However valuable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: однако, как, как бы ни, каким образом
conjunction: однако, впрочем, тем не менее, как бы ни, несмотря на то, несмотря на это, какой бы ни
strictly speaking however - строго говоря, однако
however it is unclear - Однако остается неясным,
however quite often - Однако довольно часто
this situation however - эта ситуация, однако
pointed out however - указал, однако
observer, however - наблюдатель, однако
however subject to - однако при условии
finally, however - наконец, однако
however among - однако среди
but was however - но тем не менее
Синонимы к however: for all that, yet, despite that, still and all, though, notwithstanding, even so, nevertheless, be that as it may, nonetheless
Антонимы к however: accordingly, correspondingly, appropriately, as a consequence, consistently, likewise, correctly, fitly, so, as a result
Значение however: used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.
more valuable - более ценным
valuable security - ценная бумага
provide you with valuable information - предоставить вам ценную информацию
really valuable - действительно ценный
valuable ingredients - ценные ингредиенты
be a valuable addition to - быть ценным дополнением к
the valuable work done - ценная работа
served as a valuable - служил ценным
very valuable support - очень ценная поддержка
valuable ingredients such - ценные ингредиенты, такие
Синонимы к valuable: high-end, priceless, big-ticket, precious, dear, costly, expensive, worth its weight in gold, high-priced, upscale
Антонимы к valuable: invaluable, priceless, inexpensive, cheap
Значение valuable: worth a great deal of money.
Horses became such a valuable, central element of Native lives that they were counted as a measure of wealth. |
Лошади стали настолько ценным, центральным элементом жизни туземцев, что их считали мерилом богатства. |
The tree crown is very dense, making it valuable for shade, and the species provides nest sites for many mammal species. |
Крона дерева очень плотная, что делает его ценным для тени, и этот вид обеспечивает места гнездования для многих видов млекопитающих. |
Thank you for your most valuable advice, Mr Yates. |
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер Йетс. |
Among the best workers of our laboratory we congratulate the operator-technician comrade Fokin and award him with a valuable present! |
Поздравляем среди лучших работников нашей лаборатории техника-оператора товарища Фокина, и награждаем его ценным подарком! |
The moment his vision cleared, however, he realized he'd made a mistaken assumption. |
Но когда его зрение прояснилось, выяснилось, что он ошибся с местом. |
There's going to be an auction of some of the galaxy's rarest and most valuable antiquities. |
Здесь будет проводиться аукцион редчайших диковин со всей галактики и ценного антиквариата. |
By far the largest expenditures, however, had gone into long-cherished Progressive and Liberal social programs. |
Самые крупные расходы шли на столь любезные прогрессистам и либералам социальные программы. |
Carter's experience with Jolinar makes her a valuable source of information. |
Опыт общения Майора Картер с Джолинаром делает её весьма ценным источником информации. |
In turn they have smashed eight carriers under construction, destroyed valuable equipment and inflicted thousands of casualties on trained personnel. |
В свою очередь они сумели уничтожить восемь наших недостроенных авианосцев, и разрушили ценное оборудование. |
As more new staff are recruited, however, the stock of unoccupied facilities is reduced. Hence, the reduction in revenue from this source. |
Однако по мере набора дополнительного количества новых сотрудников резерв неиспользованных помещений сокращается, а следовательно, сокращается и объем поступлений из этого источника. |
Однако эта тенденция, по-видимому, начинает изменяться. |
|
However, an attempt has been made to incorporate as much as possible. |
Однако были приложены усилия включить как можно большую их часть. |
We have welcomed and firmly supported the valuable and sincere steps that the Afghan Government has thus far taken to contain the threat of narcotic drugs. |
Мы приветствуем и твердо поддерживаем важные и реальные шаги, которые предпринимались до сих пор афганским правительством в целях пресечения угрозы, связанной с наркотиками. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
The achievement of the MDGs and our quest for sustainable development and peace cannot, however, be separated. |
Однако достижение ЦРДТ невозможно отделить от наших усилий по обеспечению устойчивого развития и мира. |
However the Territory is eligible for non-programmed aid. |
Тем не менее территория имеет право на не охватываемые программами виды помощи. |
However, judging from the commitments made at Rio, a lot remains to be done. |
Однако, судя по обязательствам, принятым на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро, многое еще предстоит сделать. |
Because osmium is extremely rare, but isn't all that valuable. |
Потому что осмий крайне редок, но не особенно-то ценен. |
Identical restoration may be impossible, however, in which case most modern trends allow for the introduction of equivalent elements. |
Однако может случиться, что идентичное восстановление окажется невозможным и в этом случае более современные тенденции допускают возможность внедрения новых эквивалентных элементов. |
However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years. |
Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее. |
However, if they were to occur, then SMEs would consult the full IAS for guidance. |
Однако если они все же встретятся, то МСП могут обратиться к полному тексту МСБУ. |
However small, it affected me and changed the whole universe. |
Такое маленькое, но оно произвело на меня впечатление и изменило целую вселенную. |
Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie. |
Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна. |
However, prison regulations do not, as a rule, permit prisoners to participate in medical and scientific research. |
В то же время тюремные правила не разрешают, как правило, заключенным участвовать в медицинских и научных исследованиях. |
However, the author did not request a transfer to active duty at that time. |
Вместе с тем автор не возбудил в этот момент ходатайства о переводе на действительную службу. |
Сам же он участвовал в захоронении 30 из них38. |
|
It is very seldom, however, that errors turn up at the publication stage. |
Однако в весьма редких случаях ошибки выявляются на стадии публикации. |
В то же время трудно найти хороший показатель оказанных услуг. |
|
However, the effectiveness of the option is difficult to quantify, as it is strongly dependent on the characteristics of the lagoon and the tank. |
Однако количественная оценка эффективности этого варианта затруднена, поскольку она сильно зависит от характеристик открытых отстойников и резервуаров. |
However, the two volumes covering 1997 were on the verge of publication. |
Вместе с тем два тома, охватывающих 1997 год, были практически отданы в печать. |
Strong community- based organizations have proven valuable in channelling community efforts. |
Сильные общинные организации играют важную роль в деятельности, осуществляемой на уровне общин. |
I think we're interfering with a valuable thinning of the herd. |
Не надо влиять на естественный отбор. |
Most likely, the issue is that these bearer certificates are a very convenient valuable security, which can basically be used as quasi-money. |
Дело, скорее всего, в том, что сертификаты на предъявителя являются очень удобной ценной бумагой, которая фактически может выступать в роли квазиденег. |
Thousands of ethnic Japanese began settling there to fish and mine valuable minerals. |
Тысячи этнических японцев начали селиться там: они занимались рыболовством, а также добывали ценные полезные ископаемые. |
I am no more valuable than life itself. However, I am able to alter the composition of atoms, like this. |
Я не ценнее жизни, но я могу менять состав атомов, примерно так. |
У меня талант проницательности к живым. |
|
It's a valuable resource. |
Это ценный источник. |
George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons. |
Джордж старший часто придумывал и устраивал целые хитроумные представления, чтобы преподать своим детям тот или иной важный жизненный урок. |
And a valuable piece of merchandise. |
Ценная вещь. |
You're a busy man and time's the most valuable thing you've got. |
Вы деловой человек, и время представляет для вас большую ценность. |
Sherman, dude, let me give you a valuable piece of advice, okay? |
Шерман, чувак Позволь мне дать тебе совет! |
Давай дадим им что-то более ценное, чем деньги. |
|
In some witch circles, that stone's more valuable than the hope diamond. |
Для некоторых ведьм этот камень ценнее, чем бриллиант надежды. |
Отец, нет ничего дороже человеческой жизни. |
|
Я получил ценный урок. |
|
He may be able to give us valuable information. |
Не исключено, что он может сообщить нам ценные сведения. |
She's also a very valuable source of intelligence. |
Она также очень ценный источник информации. |
Лунная порода - это самая ценная вещь тут. |
|
You know, sometimes I think you underestimate just how valuable I am. |
Знаешь, иногда ты недооцениваешь мою полезность. |
The FA phenomenon in itself should be designed to spur the writers to writers to create valuable material. |
Феномен ФА сам по себе должен быть рассчитан на то, чтобы подтолкнуть писателей к созданию ценного материала. |
In Germany, the impact of wind farms on valuable cultural landscapes has implications on zoning and land-use planning. |
В Германии влияние ветряных электростанций на ценные культурные ландшафты оказывает влияние на зонирование и планирование землепользования. |
Some found their way into university and college engineering departments around the world giving generations of students a valuable introduction to the Stirling engine. |
Некоторые из них попали на инженерные факультеты университетов и колледжей по всему миру, дав поколениям студентов ценное представление о двигателе Стирлинга. |
Under Henry VI of England, in the fifteenth century, just before the Wars of the Roses, attendance at Parliament became more valuable. |
При Генрихе VI английском, в XV веке, как раз перед войнами Алой и Белой Розы, участие в парламенте стало более ценным. |
Additionally, the complete lives system assumes that, although life-years are equally valuable to all, justice requires the fair distribution of them. |
Кроме того, система полных жизней предполагает, что, хотя годы жизни одинаково ценны для всех, справедливость требует их справедливого распределения. |
They also minimize exposure of the valuable towing aircraft, which need not appear over the battlefield. |
Они также сводят к минимуму воздействие ценных буксировочных самолетов, которые не должны появляться над полем боя. |
The Old Testament, therefore, is valuable to Christians. |
Ветхий Завет, таким образом, ценен для христиан. |
The chlorohydrin process was unattractive for several reasons, including low efficiency and loss of valuable chlorine into calcium chloride. |
Процесс хлоргидрина был непривлекателен по нескольким причинам, включая низкую эффективность и потерю ценного хлора в хлорид кальция. |
The later the story came to Mr. Gates, the less of a chance it had to take up any valuable space remaining. |
Чем позже эта история дойдет до Мистера Гейтса, тем меньше шансов, что она займет хоть сколько-нибудь ценное место, остававшееся у него. |
Yet breaking down the system into ever-smaller contexts eventually loses a valuable level of integration and coherency. |
Однако разбиение системы на все более мелкие контексты в конечном итоге приводит к потере ценного уровня интеграции и согласованности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «however valuable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «however valuable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: however, valuable , а также произношение и транскрипцию к «however valuable». Также, к фразе «however valuable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.