Humane slaughter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
humane act - человечный поступок
humane economy - гуманная экономика
humane society - общество защиты
humane treatment - гуманное обращение
humane approach - гуманный подход
right to humane treatment - право на гуманное обращение
humane people - человечный человек
humane education - гуманитарное образование
Синонимы к humane: sympathetic, considerate, gentle, compassionate, tolerant, benevolent, clement, warmhearted, merciful, charitable
Антонимы к humane: uncompassionate, merciless, uncivilized, cruel, barbaric, inhuman, inhumane, unkind, unsympathetic, fierce
Значение humane: having or showing compassion or benevolence.
noun: резня, избиение, кровопролитие, убой скота, массовое убийство
verb: зарезать, убивать, резать, закалывать, прирезать, устраивать резню, забивать скот, совершать массовое убийство, устраивать кровопролитие, разбивать в пух и прах
like a lamb to the slaughter - как ягненок на убой
forced slaughter - вынужденный забой
slaughter of the children - избиение младенцев
refrigerated slaughter house - хладобойня
slaughter block - боенский корпус
slaughter cattle - убойный скот
slaughter cattle insurance - страхование скота от убоя
slaughter hall - убойный зал
slaughter house - бойня
senseless slaughter - бессмысленная бойня
Синонимы к slaughter: extermination, butchery, (mass) murder, murdering, genocide, slaying, massacre, annihilation, decimation, mass execution
Антонимы к slaughter: birth, bear, give-birth, create
Значение slaughter: the killing of animals for food.
Бойни... передовые, гуманные, эффективные. |
|
Overcoming autism gave me insight into how to slaughter livestock in a more humane way. |
Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом. |
Bless the grocer for this wonderful meat... the middleman who jacked up the price... and let's not forget the humane but determined boys over at the slaughterhouse. |
Восславим торговца за это чудесное мясо, посредника, поднявшего цену, и гуманных, но решительных работников скотобойни. |
The federal Humane Slaughter Act requires pigs to be stunned before slaughter, although compliance and enforcement is questioned. |
Федеральный закон о гуманном убое требует, чтобы свиньи были ошеломлены перед забоем, хотя соблюдение и соблюдение этого закона ставится под сомнение. |
Grandin has authored more than 60 peer-reviewed scientific papers on animal behavior and is a prominent proponent for the humane treatment of livestock for slaughter. |
Грандин является автором более 60 рецензируемых научных работ о поведении животных и видным сторонником гуманного обращения с животными на убой. |
Jump way back to one time, Evie and me did this fashion shoot in a junk yard, in a slaughterhouse, in a mortuary. |
Перенесемся на съемки на свалке автомобилей, на скотобойне, в морге. |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. |
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
She remembered strong men in helpless anguish over the senseless slaughter of their friends and loved ones. |
Вспоминала сильных мужчин, беспомощно оплакивающих безжалостно убитых друзей и любимых. |
The world community has witnessed with horror and disbelief the slaughter and suffering of innocent civilians in Rwanda. |
Мировое сообщество с ужасом наблюдает за массовыми убийствами и страданиями ни в чем не повинных граждан Руанды, не в силах поверить, что это происходит на самом деле. |
Adjusting the weighting coefficients for slaughtering. |
Корректировка весовых коэффициентов для убоя скота. |
Animals ready for the slaughter provide slightly marbled beef without thick fat cover and significant deposits of fat. |
Готовые к убою животные дают слегка мраморное мясо, без сильных жировых покрытий и отложений. |
And there they are. The buffalo slaughterers and the settlers. |
Охотники и поселенцы уже здесь! |
The power to slaughter whole worlds at a time, then make them do a safety briefing. |
Власть, способная мгновенно поработить целые миры, ...а потом провести инструктаж по безопасности. |
It's a relatively humane procedure. |
Это сравнительно гуманная процедура. |
Как быть гуманным, минимизировать страдания. |
|
Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить. |
|
He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science. |
Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки. |
They belong to the horned dinosaur Centrosaurus... and they appear to be the bone beds of vast killing fields, sites of wholesale slaughter. |
Они принадлежали рогатым центрозаврам... и похоже, что их костями были усеяны целые поля, на которых произошла кровавая бойня. |
Animals could be bred and slaughtered. |
Можно разводить и резать животных. |
You must be slaughtering it down there. |
Ты наверняка там работаешь на убой. |
Slaughtering innocent people for the next hundred years- do you want that, too? |
Убивал невинных людей следующие 100 лет... вы этого хотите? |
He took up arms against his own people, slaughtering militiamen in his own company, good new england men, every one of them. |
Он поднял руки против своих же людей, вырезал солдат своей армии, славных новых англичан, каждого из них. |
Or we could use the slaughterhouse. |
Или мы могли бы использовать бойню. |
То есть бойни? |
|
No, not like a slaughterhouse; a slaughterhouse was more orderly; the animals were killed, bled, and drawn according to rules. |
Нет, не как на бойне: там хоть существует какой-то порядок, там туши разделаны по правилам, обескровлены и выпотрошены. |
Slaughter for the sheer exhilaration. |
Бойня ради чистого наслаждения. |
What I don't fully understand is that, well, you, er, clearly love your pigs, so how do you handle them being, you know, slaughtered? |
Чего я не понимаю, это как вы, любящий своих свиней, как вы справляетесь с тем, что их...режут? |
They've slaughtered villages. |
Они вырезали деревни. |
Орден Дракона вырезал всю мою семью! |
|
I called you here because people... um, our people, are being slaughtered. |
Я позвал вас сюда, потому что людей... наших людей уничтожают. |
Демоны истребили всю деревню. |
|
And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do. |
И если мне потребуется истребить каждого Талли который когда-либо жил, чтобы вернуться к ней, я сделаю это. |
Well, then the people should rise up and slaughter their oppressors! |
Тогда люди должны восстать и истребить своих угнетателей. |
Our proverbial lamb to slaughter. |
За нашего ягненка, которого ведут на заклание. |
leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates. |
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками. |
Well, if you can snap two chicken necks with a single motion, why use two motions to slaughter those chickens? |
Что ж, если можешь связать две куриные шеи одним движением, почему бы двумя движениями не убить их? |
Scores of the militia who sought him found slaughtered with nary a trace of him. |
Стража пыталась найти его среди убитых нет его следов. |
Because, bear with me, they took people to the slaughterhouse and strung them on meat hooks, still alive. |
Просто, постарайтесь понять, людей везли на скотобойни и вешали на крюки для мяса, живыми. |
They fell upon us, slaughtered the wagoners... |
Они на нас набросились, убили возниц... |
You send him out like a lamb to the slaughter! |
отправляешь его, как ягненка на заклание! |
Каких ягнят они пустят на бойню? |
|
On slaughterhouses and animal testing facilities. |
на скотобойни и объекты, проводящие тесты над животными. |
Может, он ведет овцу на заклание. |
|
He was led like a sheep to the slaughter. |
Как овца ведён он был на заклание. |
Hitler covered his eyes and begged to be told when the slaughter was over. |
Гитлер закрыл глаза и попросил, чтобы ему сказали, когда бойня закончится. |
Outraged, Savage promised revenge, which he got during the Slaughter-Warrior title match. |
Возмущенный, Дикарь пообещал отомстить, что и получил во время бойни-поединка за звание воина. |
So huge was the task of slaughter, that three or four men succeeded in escaping from the ravine while the gendarmes were busy with the horrid labor. |
Бойня была так велика, что три или четыре человека сумели выбраться из оврага, пока жандармы были заняты этой ужасной работой. |
He found that he still had some followers among the ape army and would eventually slaughter most of the elders, saving one needed for his invasion plans. |
Он обнаружил, что у него все еще есть несколько последователей среди армии обезьян, и в конечном счете он убьет большую часть старейшин, сохранив одного, необходимого для его планов вторжения. |
The slaughter was sold to France, especially Paris. |
Бойня была продана во Францию, особенно в Париж. |
In October 2010, Governor of New York David Paterson signed a bill rendering gas chambers illegal for use by humane societies and other animal shelters. |
В октябре 2010 года губернатор Нью-Йорка Дэвид Патерсон подписал закон, запрещающий использование газовых камер гуманными обществами и другими приютами для животных. |
Today the initial slaughter is normally performed by a professional butcher. |
Сегодня первичный забой обычно производится профессиональным мясником. |
An animal thus characterised has been slaughtered, but the breeder has gone with confidence to the same stock and has succeeded. |
Животное, характеризуемое таким образом, было забито, но заводчик уверенно пошел к тому же самому стаду и преуспел. |
In 291, persecution arose in the Sasanian Empire with the murder of the apostle Sisin by Emperor Bahram II, and the slaughter of many Manichaeans. |
В 291 году в Сасанидской империи начались гонения, связанные с убийством апостола Сисина императором Бахрамом II и убийством многих манихеев. |
Modern commercial broilers are bred to reach a slaughter-weight of about 2 kg in only 35 to 49 days. |
Современные коммерческие бройлеры выводятся для достижения убойного веса около 2 кг всего за 35-49 дней. |
Mark I while relatives are looking on and lamenting deeply, one by one mortals are carried off, like an ox that is led to the slaughter. |
Марк I пока родственники смотрят и глубоко скорбят, один за другим смертные уносятся прочь, как бык, которого ведут на бойню. |
The slaughter of knights at the Battle of Agincourt best exemplified this carnage. |
Убийство рыцарей в битве при Азенкуре лучше всего иллюстрировало эту бойню. |
some humane society saying it, does not make it so. i think it should be supported by a better source or edited out. |
какое-то гуманное общество, говоря это, не делает его таковым. я думаю, что он должен быть поддержан лучшим источником или отредактирован. |
Clauses in other articles implore humane treatment of enemy personnel in an internal conflict. |
Положения других статей призывают к гуманному обращению с личным составом противника во время внутреннего конфликта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humane slaughter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humane slaughter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humane, slaughter , а также произношение и транскрипцию к «humane slaughter». Также, к фразе «humane slaughter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.