In a different context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a different context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в другом контексте
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in maryland - в Мэриленде

  • in portable - в переносном

  • in mental - в умственном

  • drives in - диски в

  • quarter in - квартал

  • in yorkshire - в йоркширских

  • in funds - в фондах

  • in serum - в сыворотке крови

  • in replicating - в тиражирования

  • in graphs - в графах

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь



In a different occupational context, athletes may develop perfectionist tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом профессиональном контексте у спортсменов могут развиться перфекционистские тенденции.

The context suggests the translation of arsenokoitēs as pederasty, although it might have a different meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст предполагает перевод arsenokoitēs как педерастия, хотя он может иметь и другое значение.

At rubber every hand is affected by the context of the score and there are many different factors to consider and weigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каучуке каждая рука зависит от контекста счета, и есть много различных факторов, которые нужно учитывать и взвешивать.

If you listen to the album, there’s actually quite a difference in the context of the songs themselves, and even in production and sonic value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы слушаете альбом, на самом деле есть довольно большая разница в контексте самих песен, и даже в производстве и звуковой ценности.

I ask this because I have noticed that there is a difference in usage that depends on context and/or situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашиваю об этом, потому что заметил, что есть разница в использовании, которая зависит от контекста и/или ситуации.

Lots of words have different meanings, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие слова имеют разное значение, в зависимости от контекста.

Fixed probability range decoding instead assumes a 0.5 probability, but operates slightly differently from context-based range decoding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декодирование фиксированного диапазона вероятностей вместо этого предполагает вероятность 0,5, но работает несколько иначе, чем контекстное декодирование диапазона.

The philosopher Michel Foucault placed posthumanism within a context that differentiated humanism from enlightenment thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философ Мишель Фуко поместил постгуманизм в контекст, который отличал гуманизм от мысли просвещения.

What may make problematization different from other forms of criticism is its target, the context and details, rather than the pro or con of an argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблематизация может отличаться от других форм критики своей целью, контекстом и деталями, а не аргументами за или против.

Yes, it could be a slur, but many words have many different meanings, and that's not the way it's used in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это может быть невнятно, но многие слова имеют много разных значений, и это не то, как они используются в данном контексте.

The level of support for evolution in different communities has varied with time and social context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень поддержки эволюции в различных сообществах менялся в зависимости от времени и социального контекста.

Another example from the ALGOL 60 report illustrates a major difference between the BNF metalanguage and a Chomsky context-free grammar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример из отчета ALGOL 60 иллюстрирует существенное различие между метаязыком BNF и контекстно-свободной грамматикой Хомского.

Although vastly different in context and form, both novels use female characters to question good and evil and morality through their portrayal of female villains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя оба романа сильно отличаются по контексту и форме, они используют женские персонажи, чтобы поставить под сомнение добро и зло и мораль, изображая женщин-злодеек.

Stawowy argued that the translation did not sufficiently introduce context nor clear cultural differences for western readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставови утверждал, что перевод недостаточно вводит контекст или четкие культурные различия для западных читателей.

Complex systems often have nonlinear behavior, meaning they may respond in different ways to the same input depending on their state or context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложные системы часто имеют нелинейное поведение, что означает, что они могут по-разному реагировать на одни и те же входные данные в зависимости от их состояния или контекста.

Until that difference, and the context it brings, is present in the proposal then we are not close enough to making the guideline a policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока это различие и контекст, который оно несет, не будут присутствовать в предложении, мы не будем достаточно близки к тому, чтобы сделать это руководство политикой.

In this space, there is very little context, and so you move into a different one, one filled with people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом пространстве очень мало контекста, так что вы перемещаетесь в другой, тот, что наполнен людьми.

There are also differences in terminology in the context of rail transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также различия в терминологии применительно к железнодорожному транспорту.

When taking both versions, the scores obtained from both had negligible differences, insinuating that the context and meaning were retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании обоих вариантов оценки, полученные от обоих, имели незначительные различия, намекая на то, что контекст и значение были сохранены.

The word 'element' is thus used within the context of Chinese medicine with a different meaning to its usual meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово элемент, таким образом, используется в контексте китайской медицины с другим значением, чем его обычное значение.

It's just a word root that has different connotations depending on context, but usually related to feeling or energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто корень слова, который имеет различные коннотации в зависимости от контекста, но обычно связан с чувством или энергией.

It is fundamentally useful to be able to quote the URI for some information and then look up that URI in an entirely different context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципиально полезно иметь возможность цитировать URI для получения некоторой информации, а затем искать этот URI в совершенно другом контексте.

Women in the media are presented as having different roles in society depending on context and demographics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в средствах массовой информации представлены как имеющие различную роль в обществе в зависимости от контекста и демографической ситуации.

A common finding across many different kinds of perception is that the perceived qualities of an object can be affected by the qualities of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общим выводом для многих различных видов восприятия является то, что воспринимаемые качества объекта могут быть затронуты качествами контекста.

The methods used are also different in regards to the population being served as well as the context and nature of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые методы также различаются в зависимости от обслуживаемого населения, а также от контекста и характера проблемы.

In the context of the film, each verse ties into a different strained relationship Prince's character has and his desire to reconcile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте фильма каждый стих связывает в разные напряженные отношения характер принца и его желание примириться.

In a different context from the one above, the tree of life represents the spiritual realm, where this duality does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ином контексте, чем вышеописанный, древо жизни представляет духовную сферу, где этой двойственности не существует.

Canadian singer-songwriter Leonard Cohen inspired this different perspective on each lyric's relationship with its context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский певец и автор песен Леонард Коэн вдохновил эту различную точку зрения на отношения каждой лирики с ее контекстом.

To be mindful of intercultural facework differences, we have to learn to see the unfamiliar behavior from a fresh context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что нет никаких доказательств того, что это происходит, не является достаточной причиной, чтобы игнорировать потенциальную проблему, которая существует.

If they need to be brought up they belong in the history section or the underlying relevance to the current context needs to be worded differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они должны быть подняты, то они относятся к разделу истории, или же основное отношение к текущему контексту должно быть сформулировано иначе.

Depending on the context different exact definitions of this idea are in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста используются различные точные определения этой идеи.

The classical and romantic periods of musical history provide many examples of the way the different cadences are used in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классический и романтический периоды музыкальной истории дают много примеров того, как различные каденции используются в контексте.

I mean, it feels like we need a different kind of conversation, one that's based on - I don't know, on reason, listening, on understanding, on a broader context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что нам нужен качественно новый диалог, который будет строиться на здравом смысле и понимании более широкого контекста.

There are many spellings in English which are pronounced differently based on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много вариантов написания на английском языке, которые произносятся по-разному в зависимости от контекста.

I propose making several different context-based conventions which will all be on this guideline page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю сделать несколько различных контекстно-ориентированных конвенций, которые все будут находиться на этой странице руководства.

Contractual terms are classified differently depending upon the context or jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорные условия классифицируются по-разному в зависимости от контекста или юрисдикции.

The meaning of palindrome in the context of genetics is slightly different from the definition used for words and sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение палиндрома в контексте генетики несколько отличается от определения, используемого для слов и предложений.

Therefore, some of the text may still resemble the Woodward article, but in a completely different context and entirely by coincidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому некоторые фрагменты текста все еще могут напоминать статью Вудворда, но в совершенно ином контексте и совершенно случайно.

The 19th century saw for the first time the emergence of historicism, or the ability to judge different eras by their own context and criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX веке впервые появился историзм, или способность судить о разных эпохах по их собственному контексту и критериям.

In the context of higher education, the word school is used slightly differently in BrE and AmE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте высшего образования, слово школа используется немного по-другому в Bre и Ame.

This is a highly subtle, yet scientific ornamentation as the same note can be oscillated in different ways based on the raga or context within a raga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень тонкое, но научное украшение, поскольку одна и та же нота может колебаться по-разному, основываясь на раге или контексте внутри раги.

Epiphanies can come in many different forms, and are often generated by a complex combination of experience, memory, knowledge, predisposition and context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпифании могут проявляться в самых разных формах и часто порождаются сложным сочетанием опыта, памяти, знаний, предрасположенности и контекста.

It will mention that there are different views on Falun Gong, and give some context to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упомянет, что существуют различные взгляды на Фалуньгун, и даст им некоторый контекст.

But working on The Force Awakens, we’ve had to consider them in a slightly different context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но работая над «Пробуждением силы», мы вынуждены смотреть на них в несколько ином контексте.

There are severe cases in which the person has an unshakable belief in the context of OCD that is difficult to differentiate from psychotic disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывают тяжелые случаи, когда человек имеет непоколебимую веру в контексте ОКР, которую трудно отличить от психотических расстройств.

Different meanings may be attached to the term, depending on the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста термину могут быть приданы различные значения.

If you are doing it in different context, in spiritual circles or private house or on TV shows, it is not art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы делаете это в другом контексте, в духовных кругах, в частном доме или в телешоу, то это не искусство.

During his tenure the Observatory greatly expanded its scientific activity in different areas, in a broad context of international collaborations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время его работы обсерватория значительно расширила свою научную деятельность в различных областях, в широком контексте международного сотрудничества.

They use a part of another text and change its meaning by placing it in a different context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют часть другого текста и меняют его смысл, помещая его в другой контекст.

What more, ‘Vaa’ has been used in a different context by Katyayana himself in Sarvanukramanika.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, слово Ваа было использовано в другом контексте самим Катьяяной в Сарванукраманике.

It's just this small amount to you would make a massive difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество.

The difference can be explained by the increase in productivity per hectare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие можно объяснить повышением продуктивности на гектар земли.

God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, дай мне сил признать то, чего я не могу изменить... дай мне смелость изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.

What difference does it make if we offer a temporary exemption?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая разница, если мы предложим временную льготу?

Langdon knew at this point it made no difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения.

On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно.

But the difference could only be paper-thin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта разница толщиной с лист бумаги.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a different context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a different context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, different, context , а также произношение и транскрипцию к «in a different context». Также, к фразе «in a different context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information