History happening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cycle of history - цикл истории
vision of history - видение истории
proven by history - доказано историей
migration history - История миграции
history student - История студента
performance history - история эксплуатации
history of this beautiful - История этого прекрасного
of its history - его истории
anthropology and history - антропология и история
view payment history - просмотр истории платежей
Синонимы к history: bygone days, the olden days, days of yore, yesterday, yesteryear, long ago, the old days, the past, former times, antiquity
Антонимы к history: future, present, next day, coming times, fiction, ignorance, question, recent times, time, time ahead
Значение history: the study of past events, particularly in human affairs.
stop from ever happening - останавливать навсегда
has been happening - что происходит
might be happening - может случаться
are happening - это происходит
happening on - происходит на
things that are happening - вещи, которые происходят
something big is happening - что-то большое, что происходит
what will be happening - что будет происходить
nothing was happening - ничего не происходит
happening in this - что происходит в этом
Синонимы к happening: eventuality, development, event, occasion, affair, circumstance, experience, episode, proceeding, phenomenon
Антонимы к happening: dowdy, out, outmoded, styleless, unchic, uncool, unfashionable, unmodish, unstylish
Значение happening: an event or occurrence.
It is therefore important to understand what is really happening in Syria and how to help that country to pass though this painful stage of its history. |
Поэтому важно понять, что на самом деле происходит в Сирии и каким образом можно помочь этой стране преодолеть нынешнюю тяжелую фазу в ее истории. |
That is, saying that something violent like riots is happening because they have a history of violence isn't really saying anything. |
То есть говорить, что происходит что-то насильственное, например бунты, потому что у них есть история насилия, на самом деле ничего не говорит. |
The fact is, all this activity standed happening at a certain definite point in our history. |
Правда заключается в том, что вся эта активность началась в точно определённый момент нашей истории. |
You have worsening headaches, loss of peripheral vision, and a long history of pretending bad things aren't happening. |
У тебя усиляющиеся головные боли, потеря периферийного зрения и в прошлом — длительное притворство, что ничего плохого не происходит. |
So as you look at what's happening today, and putting your historian's hat on, do you look back in history at moments when things were going just fine and an individual leader really took the world or their country backwards? |
То есть, глядя на всё происходящее с точки зрения историка, бывали ли моменты в истории, когда всё шло прекрасно, но какой-то один правитель отбросил мир или свою страну назад? |
History, ladies and gentlemen, is happening, right now, in Kosovo. |
История, Дамы и господа, происходит прямо сейчас в Косово. |
A restoration field, powered by an exploding TARDIS, happening at every moment in history. |
Восстанавливающее поле, питающееся от взрывающейся ТАРДИС, происходящее в каждый момент в истории. |
Today it can feel like things are happening too fast - so fast, that it can become really difficult for us to form an understanding of our place in history. |
Сегодня кажется, что всё случается слишком быстро, так быстро, что нам бывает трудно определить и осознать своё место в истории. |
For example, Now app uses geotagged Instagram photos to find nearby events happening now. |
Например, теперь приложение использует геотегированные фотографии Instagram, чтобы найти ближайшие события, происходящие сейчас. |
Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom. |
Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость. |
The thrill of archaeological discovery is as powerful as love, because ancient history is the most seductive mistress imaginable. |
Восторг археологических открытий столь же силён, как любовь, ведь древняя история — самая прекрасная любовница, которую можно представить. |
Too often, I think history's what I call the Mount Rushmore model. |
Очень часто я думаю, что история — это модель горы Рашмор. |
It was about history and memory and thousands of years of colonial suffering all being released in one moment of pure ecstasy. |
Он был про историю и память тысячелетий колониальных страданий, отпущенных в моменте чистого экстаза. |
Yet she knew that those things had to be happening around her. |
Хотя прекрасно понимала, что все это сейчас происходит вокруг них. |
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
People want to know what's happening with the bigwigs. |
Люди хотят знать, что случается с большими шишками. |
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history. |
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Ancient history, like the Democratic Party. |
Вечная история... как и Партия Демократов... |
History provides scant evidence to suggest that Moscow would change course; far-reaching sanctions have not changed policy in Cuba, North Korea or Iran. |
История не дает нам убедительных свидетельств того, что Москва может изменить курс. Мощные и далеко идущие санкции не изменили политику Кубы, Северной Кореи и Ирана. |
Now, I've lost count of the number of taxi drivers who, when I say to them what I do for a living, inform me that religion has been the cause of all the major world wars in history. |
Я потеряла счёт таксистам, которые, едва узнав, в чём состоит моя работа, спешат сообщить мне, что религия была причиной всех крупных мировых войн в истории человека. |
He was lucidly moving on the universal history's spiral and was confronting me, because he was burning with intelligence. |
Чоран легко двигался по спирали всемирной истории и без труда опровергал меня, потому что был чересчур обременен умом. |
История не простит Кортеса. |
|
You'll upend the tables of history to save the ones you love. |
Ты перевернёшь историю с ног на голову, лишь бы спасти своих близких. |
For the first time in all history, a garden of pure ideology, where each worker may bloom, secure from the pests. |
Впервые в истории, мы вырастили чистую идеологию, где каждый работающий процветает, защищенный от вредителей. |
History always records where people were what they were doing when important events took place. |
История всегда фиксирует, где люди были и что делали, когда происходили важные события. |
Among the hundred different sciences he had studied was History. |
Среди ста наук, которые он изучал, была история. |
All this time, I've been wondering why it was so difficult to locate you throughout history. |
Всё это время я дивился, почему же так сложно найти твое местоположение в истории. |
Что бы не происходило сейчас наверху, оно затрагивает тебя. |
|
Новая закладка, возобновить историю. |
|
He, uh, identified that conversation as happening on the 3rd. |
Он заявил, что разговор состоялся 3-го. |
I don't know how many boxes of candles you lit but your miracle is happening. |
Не знаю, сколько свечек ты зажёг, но твоё чудо свершилось. |
She had never read the involved and quite Satanic history of this man, and only knew the rumor of his crimes and machinations. |
Рита, конечно, слышала о кознях и преступлениях Цезаря Борджиа, но никогда не читала его жизнеописания. |
Как говорится, история повторилась. |
|
I enjoy chronicling the island's history. |
Мне нравится составлять летопись острова. |
You see, Mr. Satterthwaite, I really believe in Christianity - not like Mother does, with little books and early service, and things - but intelligently and as a matter of history. |
Понимаете, мистер Саттерсвейт, я верю в христианство - не так, как мама с ее молитвенниками и заутренями, а по-настоящему, как в историческое явление. |
A welcome unprecedented in the history of the kingdom. |
В истории королевства этот приём беспрецендентен. |
And we should shrink from sacrificing a few hundred thousand for the most promising experiment in history? |
А мы, видите ли, не можем пожертвовать всего несколькими сотнями тысяч ради величайшего в Истории опыта! |
What's happening to the coffeehouse? |
А что случится с кофейней? |
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real. |
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью. |
With his history, it was a matter of time before we zeroed in on him. |
И с его послужным списком, мы бы сами скоро вышли на него. |
There was no doubt that something sinister had happened to Petenka. But whatever had happened, he, Porfiry Vladimirych, must be above those chance happenings. |
Нет сомнения, что с Петенькой случилось что-то недоброе, но, что бы ни случилось, он, Порфирий Головлев, доложен быть выше этих случайностей. |
It's very pleasant to hear of them happening here. |
Очень рада слышать, что такое здесь происходит. |
As long as these attacks keep happening, that hate swings that far out... may never get the love back. |
Пока эти нападения будут продолжаться, на нас обрушится столько ненависти, что, может, она никогда не превратится в любовь. |
Nikita, I can see things happening from operations that you can't see. |
Никита, я вижу, что происходит, от действий, которых ты не можешь видеть. |
Because I'm pretending that this convsation never happened as it's happening. |
Я-то притворяюсь. Думал, что этого разговора не будет, а он происходит. |
What you meant about why all this is happening, drawing a line and everything. |
Что ты имел в виду обо всём этом, о том, как провел черту и всё такое. |
I don't know how it blew up to this point, but I don't know what's happening. |
Я не знаю, как она перешла на такую запущенную стадию, но я не знаю, что происходит. |
With everything that's happening? |
После всего, что случилось? |
Their fins became legs, but in their skull and throat, other changes were happening. |
Параллельно с превращением плавников в конечности, в их черепах и глотках также шли изменения. |
It's happening multiple times a day, and it's getting annoying. |
Это происходит несколько раз в день, и это начинает раздражать. |
Much of this learning is happening in centers described by Halverson and Collins. |
Большая часть этого обучения происходит в центрах, описанных Халверсоном и Коллинзом. |
That wasn't just a fantasy because it was happening next door. |
Это была не просто фантазия, потому что это происходило по соседству. |
Anyway, I noticed that this page has been POV-tagged for almost a year now and not much seems to be happening. |
Так или иначе, я заметил, что эта страница была помечена POV-тегами уже почти год, и, похоже, ничего особенного не происходит. |
During the Congress, Ceaușescu made a speech denouncing the anti-Communist revolutions happening throughout the rest of Eastern Europe. |
Во время Конгресса Чаушеску выступил с речью, осуждающей антикоммунистические революции, происходящие во всей остальной Восточной Европе. |
Where are the uprising poor, who would have suspected what was happening in a moment? |
Где же восстание бедных, Кто бы мог заподозрить, что происходит в одно мгновение? |
What is happening here, is someone noticed that binary numbers flip between two states, like a switch, and like socionics letters. |
Что здесь происходит, так это то, что кто-то заметил, что двоичные числа переключаются между двумя состояниями, как переключатель, и как соционические буквы. |
If you prevent them from having a cultural voice, which is what's happening, they achieve that. |
Если вы мешаете им иметь культурный голос, что и происходит, они этого добиваются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «history happening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «history happening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: history, happening , а также произношение и транскрипцию к «history happening». Также, к фразе «history happening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.