He wrote reams of nonsense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He wrote reams of nonsense - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он написал бездну всякой чепухи
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- wrote [verb]

verb: писать, записывать, сочинять, выписывать, пописать, вводить информацию, диктовать на машинку, печатать на машинке, выражать, показывать

  • i wrote an mail to - я написал почту

  • i wrote the text - я написал текст

  • wrote off - списала

  • already wrote - уже писал

  • i wrote my first - я написал мой первый

  • when i wrote it - когда я написал

  • he wrote a paper - он написал статью

  • she wrote that - она писала, что

  • wrote that letter - написал это письмо

  • he wrote reams of nonsense - он написал бездну всякой чепухи

  • Синонимы к wrote: take down, register, log, sign, record, write down, put down, list, put in writing, note

    Антонимы к wrote: enter, bring, ascribe, bring in, go in

    Значение wrote: mark (letters, words, or other symbols) on a surface, typically paper, with a pen, pencil, or similar implement.

- reams [noun]

noun: стопа, стопка бумаги, масса, огромное количество

verb: рассверливать, развертывать, расширять скважину

  • reams of - ряды

  • reams of paper - кипы бумаги

  • reams of mediocre plays - груды посредственных пьес

  • he wrote reams of nonsense - он написал бездну всякой чепухи

  • Синонимы к reams: abundance, barrel, basketful, boatload, bucket, bunch, bundle, bushel, carload, chunk

    Антонимы к reams: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little

    Значение reams: 500 (formerly 480) sheets of paper.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- nonsense [noun]

noun: ерунда, глупости, вздор, чушь, чепуха, бессмыслица, абсурд, ахинея, пустяк, сумасбродство



Wittgenstein wrote in Tractatus Logico Philosophicus that some of the propositions contained in his own book should be regarded as nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Витгенштейн писал в трактате Логико-философский трактат, что некоторые положения, содержащиеся в его собственной книге, следует рассматривать как бессмыслицу.

All of these writers wrote outside of the nonsense genre also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти писатели писали также и вне жанра абсурда.

Pernicious nonsense these young fools talked! And wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя молодежь говорит и пишет вредную чушь!

He wrote out a cheque and gave it to me. I could hardly believe my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выписал чек и дал его мне, Я не верил глазам своим!

Other songwriters wrote comic parodies of Dresser's songs as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие авторы песен также писали комические пародии на песни Дрессера.

Just stick with the character profile I wrote for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто держись этих личностных характеристик, что я написал для тебя

The local writers hid behind fictitious names and wrote in the style of translated literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные писатели скрывались за вымышленными псевдонимами и писали в стиле переводной литературы.

The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование страдательного или действительного залога может многое сказать о человеке, который написал это.

You know Noah thinks this whole thing with the piano is a load of nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь знаешь, что Ноах считает все это глупостями.

She wrote her letters at a satinwood desk, seated on a gilt Hamlet stool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она писала письма за бюро из атласного дерева, сидя на позолоченном стуле.

It is only the way to teach our servants idleness and nonsense; for to be sure nothing better can be learned by such idle shows as these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только приучают наших слуг к праздности и глупостям: ничему лучшему ведь не научишься из таких пустых представлений.

I wrote it down in my notebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я записала его в свою книжку.

How could he be occupied with all sorts of nonsense, when an old man was suffering so from rheumatism?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дескать, как это можно заниматься разными пустяками, когда старый человек так мучается ревматизмом.

Fairly innocuous, but look - you wrote those out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно безобидно, но смотрите - вы выписали это.

He threw in two sentences of nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вставил в свой рассказ две совершенно бессмысленные фразы.

The Pro Rider was eventually righted, but this teamwork nonsense wasn't getting us anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Про Гонщик был прав, в любом случае, нонсенс командной работы не настиг нас.

Well, every time I ask for something, they pull their cloak-and-dagger nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, каждый раз когда я прошу что-нибудь, они придумывают всякие отговорки.

So anyway, my father wrote to the missionary people... and asked them to please send a little secondhand doll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому папа попросил, чтобы в миссию прислали какую-нибудь маленькую старую куклу.

One of the things was this book he wrote, ''Training People Effectively''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих вещей была книга, которую он написал, Эффективная тренировка людей.

There is just 0% chance that I'm getting caught up in this fantastical, vampire nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть нулевой шанс, что я попадусь на эту фантастическую, вампирскую чушь.

No Ice Juice nonsense is gonna change that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакой Айс Джус этого не изменит.

I just spoke with two of my professors, and they both wrote me glowing letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разговаривала с двумя моими преподавателями, и они оба написали мне отличные письма

Come, it's all nonsense! Varvara Petrovna commented, folding up that letter too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, всё вздор! - решила Варвара Петровна, складывая и это письмо.

Nothing but a heap of nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ерунда какая-то.

All right, I just wrote this, so go easy on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что это написал, так что сильно меня не критикуй.

I wrote you a hundred times and each time tore up the letter, I called you and hung up like a little boy when I heard the maid's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я писал тебе сотни раз, а потом рвал письма. Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка.

He began to talk the gay nonsense which Philip admired because he could not copy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сразу же стал болтать забавную чепуху, что всегда восхищало Филипа, потому что сам он был на это не способен.

It will come in a great wave, in a great awakening of the European soul, 'in a sudden demand to end the nonsense, to come together, 'and at last, to do great things in a great way!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придет большая волна великого пробуждения европейской души, 'в требованием прекращения вздора, объединения 'и наконец свершения великих дел великим путем!

Without doubt I had bawled the nonsense out on my way to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, я нес околесицу, когда шел спать.

By knowing where to draw the line, and by knowing what stupid nonsense to stay clear of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, где черта, за которую нельзя переступать, и зная, от чего нужно держаться подальше!

So the only person around here who I know is crazy is me for allowing myself to get roped into this nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я единственный, в чьем сумасшествии я уверен, потому что позволил затащить себя в это недоразумение.

Nonsense. Uncle Maury said. She's been in school all day. She needs the fresh air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустяки, - сказал дядя Мори. - Весь день сидела в школе, надо же ей подышать свежим воздухом.

At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств.

Liza talks such nonsense... Like Pepe, doesn't she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Пиза болтает такие глупости Как Пэпэ, да?

Alberto Gonzales, our attorney general... wrote a memo to the administration saying torture's okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альберто Гонсалес, наш генеральный прокурор, написал записку властям, в которой одобряет пытки.

You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно?

As hostage, wrote hundreds of letters pressing for negotiations with BR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пребывания в плену написал сотни писем, пытаясь связаться с КБ.

In his last letter, he wrote he was sad because he wouldn't see me pregnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем письме Ги написал, как ему грустно, что не увидит меня беременной.

Do not talk nonsense, said the priest. It would be far more worthy of you and of me that you should open your heart to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полно ребячиться! - прервал его священник. -Гораздо достойней и тебя и меня открыть мне свое сердце.

Nonsense! said Meggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чепуха! - сказала Мэгги.

I noticed that for me it represents liberation, so that, for myself, i truly wrote from necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что для меня это некое освобождение, и поэтому, можно сказать, я писал из необходимости.

In the 2nd century AD, Lucian wrote True History, a book satirizing the clearly unrealistic travelogues/adventures written by Ctesias, Iambulus, and Homer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во 2-м веке нашей эры Лукиан написал истинную историю, книгу, высмеивающую явно нереалистичные путешествия/приключения, написанные Ктесием, Ямбулом и Гомером.

In 1993, Martin wrote his first full-length play, Picasso at the Lapin Agile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Мартин написал свою первую полнометражную пьесу Пикассо У Лапина.

Many writers of the national awakening wrote in Swedish, such as the national poet Johan Ludvig Runeberg and Zachris Topelius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие писатели национального пробуждения писали на шведском языке, такие как национальный поэт Йохан Людвиг Рунеберг и Захрис Топелиус.

But though the matter had been settled, Collins never wrote another novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хотя дело было улажено, Коллинз так и не написал больше ни одного романа.

Asimov was a prolific writer who wrote or edited more than 500 books and an estimated 90,000 letters and postcards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азимов был плодовитым писателем, который написал или отредактировал более 500 книг и около 90 000 писем и открыток.

After the war, Risner wrote the book Passing of the Night detailing his seven years at the Hanoi Hilton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны Райзнер написал книгу мимолетная ночь, в которой подробно описал свои семь лет в ханойском отеле Хилтон.

Sibelius wrote it from the autumn of 1925 through to the early part of 1926, during which time he turned 60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сибелиус писал ее с осени 1925 года до начала 1926 года, когда ему исполнилось 60 лет.

Herodotus wrote about early ceremonial practices by the Scythians, thought to have occurred from the 5th to 2nd century BCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геродот писал о ранних церемониальных практиках скифов, которые, как полагают, имели место с 5 по 2 век до н. э.

In 1696, the French author Melchisédech Thévenot wrote The Art of Swimming, describing a breaststroke very similar to the modern breaststroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1696 году французский писатель Мельхиседек Тевено написал Искусство плавания, описав брасс, очень похожий на современный брасс.

Imad ad-Din al-Isfahani wrote that Raymond did not convert only because he was afraid of his co-religionists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имад ад-Дин аль-Исфахани писал, что Раймонд обратился не только потому, что боялся своих единоверцев.

He wrote only one book that was not of this character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал только одну книгу, которая не была такого характера.

Farce is also characterized by physical humor, the use of deliberate absurdity or nonsense, and broadly stylized performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарс также характеризуется физическим юмором, использованием нарочитой нелепости или бессмыслицы,а также широко стилизованными представлениями.

Socrates would pretend to be ignorant of the topic under discussion, to draw out the inherent nonsense in the arguments of his interlocutors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократ делал вид, что ничего не знает об обсуждаемой теме, чтобы подчеркнуть присущую его собеседникам бессмыслицу.

Yv Is there a way for you to abstain from talking nonsense?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yv есть ли способ для вас воздержаться от болтовни глупостей?

Please let us not have this nonsense spill into this encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не давайте этой чепухе выплеснуться в эту энциклопедию.

To proceed, carefully and deliberately, from nonsense, with a straight face, often arriving at a new kind of sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно и обдуманно исходить из бессмыслицы, с невозмутимым лицом, часто приходя к новому виду смысла.

A nonsense mutation in one gene of an operon prevents the translation of subsequent genes in the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессмысленная мутация в одном гене оперона препятствует трансляции последующих генов в единицу.

Your own works of Servetus is more like a complete nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши собственные сочинения о Сервете больше похожи на полную бессмыслицу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he wrote reams of nonsense». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he wrote reams of nonsense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, wrote, reams, of, nonsense , а также произношение и транскрипцию к «he wrote reams of nonsense». Также, к фразе «he wrote reams of nonsense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information