Imagine trying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Imagine trying - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
представьте себе, пытаясь
Translate

- imagine [verb]

verb: вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать, догадываться, полагать, понимать, мнить, вызывать в воображении

  • i could imagine - я мог себе представить,

  • imagine what - представьте себе, что

  • imagine in your mind - представьте в своем уме

  • could not imagine that - не мог себе представить, что

  • imagine what it was - представьте себе, что это было

  • i can imagine myself - я могу представить себя

  • i cannot even imagine - я даже не могу себе представить,

  • one could hardly imagine - вряд ли можно себе представить

  • i just imagine - Я просто представить себе

  • imagine my shock - представьте мой шок

  • Синонимы к imagine: conjure up, conceptualize, think up/of, picture, envision, ideate, visualize, see in the mind’s eye, dream up, conceive

    Антонимы к imagine: know, disbelieve, withdrawn, be completely sure, be deeply convinced, cast doubt on, depend on, dismiss, ignore, neglect

    Значение imagine: form a mental image or concept of.

- trying [adjective]

adjective: трудный, тяжелый, мучительный, утомительный, раздражающий, докучливый, трудновыносимый, скучный



Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веду к тому простому факту, что мы не можем представить себе жизнь в другом месте.

I can't imagine why your masters let you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могу даже представить себе, почему ваши командиры разрешили вам так поступить.

Ellen Ripley died trying to wipe this species out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллен Рипли умерла при попытке избавится от этого паразита.

We take a dim view of people trying to deal with kidnappers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас довольно смутное представление о людях, имеющих дело с похитителями.

That truce kept going until the officers had to arrive and said, We will shoot you unless you go back to trying to kill each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемирие длилось, пока не вернулись офицеры и не сказали: Мы будем убивать вас, пока вы не станете снова убивать друг друга.

So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны.

The pathologist was an honourable man doing a trying job in difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологоанатом был достойным человеком он делал тяжелую работу в сложной обстановке.

His hands were beating at his skin like someone covered in spiders, trying to bat away their darkest fears, when those fears are crawling on their body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руки колотили по коже, как будто по нему ползали пауки.

I imagine you're wanting to wear the uniform for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что вы захотите по этому случаю надеть свою форму.

I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его.

She's just trying to reach out to the less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив.

And now you're trying to fill your void with Karin's extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ждёшь, что угасание Карин заполнит пустоту в твоей душе.

Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта?

Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?

You're trying to bury this to protect the business, not the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью.

He... he locked himself away in this lab for two years, trying to repair the defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он... он заперся в этой лаборатории на два года, пытаясь исправить дефекты.

They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены.

Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити.

Anyway, the point... the point I'm trying to make is that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать...

It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя.

I think we're probably both better off trying to keep some distance for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, нам обоим стоит лучше пытаться держаться на расстоянии некоторое время.

If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни.

She asked me to imagine going down a long, long escalator, telling me that I would fall deeper and deeper into a trance as she spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попросила меня представить, как я спускаюсь по длинному эскалатору, дабы как можно глубже погрузить меня в транс.

A sick man, said Ptiburdukov, trying to stay within the confines of decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной человек, - сказал Птибурдуков, стараясь оставаться в рамках приличия.

If you attempt this without my help, you'll die trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы пробуете сделать это без моей помощи, вы погибнете стараясь.

Maybe we've already fallen off a cliff, and I'm still trying to grasp on to something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы уже сорвались со скалы, а я всё ещё пытаюсь ухватиться за что-то.

but I imagine it'll be exuberant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но думаю, действие будет буйным.

You can imagine what it looked like, against a pale blue satin crinoline, or whatever the dress was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляешь, как выглядели ее стриженые волосы при бледно-голубом атласном кринолине, или какое оно там было, это платье.

Imagine a terrified elephant... Summoning his herd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе испуганного слона, который зовет свое стадо.

Imagine, that idiot guard took the new girl right into the kitchen without disinfecting her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, эта дура охранница привела новую девушку прямо в кухню еще до дезинфекции.

Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было.

Imagine a word coming out of your mouth you didn't intend to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе - слово, которое вы не собирались говорить, срывается с ваших губ.

Well, you have been ill these five years, said Herrera. Imagine yourself to be consumptive, and die without boring us with your lamentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полно, уже пять лет, как ты больна, - продолжал Эррера. - Вообрази, что у тебя чахотка, и умирай, не докучая нам твоими стенаниями.

Can you imagine having to spoon-feed the guy that wailed on you for all those years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

каково кормить с ложечки кто всю жизнь на тебя орал?

Jane, as you can imagine, has been burning the candle at both ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн, как вы можете представить, крутится как белка в колесе.

You can't even imagine how unorganized Manfredi is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и представить себе не можете, насколько Манфреди неорганизован.

She looked at her face out of her clear gray eyes and tried to imagine herself in the white cap and uniform of a nurse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясными серым глазами она взглянула в зеркало и попыталась представить себя в белой шапочке и в форме медсестры.

I imagine your job's frustrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляю, как может расстраивать ваша работа.

Try that thing where you imagine the interviewer sitting on the toilet with their pants down, like everybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй представить своего работодателя сидящим со спущенными штанами на унитазе.

Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая беда, которую твоя семья уничтожила, все битком набиты там, мутируют, соединяются, становятся чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить.

Can you imagine the sums at stake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы себе... можете представить,.. что за сумма поставлена на карту?

Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь?

Because I certainly can't imagine keeping a dead horse around from somebody you weren't having amours with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не могу и вообразить, как можно принять в подарок мертвую лошадь от кого-нибудь, кроме любовницы.

People who flinch from a man with one arm imagine they know me, know the worst of me because of what they see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые содрагаются при виде человека с одной рукой представляют, что знают меня, знают наихудшее обо мне, из-за того, что они видят перед собой.

I know for a fact that you're out there on the street and you're rubbing shoulders with scum, and I can only imagine how much money you've taken and not vouchered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю наверняка, что ты держишь улицы и что ты сотрудничаешь с этими подонками, и я могу только догадываться, сколько денег ты себе загрёб, без расписки.

Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я думаю, что вы осуждаете тех из нас, кто полагается на веру, руководящую нашими решениями в отношении наших близких.

Imagine if your greatest regret could be wiped away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что твоё самое большое сожаление просто сотрётся.

Morgan, I cannot imagine what you went through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган, я не могу представить, что ты пережил.

Then you have done very wrong to speak of them to me, or even to imagine things about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то вы сделали дурное дело не только тем, что заговорили об этом со мною, но даже и тем, что про себя это подумали.

Every kind of creep you could imagine.. Men, women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

всё самое ужасное, что ты можешь себе представить... мужчины, женщины.

Imagine my surprise when the elevator door opened And out popped both of 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь мое удивление, когда дверь лифта открылась и оттуда высунулись они оба.

He could imagine its cold nickel inside his grip its two-pound weight reached out and aimed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял холод его никеля в своей ладони два фунта его веса, наведённые на цель в вытянутой руке.

Imagine, if they find in her favor, and the National Board agrees, that would put enormous pressure on the Home Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, если они примут решение в ее пользу, и национальный совет даст согласие, то это окажет огромное давление на министра внутренних дел.

Why don't you imagine the worst thing you can, and write your own Gothic romance about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не придумать что-нибудь ужасное и не написать об этом роман?

We imagine it's full of oxes and people throwing stones at gypsies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляли себе множество волов и людей, бросающихся камнями в цыган.

Can you imagine such impudence!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете вы себе представить такую наглость?

'Yes, what on earth can one imagine worse than this... (this cancer? He hadn't got cancer!)'... than this... oncological... in fact, cancer?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да! Что может быть на свете хуже... - (рака? но у него был не рак)... этих... онкологических... и вообще рака!

When our lives are knocked off course, we imagine everything in them is lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы сбиваемся с жизненного пути, мы думаем, что потеряли всё.

In one technique, they imagine that their investments have collapsed and ask themselves why this might happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае они воображают, что их инвестиции рухнули, и спрашивают себя, почему это может произойти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imagine trying». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imagine trying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imagine, trying , а также произношение и транскрипцию к «imagine trying». Также, к фразе «imagine trying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information