Hit the front page - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хит, удар, попадание, успех, удача, выпад, толчок, большой успех, бестселлер, модный шлягер
verb: бить, поражать, ударять, удариться, достигать, нападать, натолкнуться, биться, убивать, попадать в цель
especially hard hit - особенно сильный удар
hit with fines - ударил штрафами
to be hit by the crisis - пострадают от кризиса
to be a hit - чтобы стать хитом
hit by flooding - хит от наводнения
hit tv series - хит телесериал
hit a record - ударил запись
you hit me on the head - ты меня ударил по голове
i hit it - я ударил его
they hit me - они поражают меня
Синонимы к hit: stroke, crack, wallop, whack, welt, spank, punch, cuff, impact, blow
Антонимы к hit: bomb, bummer, bust, catastrophe, clinker, debacle, débâcle, dud, failure, fiasco
Значение hit: an instance of striking or being struck.
put the cat among the pigeons - сталкивать противников
equatorial expedition for the international years of the quiet sun - Экваториальная экспедиция в Международные годы спокойного Солнца
bring to the attention of the authorities - довести до сведения властей
in the manner and on the grounds - в порядке и по основаниям,
could void the user's authority to operate the equipment - может привести к лишению пользователя прав на эксплуатацию оборудования
it is the responsibility of the government - это ответственность правительства
in the power of the holy spirit - в силе святого духа
the bible is the word of god - Библия есть слово Бога
the nicest guy in the world - самый хороший парень в мире
monitor the progress of the project - следить за ходом проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
front walkover - медленный переход вперед
front-page news - главные новости
massive front door - массивная входная дверь
front patch pockets - передние карманы патч
front terminal - передний терминал
puts up front - мирится перед
front head - подголовники на передних
drawer front - фронтальная панель ящика
in front of a train - перед поездом
in front to - в передней части к
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
internet page - интернет страница
on a different page - на другой странице
page file - Файл подкачки
page looks - внешний вид страницы
this page you can - На этой странице вы можете
corner of the page - угол страницы
million page views - миллионов просмотров страниц
see on page - см на странице
single page application - Применение одной страницы
translate this page - Перевести эту страницу
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
On the front page was a story about the diamond hijacking; the police had figured out how it had been committed. |
На первой полосе помещалась история об ограблении воздушного грузового транспорта и похищении бриллиантов, полиция в настоящее время разбиралась, как же произошло ограбление, |
It had been published the day after the first and had been bannered across the top of the front page of the Metro section. |
Она была напечатана на следующий день и проходила через всю первую страницу раздела городских новостей. |
condensed narratives fit easily on a newspaper's front page or into the tighter constraints of broadcast journalism. |
сжатая форма повествования легко умещается на передней странице газеты или в более сжатые радиорепортажи. |
I've always been curious to know what kind of girl would marry... a front-page aviator like King Westley. |
Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж.. ..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли. |
The Excelsior had a picture of the Arizona on the front page with Madame Lamolle's pretty head in an oval inset. |
В Экзельсиор на первой странице - фотография Аризоны и в овале - прелестная голова мадам Ламоль. |
Ладно, ваше имя в передовице напишем правильно. |
|
One day, he's on the front page. |
В один день он на главных страницах |
Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports. |
После признаний господина Чэня Новый экспресс опубликовал извинения на первой полосе, заявив, что газета не сумела должным образом проверить его репортажи. |
On the bottom of the front page I lined up current photos of the seven Ruffin professors. |
В подвале первой полосы мы поместили в ряд нынешние фотографии семи Раффинов-профессоров. |
'I restructured it so it had enough bite for you to get a front-page byline. |
Я перестроил текст, чтобы он стал достаточно зубастым для выноса на первую полосу. |
Гермиона торопливо развернула его и пробежала глазами первую страницу. |
|
Even without his glasses he could see that the whole of the front page was covered with large photographs and bold headlines. |
Ещё без очков он видел, что на всю страницу идут большие фотографии и крупные заголовки. |
Now, yesterday at 5:00 P.M. in response to Thursday's Post front page misidentifying two innocent people as enemies of the state, the FBI issued these photos of the actual suspects. |
Вчера в 5:00 p.m. (17:00), на неверное сообщение, обнародованное в четверг, об опознание двух невинных мужчин, как врагов государства, ФБР опубликовало фото настоящих подозреваемых. |
They want to feature us on the front page of the Sunday Style section. |
Они поставят нас на первую страницу в рубрике Стиль. |
Well, you'll have this manifesto published on the front page of the New York Tribune. |
Чтож, вы обеспечите публикацию этого манифеста на первой странице Нью-Йорк Трибун. |
He doesn't want to be renegotiating while he's on the front page of the Journal being accused of killing people. |
Он не хочет пересматривать его условия, будучи на первой полосе Уолл-Стрит Джорнал с обвинением в убийстве людей. |
A COLUMN entitled Observations and Meditations by Alvah Scarret appeared daily on the front page of the New York Banner. |
Рубрика Наблюдения и размышления (её вёл Альва Скаррет) появлялась ежедневно на первой полосе Знамени. |
This sort of thing wouldn't fly in a newspaper front page, so why should it fly here? |
Такие вещи не должны были бы летать на первой полосе газеты, так почему же они должны летать здесь? |
Can't even go into a bookshop without making the front page. |
Не может даже войти в магазин, не попав в газеты. |
He was conscious of nothing except the blankness of the page in front of him, the itching of the skin above his ankle, the blaring of the music, and a slight booziness caused by the gin. |
Только белизна бумаги, да зуд над щиколоткой, да гремучая музыка, да легкий хмель в голове -вот и все, что воспринимали сейчас его чувства. |
Now it's on the front page of USA Today, the most respected newspaper in the world. |
Это на первой странице USA Today, самой уважаемой газеты в мире. |
First national story, first front page by-line, first TV interview... |
Первая статья на всю страну, первая статья на первой полосе за моим авторством первое телеинтервью. |
Он развернул газету и бросил взгляд на первую полосу. |
|
Не удержался от того, чтобы зайти в книжный магазин и попасть на первую полосу. |
|
The case was already off the front page, now back in the local news section. |
Их дело уже перекочевало с первых страниц на задворки, в отдел местных происшествий. |
This time one made the front page. |
В этот раз один из случаев попал на первые полосы газет. |
Its big front page rarely bore more than one photograph, usually middle and high up, the interest story of the day. |
На первой странице, как правило, печатали только одну фотографию - наверху, на самой середине, как иллюстрацию к самой выдающейся новости. |
The front page is marked “URGENT: Who Will Defend Us? ... |
«Срочно: Кто нас защитит? ... |
The word had not gotten out by the last deadline and now the paper had a front-page story about a murder that was written by the murderer. |
Так свежий номер вышел со статьей об убийстве, написанной самим убийцей. |
На первой полосе завтрашней газеты будет. |
|
The story had made the front page on three consecutive dates in March 1978. |
В конце марта 1978-го история не сходила с первых полос три дня подряд. |
It was dreadful, seeing it there on the front page staring at me. |
Было ужасно видеть его лицо на газетной странице, глаза в глаза. |
Шепард на обложке государственного журнала. |
|
I was the only one out of the final four candidates that never got a front page interview. |
Я была единственной в финальной четвёрке кандидатов, чьё интервью ни разу не появлялось на обложке. |
Okay, if you boys are done marking your territory, which, for clarification, is not me, I have a front-Page article That's missing a few key details. |
Ладно, мальчики, если вы закончили с обозначением своих территорий, чтобы было понятно я говорю не о себе, а то у меня есть статья на первую полосу в которой отсутствуют некоторые важные детали. |
Why's that not on the front page? |
Почему этого нет на первой странице? |
I want you to print this cipher on the front page of your paper. |
Я хочу, чтобы вы напечатали эту шифровку на первой полосе газеты. |
Front page New York Times, August 10, 1988. |
Нью-Йорк Таймс, титульный лист, 10 августа 1988. |
It was a very old Bible and as she opened it, on the front page, Inspector Neele saw that various names had been written. |
Библия была очень старая, и, когда миссис Маккензи ее открыла, инспектор Нил заметил на первой странице какие-то имена. |
Susan scanned the front page and saw something that caught her eye. |
Сьюзан просматривала передовицу и кое-что попалось ей на глаза |
Прямо на главной странице школьной газеты! |
|
The only difference is my husband has made the front page. |
Разница только в том, что мой муж делает это на обложке. |
Я прямо вижу это на передовицах. |
|
Думаю, я наконец созрел быть опубликованным на передовице. |
|
крикет должен быть освещен на первой полосе. |
|
A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says. |
Китайская газета, опубликовавшая на первой полосе призыв к освобождению обвиняемого в клевете репортера, должна быть реорганизована, сообщает регулятор прессы. |
If I did, it'd be on the front page. |
Если бы знал, был бы на первой полосе. |
Kaufman surveyed the report that sprawled across the front page of the newspaper. |
Кауфман как раз проглядел репортаж, занявший всю первую полосу газеты. |
It was front page news when you charged me! |
Когда вы обвинили меня, это было во всех новостях! |
So now the only way to get Diana out of The Spectator is to run the story on the front page of my own newspaper? |
Так что теперь единственный способ изгнать Диану из Наблюдателя это опубликовать историю на главной странице моего собственного журнала? |
What we can find on the page promoting the mentioned publication is the following. |
На странице, где сообщается об упомянутой публикации, читаем следующее. |
Under Manage Pages, you can see the unofficial post ID next to a unpublished Page post, and the official post ID next to a published Page post. |
В разделе Управление Страницами вы можете видеть неофициальный идентификатор публикации рядом с неразмещенной публикацией Страницы, и официальный идентификатор публикации рядом с размещенной публикацией Страницы. |
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines. |
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс. |
But I'm here as a publisher speaking to her author, because we are thinking of expanding your column into a full page. |
Да, но я тут в качестве редактора. Хочу обсудить с автором вопрос о расширении его колонки до размеров страницы. |
A page from Judges to help kill a judge. |
Страница из Книги Судей помогает убить судью. |
It cannot be used to remove text in expressions for template names, parameter names, parameter values, page names in links, etc. |
Его нельзя использовать для удаления текста в выражениях для имен шаблонов, имен параметров, значений параметров, имен страниц в ссылках и т. д. |
The move was challenged, and I admittedly became frustrated while discussing on the Flight 2286 talk page. |
Этот шаг был оспорен, и я, по общему признанию, разочаровался во время обсуждения на странице разговора рейса 2286. |
As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas. |
Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях. |
Browsers do not display the HTML tags, but use them to interpret the content of the page. |
Браузеры не отображают HTML-теги, но используют их для интерпретации содержимого страницы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hit the front page».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hit the front page» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hit, the, front, page , а также произношение и транскрипцию к «hit the front page». Также, к фразе «hit the front page» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.