Highest support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
highest performance solutions - максимальная производительность решения
manufactured with the highest - изготовлены с самым высоким
highest quality teaching - высокая квалификация преподавателей
the highest emission - самая высокая эмиссия
is one of the highest - это один из самых высоких
insist on the highest standards - настаивает на самых высоких стандартах
have the highest priority - имеют наивысший приоритет
that the highest levels - что на самом высоком уровне
submitted to the highest - представлен самый высокий
be among the highest - быть одним из самых высоких
Синонимы к highest: multistory, elevated, soaring, big, high-rise, giant, towering, tall, lofty, important
Антонимы к highest: bottommost, lowermost, lowest, nethermost, rock-bottom, undermost
Значение highest: of great vertical extent.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
sales support department - Отдел поддержки продаж
fraud support - поддержка мошенничества
equipment support - вспомогательное оборудование
reliable support - надежная поддержка
big support - большая поддержка
provide core support - обеспечивает основную поддержку
their customer support - их поддержки клиентов
support preparing - поддержка подготовки
support received - поддержка, полученная
poor support - слабая поддержка
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
Nonetheless their support in Saxony was reflected in the 1928 Reichstag election, where the party's 8.5% vote share was by some distance their highest in the country. |
Тем не менее их поддержка в Саксонии была отражена на выборах в Рейхстаг 1928 года, где доля голосов партии в 8,5% была на некотором расстоянии самой высокой в стране. |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
If two or more units have the same highest support, a standoff occurs and no units ordered to that region move. |
Победа итальянского фашизма также означала, что итальянские левые вступят в новую главу своего развития, но на этот раз в изгнании. |
In 2013, the city was among 25 U.S. cities to receive the highest possible score from the Human Rights Campaign, signifying its support for LGBT residents. |
В 2013 году город вошел в число 25 городов США, получивших наивысший возможный балл от кампании по правам человека, что свидетельствует о его поддержке ЛГБТ-жителей. |
Maher stated his highest regard and support for the troops and asked why the congressman criticized him instead of doing something about the recruitment problem. |
Махер заявил о своем высочайшем уважении и поддержке войск и спросил, почему конгрессмен критикует его вместо того, чтобы что-то сделать с проблемой вербовки. |
The highest altitudes support shrubs, heath and Alpine tundra. |
Самые высокие высоты поддерживают кустарники, вереск и альпийскую тундру. |
Despite the conditions, grass survives and in sufficient quantities to support the highest of all grazing herds, those of the wild yak. |
Несмотря на условия, трава выживает, и в количестве, достаточном для поддержания самых высоко пасущихся стад стад диких яков. |
Both the kerbside and postal trials received the highest awareness and community support. |
Как бордюрные, так и почтовые испытания получили самую высокую осведомленность и поддержку сообщества. |
The leadership structure of NCPs relies on strong support from the highest level of political authority. |
Структура руководства НКПС опирается на сильную поддержку со стороны высшего уровня политической власти. |
On a scale of 1 to 10, 10 being the highest, how would you rate this support system? |
По 10-балльной шкале, где 10 - это максимум, как бы вы оценили систему поддержки? |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided. |
В свою очередь, правительство обеспечит полную транспарентность и высокий уровень контроля за использованием предоставленной помощи. |
The appropriateness of sources always depends on context and only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Уместность источников всегда зависит от контекста, и только самые качественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
The appropriateness of sources always depends on context, and only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Уместность источников всегда зависит от контекста, и только самые качественные источники приемлемы в качестве поддержки экстраординарных утверждений. |
Source 146 does not support the claims made in the prior statement regarding Texas having the most farms and the highest acreage. |
Источник 146 не поддерживает утверждения, сделанные в предыдущем заявлении относительно того, что Техас имеет наибольшее количество ферм и самые высокие посевные площади. |
During its recent visit to Georgia, the NATO military committee, the highest military body in the alliance, offered both praise and support for ongoing Georgian defense reforms. |
Во время своего недавнего визита в Грузию военный комитет НАТО, главный военный орган альянса, похвалил и поддержал текущие оборонные реформы Грузии. |
Dual Layer DVD+Rs are currently the highest-capacity disc to support the technology. |
Двухслойный DVD+Rs в настоящее время является самым мощным диском для поддержки этой технологии. |
Unlike many other figures who are considered cult leaders, Jones enjoyed public support and contact with some of the highest level politicians in the United States. |
В отличие от многих других фигур, которые считаются культовыми лидерами, Джонс пользовался общественной поддержкой и контактами с некоторыми из самых высокопоставленных политиков в Соединенных Штатах. |
The Committee extended its highest appreciation to Germany, Ireland and France for their support to the UNECE/FAO activities. |
Комитет выразил глубокую признательность Германии, Ирландии и Франции за поддержку, оказываемую деятельности ЕЭК ООН/ФАО. |
This was a coordinated military effort with support from the highest levels of the government. |
Это была скоординированная военная операция поддержанная высшими эшелонами власти. |
Only the highest quality sources are acceptable as support for extraordinary claims. |
Только самые высококачественные источники приемлемы в качестве поддержки для чрезвычайных претензий. |
Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world. |
Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force. |
Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой. |
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. |
Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
With respect to intangible assets such as intellectual property rights, the additional complication is that they may exist without material support. |
В связи с такими нематериальными активами, как права интеллектуальной собственности, дополнительное осложнение заключается в том, что они могут существовать без какой-либо материальной поддержки. |
Her delegation pledged its active participation and support towards the attainment of those goals. |
Ее делегация заявляет, что она будет активно участвовать в осуществлении этих целей и поддерживать этот процесс. |
In accordance with its mandate, ONUMOZ monitored and verified the entire electoral process while also providing necessary logistic support. |
В соответствии со своим мандатом ЮНОМОЗ контролировала и проверяла весь избирательный процесс, обеспечивая в то же самое время необходимую материально-техническую поддержку. |
Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts. |
Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты. |
Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families. |
Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли. |
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser. |
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
Financial support for outstanding sportspersons and new talent;. |
оказана экономическая поддержка выдающимся и талантливым спортсменам;. |
The advance party has commenced construction of facilities in Laayoune and Smara for the unit's main body and in support of the demining activities. |
Передовая группа приступила к строительству сооружений в Эль-Аюне и Смаре для основной части подразделения и в поддержку мероприятий по разминированию. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
On other occasions, it will be through operational support or joint deployment and, finally, through the establishment of joint operations. |
В третьих случаях он будет состоять в практической поддержке или совместном развертывании операции и в конечном итоге в проведении совместных операций. |
He owed $39,000 in back child support, and he wasn't a doctor. |
Он должен 39 тысяч алиментов на ребенка, и он не был доктором. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support. |
В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense. |
Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства. |
Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits. |
Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание. |
A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection. |
Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход. |
Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families. |
Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям. |
To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most. |
С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере. |
Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits. |
Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот. |
Q18: Does Xbox 360 support video artwork when I browse my collection from a USB 2.0 FAT32 removable drive or optical media? |
В18. Поддерживает ли Xbox 360 отображение обложек, при просмотре коллекции на сменном диске USB 2.0 с файловой системой FAT32 или на оптических носителях? |
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. |
На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом. |
For information about how to contact a game developer or publisher, see Games Support. |
Сведения о способах связи с разработчиком или издателем игры см. на странице Поддержка игр. |
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. |
Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы. |
Every single government official who has anything to do with this has said that we support Russia's membership in the WTO, and we support it happening this year. |
– Буквально каждый правительственный чиновник, имеющий к этому хоть какое-то отношение, уже сказал, что мы за вступление России в ВТО, причем за вступление в текущем году». |
These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support. |
Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки. |
This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services. |
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. |
Go to Samsung Support for help with your Samsung device. |
Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung. |
It is unemployment and economic insecurity that breed xenophobia and support for extreme rightist movements across the continent. |
Именно безработица и экономическая ненадежность порождают ксенофобию и подпитывают движения правых экстремистов по всему континенту. |
Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported. |
Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «highest support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «highest support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: highest, support , а также произношение и транскрипцию к «highest support». Также, к фразе «highest support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.