный статус будет снижен из-за твоего старшего брата, который никуда не идет сегодня вечером? |
Когда дикая лошадь приручена, теряет ли она свой дух? |
|
Herta, I could kiss you right now if I wasn't afraid you would gouge out both of my eyes and bite through my windpipe if I got close enough. |
Герта, я бы поцеловал вас прямо здесь, если бы не опасался, что вы вырвете мне оба глаза и не прокусите мне трахею, если я подойду слишком близко. |
I leave everything to you, she says. But sometimes I become afraid that in doing this I am depriving you all of what is rightfully yours. |
Воля твоя, - говорит. - Но временами я начинаю опасаться, что, поступая так, лишаю вас средств, принадлежащих вам по праву. |
It were fine for a week or so, but then he seemed to lose ground again. |
Около недели ему было лучше, но потом он снова заболел. |
So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether. |
Так что пожалуйста подумай прежде чем ты выкинешь номер обидев меня и потеряешь возможность совместной работы. |
Скучно мне, солдату, на чужбинушке. |
|
On the other hand, I saw a Frenchman first win, and then lose, 30,000 francs cheerfully, and without a murmur. |
Впрочем, при мне один француз выиграл и потом проиграл тысяч до тридцати франков весело и без всякого волнения. |
Я по-прежнему, не могу из-за этого спать. |
|
If you take his check, you lose votes in Prince George's and Montgomery, and you can't beat him statewide without the counties. |
Если возьмёшь его чек, потеряешь голоса в Принц Джордж и Монтгомери, и не сможешь обойти его по штату в целом без этих округов. |
'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. |
Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту. |
When you steal for personal gain, the first thing you lose is yourself. |
Когда воруешь ради личной наживы, первое, что теряешь - это самого себя. |
Look, I wanna get Stark as much as you do, but I'm not gonna lose another man doing it. |
Слушай, я хочу взять Старка не меньше твоего, но я не собираюсь терять ещё одного человека на этом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «afraid to lose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «afraid to lose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: afraid, to, lose , а также произношение и транскрипцию к «afraid to lose». Также, к фразе «afraid to lose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.