Hurt growth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: боль, вред, обида, ущерб, повреждение, рана
verb: повредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать, причинять вред, делать больно, ныть, причинять ущерб
adjective: оскорбленный, раненый, пострадавший, поврежденный
Where does it hurt? - Где болит?
be hurt - задет
hurt the cause - повредить делу
hurt another - причинить боль другому
arms hurt - болят руки
i never meant to hurt anyone - я никогда не хотел никого обижать
mean to hurt him - скупы ему боль
won't hurt you - вам не повредит
can hurt you - Вам может повредить
hurt me again - мне больно снова
Синонимы к hurt: injured, gashed, wounded, cut, aching, throbbing, sore, grazed, bruised, painful
Антонимы к hurt: unharmed, unhurt
Значение hurt: physical injury; harm.
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
solid growth - устойчивый рост
core growth - основной рост
growth leader - лидер роста
continued growth - продолжение роста
growth across - рост по
growth cluster - кластер рост
safe growth - безопасный рост
domestic economic growth - внутренний экономический рост
annual employment growth - ежегодный рост занятости
this steady growth - это устойчивый рост
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
Austerity measures pursued by European governments are adding to growth concern in the east as tax increases and spending cuts hurt purchasing power in the west. |
Принимаемые европейскими правительствами меры по экономии заставляют дополнительно усомниться в перспективах роста на востоке, так как рост налогов и сокращение расходов подрывают покупательную способность в Западной Европе. |
If CPI does fall below 1%, it will make it harder for the Bank to hike rates, as deflation fears could take hold and hurt economic growth. |
Если CPI действительно будет менее 1%, Банку будет сложнее повышать ставки, поскольку могут укорениться дефляционные страхи, и пострадать экономический рост. |
Such a recoil is like that of a hair, made to grow out from the body, turning unnaturally upon the direction of its growth and growing into the body-a rankling, festering thing of hurt. |
Если волос, выросший на теле, заставить расти в глубь кожи, он будет причинять мучительную боль. |
They can cause higher prices, reduce trade among countries and hurt overall economic growth as a result. |
Они могут привести к повышению цен, сокращению товарооборота между странами и в результате нанести ущерб общему экономическому росту. |
Jules worked alongside contributors including Stephen Fry, Robin Gibb, Joanna Lumley, John Hurt, Hans Zimmer, Elaine Paige and many others. |
Джулс работал вместе с другими участниками проекта, включая Стивена Фрая, Робина Гибба, Джоанну Ламли, Джона Херта, Ханса Циммера, Элейн Пейдж и многих других. |
Как такая тупая травма может приносить столько адской боли? |
|
But I can't allow you to hurt Hannah. |
Но я не могу позволить тебе причинить вред Ханне. |
I'm quite convinced that under ordinary circumstances the radiations won't hurt me. |
Полностью убежден, что в нормальных условиях радиация для меня безвредна. |
He would be without mercy, compassion, or empathy for those he hurt. |
Он был лишен милосердия, сострадания или сочувствия к тем, кого он заставил страдать. |
I needed a clean break because I was afraid of getting hurt. |
Я должен был начать все с начала, потому что боялся, что будет снова больно. |
Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible. |
Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно. |
Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty. |
Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения. |
In a well-functioning economy, one would have expected the low cost of capital to be the basis of healthy growth. |
В нормально функционирующей экономике можно ожидать, что дешевый капитал станет опорой здорового роста. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
Young people could influence consumption and production patterns, and there was a need to decouple growth from resource consumption. |
Молодежь может влиять на модели потребления и производства, и существует потребность в устранении взаимосвязи между ростом и потреблением ресурсов. |
Не помешал бы еще удар молнии. |
|
Russia has gained captive markets, but its competitiveness will ultimately be hurt. |
Россия взяла рынки «в плен». Но в конечном итоге качество продукции никто не улучшал, конкурентоспособность государства снижалась. |
There's a reason it couldn't stay buried: Curiosity will always eventually triumph over anger and hurt. |
Существует причина, по которой эту статую нельзя оставлять в земле: любопытство всегда одерживает победу над злостью и обидой. |
He looked a little hurt at hearing that Suellen had not published the news but brightened at the flattery. |
Его явно огорчило, что Сьюлин не обнародовала такую весть, но он тотчас просиял от похвалы Скарлетт. |
And the charge of conniving, if not illegally, at least morally, at the misuse of the city's money was the one thing that would hurt him most. |
Самая большая из всех опасностей, грозящих ему, - это обвинение в соучастии, если не юридическом, то моральном, при расхищении городских средств. |
Она Курта целует, мое сердце тоскует. |
|
You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. |
Ты велела им лгать и говорить, что мистер Геттис обижал их. |
I hurt anybody who ever loved me and I never felt a moment of regret. |
Я навредил всем, кто меня любил и ни разу в этом не раскаялся. |
' Are you hurt at all?' |
Тебя ранило? |
If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver. |
Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом. |
Вдруг у меня прихватило желудок. |
|
I am really hurt, and, perhaps, more than I ought, you should imbibe such an opinion of me. |
Я не на шутку огорчена - быть может, больше, чем следовало бы, - что вы обо мне так неверно судили. |
And slowly but surely, the cancerous growth of market-led AR-ing started invidiously creeping up and blandifying and homogenising the musical market, in my view. |
И медленно, но верно поползла раковая опухоль коммерческого AR продюсерства (1), которая задабривала и усредняла . музыкальный рынок, с моей точки зрения |
Except for paintball guns. Those hurt. |
Разве что от пейтбольных ружий, от которых бывает больно. |
Danish, handcrafted, guaranteed not to hurt a living soul. |
Датское, ручной работы, гарантированно не повредившее ни единой душе. |
The cut of her teeth in his neck still hurt, but his feelings were hurt more grievously, and he sat down and weakly whimpered. |
Боль от укуса все еще не проходила, но боль от обиды давала себя чувствовать еще сильнее, и волчонок сел и тихо заскулил. |
A little anaesthetic never hurt. |
Немного анестезии не повредит. |
Daddy specifically told us that this would hurt his practice. |
Папа прямо сказал нам, что это навредит его практике. |
Anybody gets hurt during the score, we leave them behind to die. |
Если кого-нибудь зацепит, мы бросим его подыхать. |
She's hurt pretty bad, all torn up. |
Она очень прострадала, все разорвано. |
Я готов, типа, поклясться на стопке библий, что не трогал эту девушку. |
|
Да, это весело и приятно, пока кто-нибудь не пострадает. |
|
Matti was the only player who hurt himself and he hurt his little finger. |
Матти был единственным, кто получил травму травму пальца. |
On the train ride down, I almost called the police to have them break in and make sure you hadn't hurt yourself. |
По пути сюда на поезде, я чуть не позвонила в полицию, что бы они вломились и убедились, что ты ничего с собой не сделал. |
I don't know whether to be happy or hurt by your lack of faith in me. |
Не знаю, радоваться или огорчаться, что ты в меня не веришь? |
Your nose hurt, Hawks? |
Носику больно, Хоук? |
Линдси пошатнула мир Кэмерона настолько, что больно смотреть. |
|
He had business associates who would expect to be cut in on this deal, but what they don't know won't hurt them, Grangier decided. |
У него были деловые партнеры, которые с удовольствием бы ввязались в это дело, но уж лучше им не надо знать, чтобы не навредить себе и ему, — так решил Грангье. |
Roger, I told you, I can't hurt the company. |
Роджер, я говорила тебе, что не могу вредить компании. |
Not all of it, but some of it, because he could use his illness to hurt us. |
Не всю сумму, но кое-что, иначе он сможет использовать свою болезнь, чтобы навредить нам. |
While it was the growth of the iron foundries and tin plating that gave birth to japanning on metal, tin plated iron was not the only metal used. |
В то время как именно рост чугунолитейных заводов и лужение породили японизацию на металле, луженое железо было не единственным используемым металлом. |
Some societies using the profit motive were ruined; profit is no guarantee of success, although you can say that it has powerfully stimulated economic growth. |
Некоторые общества, использующие мотив прибыли, были разрушены; прибыль не является гарантией успеха, хотя можно сказать, что она мощно стимулировала экономический рост. |
The location of the line can give an indication of the pattern of growth. |
Расположение линии может дать представление о характере роста. |
Jehovah's Witnesses estimate their worldwide annual growth since 2016 to be 1.4%. |
Свидетели Иеговы оценивают их ежегодный рост во всем мире с 2016 года в 1,4%. |
It all works very neatly; the only ones hurt are the American people, who know little about nine individuals with enormous power over their lives. |
Все это работает очень аккуратно; единственные пострадавшие-это американский народ, который мало знает о девяти людях, обладающих огромной властью над своей жизнью. |
Wasserman further advances the notion that political liberty offers humanity the best conditions for spiritual growth. |
Далее Вассерман выдвигает идею о том, что политическая свобода предоставляет человечеству наилучшие условия для духовного роста. |
There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution. |
Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции. |
This suggests the growth of a head is controlled by a chemical whose concentration diminishes throughout the organism, from head to tail. |
Это говорит о том, что рост головы контролируется химическим веществом, концентрация которого уменьшается по всему организму, от головы до хвоста. |
It is now widely accepted that children who suffer from chronic hookworm infection can suffer from growth retardation as well as intellectual and cognitive impairments. |
В настоящее время широко признано, что дети, страдающие хронической инфекцией анкилостомы, могут страдать задержкой роста, а также интеллектуальными и когнитивными нарушениями. |
Cosby claimed that his commercials praising the superiority of the new formula had hurt his credibility. |
Косби утверждал, что его рекламные ролики, восхваляющие превосходство новой формулы, повредили его авторитету. |
Like most of the developed world, Slovenia was severely hurt by the Eurozone crisis beginning in 2009, but started to recover in 2014. |
Как и большинство развитых стран мира, Словения сильно пострадала от кризиса еврозоны, начавшегося в 2009 году, но начала восстанавливаться в 2014 году. |
Hurt used a fast, syncopated fingerpicking style of guitar playing that he taught himself. |
Херт использовал быстрый, синкопированный стиль игры на гитаре, которому он научился сам. |
Честно говоря, тебе так больно оставлять его там? |
|
Пожалуйста,не позволяйте этому мнению задеть и вашу гордость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hurt growth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hurt growth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hurt, growth , а также произношение и транскрипцию к «hurt growth». Также, к фразе «hurt growth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.