Ideal breeding ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: идеал, верх совершенства
adjective: идеальный, совершенный, воображаемый, мысленный, нереальный
additive ideal theory - аддитивная теория идеалов
ideal breeding ground - идеальное нерестилище
ideal feature - идеальное решение
ideal as - идеально подходит в качестве
ideal journey - идеальное путешествие
are the ideal solution for - являются идеальным решением для
this is the ideal place - это идеальное место,
in an ideal world - в идеальном мире
size is ideal for - размер идеально подходит для
was far from ideal - был далек от идеала
Синонимы к ideal: exemplary, best possible, flawless, faultless, perfect, ultimate, model, supreme, quintessential, excellent
Антонимы к ideal: wrong, actual, bad, inferior, unacceptable, concrete, poor, unsuitable, inappropriate, incorrect
Значение ideal: satisfying one’s conception of what is perfect; most suitable.
noun: разведение, размножение, воспитание, выведение, воспитанность, хорошие манеры
breeding sanctuary - питомник по выращиванию
pedigree cattle breeding - племенное скотоводство
breeding program - программа разведения
farmers breeding - разведение фермеров
breeding heifers - разведение телок
superior breeding - выше разведение
breeding pigs - разведение свиней
tree breeding - селекция дерево
maize breeding - разведение кукурузы
potato breeding - разведение картофеля
Синонимы к breeding: procreation, reproduction, mating, nurturing, raising, rearing, family, pedigree, parentage, ancestry
Антонимы к breeding: issue, posterity, progeny, seed
Значение breeding: the mating and production of offspring by animals.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
breeding ground - рассадник
low ground - низкий уровень земли
ground for divorce - основание для развода
airport ground handler - Обработчик наземного аэропорта
ground fuel - земля топливо
holy ground - Святая Земля
ground assault - штурмовая
ground temperature - температура почвы
apartments on the ground floor - Квартиры на первом этаже
developments on the ground - развитие событий на местах
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
It was the breeding ground for the hippie movement in the 60s. |
Там была благодатная почва для движения хиппи 60-х. |
It's literally a breeding ground for werewolves. |
Он буквально является питательной средой для оборотней. |
War and tension have made the continent a fertile breeding ground for disease and other scourges recently experienced by mankind. |
Войны и напряженность породили на континенте благоприятные условия для распространения болезней и других переживаемых в последнее время человечеством бедствий. |
Плодоносная почва для гордыни и алчности. |
|
Лонг-Айленд. Прославленная родина настоящих блюзменов. |
|
Taller still are the South Slavs of Montenegro and parts of bordering Herzegovina, this may be said to be the breeding ground from the worlds tallest people. |
Еще выше стоят южные славяне Черногории и части граничащей с ней Герцеговины, это, можно сказать, место размножения самых высоких в мире людей. |
You're a breeding ground for infection. |
Ты плодородная почва для инфекции. |
I believe that the department is a breeding ground for monsters. |
Я склонен верить, что департамент занимается разведением монстров |
Indeed, only after the US-led invasion did Iraq become a breeding ground for terrorists. |
Действительно, только после вторжения, которым руководили США, Ирак стал местом обитания террористов. |
You're implying anywhere people gather to pray is a breeding ground for terror. |
Хотите сказать, везде, где люди молятся — питательная среда для террора? |
Poverty is a fertile breeding ground for conflict and instability, and even terrorism. |
Нищета является благодатной почвой для возникновения конфликтов, нестабильности и даже терроризма. |
They're a breeding ground for bacteria. |
Это ж рассадник бактерий. |
In the spring, they move to higher ground, where they live on mountain heaths or in forests, continuously breeding before returning in autumn to the tundra. |
Весной они перемещаются на более высокие места, где живут на горных пустошах или в лесах, непрерывно размножаясь, прежде чем вернуться осенью в тундру. |
This is a breeding ground for bacteria. |
Это благоприятная среда для бактерий. |
Tires can become a breeding ground for insect vectors which can transmit disease to humans. |
Шины могут стать питательной средой для насекомых-переносчиков, которые могут передавать болезни людям. |
Well that's going to be a breeding ground for compassion. |
Именно это обозначение и станет основой сострадания. |
I have seasonal allergies, and this is a breeding ground for dust mites and bacteria. |
У меня сезонная аллергия, и это рассадник для пылевых клещей и бактерий. |
On those with weaker immune systems, the host becomes a more fertile breeding ground for the mites, which spread over the host's body, except the face. |
У тех, у кого иммунитет слабее, хозяин становится более плодородной почвой для размножения клещей, которые распространяются по всему телу хозяина, кроме лица. |
Похоже, что область отходов для них это место размножения. |
|
Полагаю, они хотят оставаться рядом с питательной средой. |
|
I mean, Cold River is, like, the perfect ideological breeding ground for a nature-nurture cloning fiasco. |
То есть Холодная река предоставила идеальные идеологические условия для неудачи изучения влияние природы и воспитания на клонов. |
They are also a habitat for Brown Hares, and early breeding site for ground-nesting birds such as lapwing and curlew. |
Они также являются местом обитания бурых Зайцев и местом раннего размножения наземных гнездящихся птиц, таких как Чибис и Кудряш. |
А эта рана - питательная среда для бактерий. |
|
This became a breeding ground for bacteria, causing the spread of disease in the latrine. |
Это стало питательной средой для бактерий, вызывающих распространение болезни в уборной. |
Such inhumane conditions serve as a fertile breeding ground for chronic economic and social degradation. |
Такие бесчеловечные условия - благоприятная среда для хронической социально-экономической деградации. |
The dry conditions and build-up of debris make the forests a ripe breeding ground for wildfires. |
Засушливые условия и скопление мусора делают леса спелой питательной средой для лесных пожаров. |
His body's a breeding ground for disease. |
Его тело рассадник болезней. |
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime. |
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности. |
Sounds like a breeding ground for humans. |
Хм, Похоже на место размножения людей. |
Establish a new breeding ground away from Terra Nova. |
Создать новое гнездовище подальше от Терра Новы. |
Under Radhanath Swami's initiative, the temple and its congregation has been breeding ground for many successful projects. |
По инициативе Радханатха Свами храм и его прихожане стали питательной средой для многих успешных проектов. |
The extreme poverty of the bottom billion people is shocking, morally intolerable, and dangerous - a breeding ground of disease, terrorism, and violence. |
Крайняя нищета находящихся на дне миллиарда людей ужасает, она является морально недопустимой и опасной, поскольку служит рассадником болезней, терроризма и насилия. |
Вся чертова квартира - рассадник, доктор. |
|
Alicia, complicated relationships are a breeding ground for misinterpreted action. |
Алисия, запутанные отношения - рассадник для неверно понятых действий. |
Due to the close quarters and poor hygiene exhibited at that time, Athens became a breeding ground for disease and many citizens died. |
Из-за тесноты и плохой гигиены, выставленной в то время, Афины стали рассадником болезней, и многие граждане умерли. |
The Investigation Team's observations revealed that the camp environment is a fertile ground for breeding exploitative behaviour. |
Замечания Следственной группы говорят о том, что лагерь представляет собой среду, благоприятствующую поведению эксплуататорского характера. |
Without effective water treatment, a cooling water system can suffer from scale formation, corrosion and fouling and may become a breeding ground for harmful bacteria. |
Без эффективной очистки воды система охлаждения воды может пострадать от образования накипи, коррозии и загрязнения и может стать питательной средой для вредных бактерий. |
Невежество - идеальная почва для фантазий. |
|
Это гнездовье власти и привилегий. |
|
Poor quality dirty water can become a breeding ground for bacteria such as Legionella causing a risk to public health. |
Некачественная грязная вода может стать питательной средой для бактерий, таких как легионелла, вызывающих риск для здоровья населения. |
Poland is the most important breeding ground for a variety of European migratory birds. |
Польша является наиболее важным местом размножения различных европейских перелетных птиц. |
We've given them a breeding ground. |
Это у нас они размножаются. |
Breeding pairs have been recorded hunting jackrabbits cooperatively with one individual following the other at different elevations above the ground. |
Гнездящиеся пары были зарегистрированы охотящимися на зайцев совместно с одной особью, следующей за другой на разных высотах над землей. |
Poor governance in great urban areas will become a fertile breeding ground for organized crime, terrorism and other forms of violence. |
Слабое управление в крупных городских агломерациях создаст благоприятные условия для организованной преступности, терроризма и иных форм насилия. |
Most of the birds were juveniles, so it is very unlikely that a breeding ground will be established there. |
Большинство птиц были молодыми, так что очень маловероятно, что там будет создан гнездовой участок. |
Может, её блеск не был заражен герпесом. |
|
Nightclubs and resorts became the new breeding ground for stand-ups. |
Ночные клубы и курорты стали новой питательной средой для стэндапов. |
Such isolation and destitution will only provide fertile breeding-ground for more extremists. |
Такая изоляция и такие лишения могут привести только к созданию благоприятной почвы для появления новых экстремистов. |
Lack of spit makes her mouth a breeding ground for a fungus like candida. |
Когда не хватает слюны, рот превращается в место размножения таких грибков, как Кандида. |
If Habib is successful, I'm afraid this could become a breeding ground for homegrown terrorist cells. |
Если у Хабиба получится, я боюсь, что это может стать рассадником для доморощенных террористических ячеек. |
Be advised, ground team is requesting 105 sabot rounds. |
Запрос, команда просит 105-й калибр. |
А в двадцати футах от них есть ровная площадка. |
|
Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен. |
|
In Iraq, the president has already quietly reversed himself, saying no boots on the ground and then deploying 300 military advisers with the potential for more to come. |
В отношении Ирака президент уже втихомолку отказался от своих обещаний, направив туда 300 военных советников — причем этим дело может не ограничиться. |
Your spectacles are demeaning to our higher purpose, but there are an effective proving ground. |
Ваш спектакль ничего не значит в сравнении с нашей высокой целью, Но это эффективный испытательный полигон. |
Well, hard ground, you see, and the heat. |
Чересчур твердый грунт. И жара. |
One night acid was thrown at the main entrance. It burned the big plate glass of the ground floor windows and left leprous spots on the walls. |
Однажды ночью в главный подъезд бросили бутыль с кислотой, она разъела вывеску и оставила безобразные, как язвы, пятна на стене. |
And that seed of evil within, already a hard and vicious knot, found fertile ground in which to flourish. |
Семя зла, уже будучи крепким и порочным, нашло благодатную почву, где начало процветать. |
The ground was dark and mottled. |
Оно было темным и неровным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ideal breeding ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ideal breeding ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ideal, breeding, ground , а также произношение и транскрипцию к «ideal breeding ground». Также, к фразе «ideal breeding ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.