Herbaceous border - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Herbaceous border - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цветочный бордюр
Translate

- herbaceous [adjective]

adjective: травяной, травянистый

  • herbaceous layer - травянистый слой

  • herbaceous beginning - травянистая начальная нота

  • herbaceous grafting - прививка неодревесневшим черенком

  • herbaceous note - травянистая нота

  • herbaceous odor - травянистый запах

  • herbaceous swamp - травяное болото

  • floral-herbaceous bouquet - цветочно-травянистый букет

  • herbaceous vine - травянистая лиана

  • annual herbaceous - однолетнее травянистое

  • herbaceous species - травянистые виды

  • Синонимы к herbaceous: herbal, botanic, grassy, vegetal, dendritic, aromatic, blossomy, fragrant, graminaceous, efflorescent

    Антонимы к herbaceous: apathetic, bland, boring, cold, distasteful, dreary, dull, flat, flavorless, foul

    Значение herbaceous: of, denoting, or relating to herbs (in the botanical sense).

- border [noun]

noun: граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз

verb: граничить, походить, окаймлять, обшивать, быть похожим


flowerbed, bed, border, shrub border, plot, garden plot, shrubbery, bushes, patch, undergrowth


Flower color is another important feature of both the herbaceous border and the mixed border that includes shrubs as well as herbaceous plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет цветка является еще одной важной особенностью как травянистой границы, так и смешанной границы, которая включает в себя кустарники, а также травянистые растения.

But it is a surprise that it's out here in an herbaceous border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но удивительно, что он нашёлся тут в зелёных насаждениях.

The Iranian border city of Mehran, on the foot of the Zagros Mountains, was selected as the first target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранский пограничный город Мехран, расположенный у подножия гор Загрос, был выбран в качестве первой цели.

There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны.

We have interceptor aircraft flying combat air patrol within twenty kilometers of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истребители-перехватчики патрулируют воздушное пространство в двадцати километрах от границы.

One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе.

The main concerns focus on Al-Qaida and Taliban operatives crossing the highly porous border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшую озабоченность вызывает возможность пересечения этой плохо охраняемой границы агентами «Аль-Каиды» и «Талибана».

So, until we get some word from Border Patrol or Amtrak on Lydia's whereabouts, we are stuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что пока пограничники или железнодорожники не скажут нам, где Лидия, мы застряли.

According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая.

At that fluid border between old and new people craved most what they had never had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот быстротечный период перехода со старого на новое люди страстно желали того, чего у них никогда не было.

This, coupled with the continued deployment of UNAMSIL in the Eastern Province, has contributed to an improvement in security in the border areas of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство, наряду с продолжающимся развертыванием сил МООНСЛ в Восточной провинции, способствовало улучшению обстановки с точки зрения безопасности в пограничных районах страны.

Well, we sent their photos to border patrol, so if they try to leave, we'll catch 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мы послали их фотографии пограничникам, так что если они попытаются выехать, мы их сцапаем.

Yeah, I've been in half of 'em. But only here on the wrong side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в полушаге от тебя, но по другую сторону границы.

After he lost me, he went back across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу.

The French border is 100 m away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская граница в ста метрах отсюда.

China's now mobilizing troops along its part of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай мобилизует войска со своей стороны границы.

But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы.

The man who murdered your daughter is on the other side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, убивший вашу дочь, по ту сторону границы.

The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе.

Chinese warnings for the UN forces to not venture too close to their border were ignored, and in November 1950, a massive Chinese counterattack was launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские предупреждения силам ООН не подходить слишком близко к их границе были проигнорированы, и в ноябре 1950 года началось массированное китайское контрнаступление.

The wavelength of a photon propagating rectilinearly from a vacuum and impinging upon a border between two refractive media's direction...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина волны фотона, распространяющегося прямолинейно из вакуума и падающего на границу между направлениями двух преломляющих сред...

They can be used in herbaceous borders, woodland and shrub plantings, and as patio plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их можно использовать в травянистых бордюрах, лесных и кустарниковых насаждениях, а также в качестве комнатных растений.

The South African Border War resulted in some of the largest battles on the African continent since World War II and was closely intertwined with the Angolan Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южноафриканская пограничная война стала одним из крупнейших сражений на Африканском континенте со времен Второй Мировой Войны и тесно переплеталась с ангольской гражданской войной.

The Colorado River forms the state's southeast border with Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Колорадо образует юго-восточную границу штата с Аризоной.

This ecoregion's flora is composed mostly of krummholz and herbaceous plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флора этого экорегиона состоит в основном из крумгольца и травянистых растений.

The Missouri River, after which the state is named, flows through the center of the state into the Mississippi River, which makes up Missouri's eastern border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Река Миссури, в честь которой назван штат, протекает через центр штата в реку Миссисипи, которая составляет восточную границу штата Миссури.

In July 1940, Italian forces advanced as far as Buna, about 100 km south of the border with Ethiopia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1940 года итальянские войска продвинулись до буны, примерно в 100 км к югу от границы с Эфиопией.

In the epilogue, the Dog revives Nicholas, and herself departs along the border of Life and Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпилоге собака оживляет Николая, а сама уходит вдоль границы жизни и смерти.

All Stuka units were moved to Germany's eastern border in preparation for the invasion of Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все подразделения Stuka были переброшены к восточной границе Германии в рамках подготовки к вторжению в Польшу.

They are evergreen herbaceous perennial plants with large leaves 12–65 cm long and 3–25 cm broad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вечнозеленые травянистые многолетние растения с крупными листьями длиной 12-65 см и шириной 3-25 см.

They also point out that in addition to the misuse of ports of entry, even a border-wide wall could be bypassed by tunneling, climbing, or by using boats or aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также указывают, что в дополнение к неправильному использованию портов въезда, даже стену шириной с границу можно обойти с помощью туннелей, лазания или использования лодок или самолетов.

As a result of the conflict, the United Nations created the UNEF military peacekeeping force to police the Egyptian–Israeli border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате конфликта Организация Объединенных Наций создала военные миротворческие силы ООН для охраны египетско–израильской границы.

Border and territorial disputes were also common, with the European-imposed borders of many nations being widely contested through armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные и территориальные споры также были обычным явлением, поскольку навязанные европейцами границы многих стран широко оспаривались в ходе вооруженных конфликтов.

In October 1616, he was transported to the desolate fortress Kajaani Castle at Finland near the Russian border, where he was harshly treated by its commander Erik Hara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1616 года он был перевезен в заброшенную крепость Каяни в Финляндии близ русской границы, где с ним жестоко обошелся его командир Эрик Хара.

The viscid mass bubbled quietly but grandly, and overran the border of the crater, descending several hundred feet in a glowing wave, like red-hot iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вязкая масса бурлила тихо, но величественно, и пересекла границу кратера, опускаясь на несколько сотен футов пылающей волной, как раскаленное железо.

In 2014, another prominent activist, Loujain Al Hathloul was arrested by Saudi police/immigration after entering crossing the UAE-Saudi border in her car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году другая известная активистка, Луджейн Аль Хатлуль была арестована Саудовской полицией/иммиграционной службой после въезда в страну, пересекая границу ОАЭ с Саудовской Аравией на своей машине.

Further north the SS Reich, with the XLI Panzer Corps, crossed the Romanian border and advanced on Belgrade, the Yugoslav capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее на север Рейх СС вместе с XLI танковым корпусом пересек румынскую границу и наступал на Белград, столицу Югославии.

If one wishes to add border support to many but not all windows, one must create subclasses WindowWithBorder and ScrollingWindowWithBorder etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите добавить поддержку границ для многих, но не для всех окон, необходимо создать подклассы WindowWithBorder и ScrollingWindowWithBorder и т. д.

Vlad's protectionist tendencies or border fairs are not documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протекционистские тенденции Влада или пограничные ярмарки не задокументированы.

This law set the border at the river Carchi and the eastern border that stretched to Brazil at the Caquetá river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон установил границу по реке Карчи и восточную границу, которая простиралась до Бразилии по реке Какета.

Taking the explanations made so far into account, we are monitoring whether any further steps are being taken in the issue of opening the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание сделанные до сих пор разъяснения, мы следим за тем, предпринимаются ли какие-либо дальнейшие шаги в вопросе открытия границы.

The southern border is generally accepted to be San Carpóforo Creek in San Luis Obispo County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная граница обычно считается ручьем Сан-Карпофоро в округе Сан-Луис-Обиспо.

The formation is up to 20m thick but is only present around the border of East Sussex and West Sussex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта формация имеет толщину до 20 м, но присутствует только на границе Восточного Суссекса и Западного Суссекса.

There is a white border to the tail and white markings on the secondary wing feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть белая кайма на хвосте и белые отметины на вторичных перьях крыла.

Alchemilla vulgaris, common lady's mantle, is an herbaceous perennial plant in Europe and Greenland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alchemilla vulgaris, обыкновенная дамская мантия, - травянистое многолетнее растение в Европе и Гренландии.

By January 30, precautionary measures taken by authorities on both sides of the border had quelled the rioting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 30 января меры предосторожности, принятые властями по обе стороны границы, позволили подавить беспорядки.

Once DoS traffic clogs the access line going to the internet, there is nothing a border firewall can do to help the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только трафик DoS забивает линию доступа, идущую в интернет, пограничный брандмауэр ничего не может сделать, чтобы помочь этой ситуации.

Trillium foetidissimum is a perennial herbaceous plant that blooms from early March to early April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trillium foetidissimum-многолетнее травянистое растение, цветущее с начала марта по начало апреля.

Ferula assa-foetida is a monoecious, herbaceous, perennial plant of the family Apiaceae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferula assa-foetida-однолетнее, травянистое, многолетнее растение семейства Пасечниковых.

This alone had created problems for him along his southern border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже одно это создавало ему проблемы на его южной границе.

They are brownish above and whitish below with a distinct border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они коричневатые сверху и беловатые снизу с отчетливой каймой.

They end at the inferior border of the teres major muscle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заканчиваются на нижней границе большой мышцы Тереса.

The league has been won on multiple occasions by foreign-based club AS Monaco, which makes the league a cross-border competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига неоднократно выигрывалась таким иностранным клубом, как Монако, что делает лигу трансграничным соревнованием.

Work quickly began setting up border markers starting from Kyakhta on the Selenga River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро начались работы по установке пограничных знаков, начиная с Кяхты на реке Селенга.

There is little doubt that news of de Lancre's activities fuelled a witch panic on the Spanish side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что известие о деятельности де Ланкра вызвало настоящую панику на испанской стороне границы.

One might assume that Dalmatia ceded immidiately at the border post between Dubrovnik and Herceg Novi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы предположить, что Далмация сразу же уступила свои позиции на пограничном посту между Дубровником и Херцег-Нови.

The legions brought wine and viticulture with them up to the Rhine and Danube rivers and to the Scottish border, along with their recipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легионы привезли с собой вино и виноградарство вплоть до Рейна и Дуная, а также до шотландской границы вместе со своими рецептами.

The trees are often found in tropical regions, while the herbaceous plants and shrubs are predominant outside the tropics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья часто встречаются в тропических регионах, в то время как травянистые растения и кустарники преобладают за пределами тропиков.

Late at night at Imperial East Border Temporary Camp 21, the 203rd and other Imperial soldiers celebrate their successes and become drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздно ночью в Имперском Восточном пограничном временном лагере № 21 203-й и другие имперские солдаты празднуют свои успехи и напиваются.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «herbaceous border». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «herbaceous border» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: herbaceous, border , а также произношение и транскрипцию к «herbaceous border». Также, к фразе «herbaceous border» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information