Hour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hour [ˈaʊə] сущ
- часм, времяср(time)
- happy hour – счастливый час
- children’s hour – детский час
- hour at room temperature – час при комнатной температуре
- normal working hours – обычные рабочие часы
- nautical mile per hour – морская миля в час
- last few hours – последние часы
- hour car ride – час езды на автомобиле
- hours of standby time – часов в режиме ожидания
- long work hours – долгие часы работы
- kilometre per hour – километр в час
- business hours – рабочее время
- полчасам, получасм(half)
- часовойм(sentry)
- рабочий час(working hour)
- часикм
-
noun | |||
час | hour, time of day, o’clock | ||
определенное время дня | hour |
- hour сущ
- minute · time of day · time · clock · sentinel · zero hour
- hr · h
noun
- time of day
- minute
dusk, colossal, many years, autumn of life, autumn of one's life, evening of life, evening of one's life, seniority, winter of life, winter of one's life, billion years, dotage, instant, sundown, sunup
Hour a period of time equal to a twenty-fourth part of a day and night and divided into 60 minutes.
Не уходи из больницы и докладывай мне каждый час. |
|
Sofia cannot take a six-hour flight by herself twice a month. |
София не вынесет 6-часовые перелеты 2 раза в месяц. |
Тренировка начинается в 15 часов и длится один час. |
|
We'll be traveling at 6,000 miles per hour, at an altitude of 300 feet. |
Мы будем лететь на высоте 100 метров со скоростью 10000 километров в час. |
It can take up to an hour for your requests to that page to be accepted again. |
Может пройти час, до того как прием запросов возобновится. |
I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none. |
Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств. |
Why don't you kill an hour, tag along? |
Почему бы вам не убить часок, походить? |
What do you want with me in this, the hour of my abasement? |
Так чего ты хочешь от меня в этот час унижения? |
The end of an hour found the discussion dealing with questions of transport and details of the removal, and the decision to adopt Coker's suggestion had more or less made itself. |
Через час разговор шел о транспорте и порядке переезда, и предложение Коукера было окончательно принято. |
You can choose to book workers’ first available hours until all hour are assigned, or to distribute hours evenly to workers between their start and end dates. |
Можно зарезервировать первые доступные часы работника, пока не будут назначены все часы, или равномерно распределить часы работникам в период между датами начала и окончания работы. |
I've been here over an hour, lid. |
Я здесь больше часа, Лид. |
See if these are in focus and have them in my desk in an hour. |
Проверь, пожалуйста, на резкость и принеси мне через час. |
But when I'm sitting in my car after an hour and a half of commute every day, that reality looks very different. |
Но когда я нахожусь за рулём по полтора часа каждый день, эта реальность выглядит совсем иначе. |
It may take up to an hour for 360° playback to be available. |
Загрузка панорамного видео может занять до одного часа. |
Many an hour he sat with me, sweating like a pig drinking brandy and telling stories of the Irish Revolution. |
Многие часы он сидел здесь со мной, потея как свинья, пил бренди и рассказывал байки про Ирландскую революцию. |
In addition, it is specified that the 24-hour period may also be a reduced rest period at the operational base or at the driver's home. |
Кроме того, уточняется, что за 20-часовой период может также приниматься сокращенный период отдыха, используемый в месте приписки транспортного средства или водителя. |
Already, long badly concealed yawns gave warning of the hour of rest, and Pencroft was proceeding towards his bed, when the electric bell, placed in the dining-room, suddenly rang. |
Пенкроф направился было к своей кровати, как вдруг зазвенел электрический звонок, проведенный в зал. |
I want an arrest warrant on Atwater, issued within the hour, and executed immediately thereafter. |
Мне нужен ордер на арест Этуотера в течение часа, и сразу же его исполнение. |
She is forced to endure a sense of helplessness for upwards of an hour while her child is in danger. |
Её принуждают испытывать чувство беспомощности, пока почти час в опасности находится её ребенок |
We pay our panhandlers nine dollars an hour. |
Мы платим девять долларов в час попрошайкам. |
Just one hour away from another chapter... in a historic rivalry that is the New Jersey Devils and the New York Rangers... at Madison Square Garden in New York. |
Остался всего один час до того момента, как будет вписана новая глава в историю противостояния между Нью-Джерси Дэвилз и Нью-Йорк Рейнджерс здесь, в Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке. |
Hour by hour the cotton plants seemed to blacken and shrivel. |
Кусты хлопчатника с каждым часом становились все чернее и словно съеживались. |
I can remember spending many an hour in my boyhood arms resolutely outstretched in an open field in twilight imploring what I believed to be Mars to transport me there. |
Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда. |
Those policemen who surrounded that house in Los Angeles and opened fire half an hour before schedule! |
Полицейские, которые окружили тот дом в Лос-Анджелесе и открыли огонь на полчаса раньше намеченного срока! |
An hour later, Lieutenant Ingram was on the phone talking to Nick Pappas. |
Час спустя Ингрэм уже разговаривал по телефону с Ником Паппасом. |
Okay, I'm recommending a 24-hour cooling-off period. |
Хорошо, я рекомендую 24-часовой период остывания. |
Your father missed his checkup this morning and April was nice enough to take off her lunch hour to make a house call. |
Твой отец пропустил утром осмотр, а Эйприл согласилась пожертвовать обедом ради выезда на дом. |
The hour for driving in the Champs-Elysees in winter is between two and four. |
Время прогулок на Елисейских полях в зимнюю пору от двух до четырех. |
My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already. |
Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу. |
Going to do a 10-hour exposure. |
Выставляю экспозицию на 10 часов. |
I'm serious, my dear. You would travel to Amsterdam, which is only an hour from where you are now, and- |
— Я совершенно серьезно, дорогая. Вы отправитесь в Амстердам, он расположен в часе езды от вашего местечка, и… |
She had never seen her mother stirred from her austere placidity, nor her personal appointments anything but perfect, no matter what the hour of day or night. |
Скарлетт никогда не видела, чтобы мать теряла самообладание или чтобы ее туалет, независимо от времени суток, не был в безупречном состоянии. |
Я предлагаю перемирие, если ты вернешься в течение часа. |
|
On the day and hour suggested she was there, although he had given no name. |
В назначенный день и час она ждала его в отеле, хотя он даже не подписал своего имени. |
Aunt Pittypat was crying into her pillows in her room, for Ashley had told her good-by half an hour before. |
Тетушка Питти плакала, уткнувшись в подушку у себя в спальне: полчаса назад Эшли заходил к ней попрощаться. |
Одна из них зайдёт через полчаса. |
|
We have the best views, the most advanced security system, keyless entry, 24-hour video vibration detection. |
С наилучшими видами, современной системой безопасности, бесключевым входом и круглосуточным видео и вибронаблюдением. |
Вылет чартерным рейсом ровно через час. |
|
You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour? |
Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа? |
Yeah, part of the reason there was so many dropouts in the state, a lot of kids had to bus an hour or more. |
Да, одной из причин, почему так много учеников бросали школу, было то, что детям приходилось ездить на автобусе по часу и больше. |
Stefan and his men will knock off in half an hour due to council regulations because they can't burn bitumen lights after 10:00. |
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета, ..:. потому что они не могут жечь битум после 10:00. |
You go on your two hour contemplative walk under the olive trees. |
Каждый день ты отправляешься на двухчасовую прогулку — подумать под оливковыми деревьями. |
Я привезу её в течение часа. |
|
Well, then, I hope you have a tent because that's the only way that you can be spontaneous... in the middle of the desert at this hour. |
Тогда, надеюсь, у вас есть палатка,.. ...потому что это единственный способ быть внезапным посреди пустыни в этот час. |
And lo! an hour later another ambulance brought the Old Gentleman. |
А час спустя другая карета скорой помощи доставила в ту же больницу Старого Джентльмена. |
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. |
Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города. |
Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час? |
|
It was like before a big fight... where we sat there with him for probably half an hour to an hour... just to get him kind of tuned up... and ready to, uh, do it. |
это было как перед серьезной битвой... мы сидели с ним на протяжении нескольких часов, просто, чтобы он немного накачался, и тогда мы договаривались с ним. |
See you in the bar in half an hour. |
Увидимся в баре через полчаса. |
Однажды она вышла загорать на крышу,.. |
|
With the current formulation, maybe we can push the wire to reconduct for 20 minutes, half hour tops. |
С нынешними формулами, мы может сможем заставить провод восстанавиться минут на 20, на пол часа максимум. |
And so, not half an hour passed, when a hundred soldiers burst into the Yamkas and began to wreck house after house. |
И вот не прошло и получаса, как сотня солдат ворвалась в Ямки и стала сокрушать дом за домом. |
Целый час, родной, благодати ожидаю. |
|
I know that from the beds of those who were past recovery, thanks have often, often gone up, in the last hour, for his patient ministration. |
Я знаю, что многие, очень многие неизлечимые больные в последний свой час благодарили его за терпеливый уход. |
Я мажусь кремом от солнца за час до выхода на улицу. |
|
She returned in an hour's time, while Svejk had slumbered off. |
Вернулась она через час, когда Швейк уже дремал. |
As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour |
Как вполне логично наиболее важный ущерб причиняется взрывом который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию и ветер 200 километров в час. |
Twice in half an hour, Montag had to rise from the game and go to the latrine to wash his hands. |
Дважды в течение получаса Монтэг вставал и выходил в уборную мыть руки. |
- maintenance manhours per flight hour - трудоемкость выполнения работ по техническому обслуживанию на летный час
- rush-hour traffic - движение транспорта в час пик
- busy hour load - нагрузка в часы пик
- 24-hour reception service desk - круглосуточный ресепшен
- minutes of each hour - минут каждого часа
- watt-hour meter - счетчик ватт-часов
- per hour - в час
- for an hour - в течение часа
- in an hour or so - в час или около того
- 48 hour cancellation policy - 48 часов отмена политика
- one 8-hour shift - один 8-часовая смена
- tragic hour - трагическая час
- after a half an hour - после того, как полчаса
- by one hour - на один час
- two-hour conversation - два часа разговора
- euros an hour - евро в час
- an hour should - час должен
- 1 hour fire resistance - 1 час огнестойкость
- hour a - час в
- i need 1 hour - мне нужно 1 час
- 24 hour video surveillance - 24 часа видео наблюдения
- 7 x 24 hour per week - 7 х 24 часа в неделю
- with 24 hour notice - с 24 часа уведомления
- 1-hour mean value - 1-часовое среднее значение
- 60,00 € / hour - 60,00 € / час
- payment per hour - оплата в час
- four hour long - четыре часа долго
- 24-hour open reception - 24-часовой прием открыт
- once per hour - один раз в час
- about a hour - около часа